Форум » Денис Суханов. Спектакли и фильмы » МАКБЕТТ. ЧАСТЬ 5 » Ответить

МАКБЕТТ. ЧАСТЬ 5

Ирината: Макбетт. Материалы на сайте Материалы на форуме ЧАСТЬ 1 ЧАСТЬ 2 ЧАСТЬ 3 ЧАСТЬ 4

Ответов - 128, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Ирината: Первая часть "парного" монолога Макбетта (Г.Сиятвинда) и Банко (М.Аверин). Фото: Николай Латник. "Лезвие моей шпаги окровавлено. Я собственноручно косил их дюжинами..." (с) "Принеси мне воды и обмой мою шпагу в реке... Вот она - как новенькая!.." (с)

Administrator: От зрителя Сатирикон. Макбетт. Аверин, Суханов, Сиятвинда, Большов. Катарсис. жаль, что сняли спектакль.

Administrator: Две оч.похожие - НО РАЗНЫЕ! - фотографии Олега Хаимова. Но одна есть на сайте, а вторая, что называется, публикуется впервые. Кстати, когда звучит монолог Крутицкого (перед танцем с шинелью), там есть очень похожий жест...


Lotta: Даже не жест - поза: Крутицкий сидит, прислонившись к мусорному баку, и ПО-СВОЕМУ молится, а потом поднимает руки вверх, цепляясь за края бака. На сознательном уровне это проделано, или нет - но это поза распятия. Кровать же Дункана больше похожа на орудие пытки.

Administrator: Последний спектакль... Закулисное.

Ирината: Lotta в эту нашу нынешнюю иссушающую жару вспомнила снег из "Ричарда"... Нехолодный сценический снег - который тем не менее дарил людям с воображением иллюзию прохлады. Хотя падающий в "Ричарде" снег означал, что вот сейчас будет - ЖАРКО. "Дождь и ураганный ветер" чудом не вырвал деревья в "Макбетте". Но - свалил с ног и Макбетта, и Банко... Вот так и вываливались они на сцену из левой кулисы - отогревая дыханием замерзшие руки, в наглухо застегнутых шинелях, в серых шарфах, которыми были замотаны от всепроникающего холодного ветра уши... Но и здесь иллюзия ураганного ветра... мощного, как у Высоцкого: "и ветер дул, с костей сдувая мясо, и радуя прохладою скелет", оборачивалась ЖАРОМ удивления и страха героев: каждому из них предсказала судьбу ведьма...

Administrator: Скучая о спектакле... ..."Спасибо, что проводили меня до опочивальни"... (с)

artnick: Да, ужасно печально, что спектакль закрыли!

Administrator: Еще одна зрительско-театроведческая рецензия "из раньшего времени" (с). Отсюда Без Райкина не хуже. Смотреть и слушать У всех, кто видел в деле Константина Райкина, наверняка возникал вопрос: "Как будут выглядеть артисты его театра, когда на сцене его нет?". Самый лучший ответ дан в "Макбетте". Блестяще выглядят. Коротко - спектакль самый красивый и самый музыкальный. Спектакль очень интересный как история, как зрелище, как театральное представление. Декорации к спектаклю, костюмы - делают зрелище масштабно незабываемым. Музыка - относит его к числу любимейших. Подражание Сиятвинды Райкину наивному театралу показалось милым и вполне уместным. Я, вообще, по наивности считаю, что всё, что ведёт на сцене к положительному эффекту для зрителя, имеет право не только на существование, но и на похвалу. Так что Сиятвинда - молодец. Денис Суханов - великолепен. Агриппина Стеклова прекрасно дополняет инфернальную картину. Максим Аверин - как и везде чертовски обаятелен при демонстрации своей возможности к перевоплощению. Обязательно сходите на "Макбетт". Это один из лучших спектаклей "Сатирикона" и московской большой сцены. Это очень красивый, яркий спектакль с замечательными и талантливейшими артистами, преданными своему делу и уважающими зрителя, выкладывающимися на сцене полностью, без остатка. Глядя на них Вы пожалеете о том времени, вырванном из жизни, которое отдали бездарным телетрансляциям ток-шоу, сериалов и посредственной массовой кинопродукции. Билеты на "Макбетт" неприлично дёшевы учитывая качество спектакля и игры. Максимальная цена - 1500. Это просто даром. Купить билет в кассе заранее - не проблема (если за 1,5-2 недели и ранее). Сцена почти ото всюду - как на ладони. Смотреть и разглядывать, слушать и вслушиваться в данном случае можно неоднократно. Сделайте это хотя бы раз. Даже если театр Вам не нравится, придите просто на зрелище. Не любите ярких зрелищ, приходите на игру. Если не любите ничего - приходите и полюбите обязательно. Советуйте "Макбетт" поклонникам этого театра, Бутусова, да и самого великого Райкина. Способность открыто, без стереотипов воспринимать классику - свойство человека, которое пзволит Вам порекомендовать ему этот спектакль. Другой зритель может быть тоже будет подкуплен желанием артистов на сцене отдать всё, что у них есть в игре. Трудно представить на "Макбетте" спящих или задремавших зрителей. Поэтому - идите сами и ведите друзей. Цитаты профессионалов МАРИНА ШИМАНДИНА Господин Бутусов и на этот раз не оплошал и поставил спектакль энергичный и размашистый, озорной и отчаянно ироничный, в то же время тонкий, лиричный и глубокий. Жанр постановки обозначен как фарс. Но напоминает она о сказках Евгения Шварца, причудливо иносказательных и вместе с тем безжалостно точных. Такой подход наверняка понравился бы самому Эжену Ионеско, который мечтал, чтобы его пьесы ставили как волшебные сказки. "Не человек вершит событиями, а события человеком",– звучит в "Макбете". Власть, как черная дыра, неумолимо засасывает в свою космическую пустоту любого, кто хоть раз посмотрит на нее с вожделением. Сулящие славу предсказания двух ведьм, которые Макбетт (Григорий Сиятвинда) и Банко (Максим Аверин) поначалу пытаются гнать от себя, запускают необратимый процесс разрушения личности. Словно вкусив плод с дерева познания, герои лишаются безмятежного рая, в котором пребывали раньше. Они измождали себя в боях, но то были бои за правое дело. Они убивали сотнями, не щадя женщин и детей, но это были враги народа. Они служили глупому, тщеславному тирану, но они хранили верность присяге. Позже, уже став монархом, Макбетт признается, что это было счастливейшее время его жизни.

Ирината: Один из последних "Макбеттов". Поклоны. Фото Лил.

Lotta: Макбееетт!!! Смотреть спектакль в одиночку мне трудно, чаще пересматривала отдельные сцены, любовалась и вспоминала. Но очень хотелось целостного впечатления, какое бывает, когда смотришь другие записи. C "Макбеттом" труднее: ещё слишком свежи воспоминания о самом спектакле, а также болезненное чувство утраты. Другое дело - смотреть в компании, тем более, с людьми, которые НЕ ВИДЕЛИ. Всё первое действие с горечью фиксировала неизбежные потери: слишком резкие звуки, смещение цвета, неудачные ракурсы, случайный выбор крупных планов. Очень часто оператор заставляет смотреть НЕ ТУДА. НО! Всё-таки технически это довольно качественная запись. Крупные планы есть. Видна вся сложная панорама бутусовского пространства. Во-втором действии все мелочи и неудобства отступили на дальний план, спектакль пошёл. Как же они прекрасны! Мне кажется, что главные идеи Бутусова получили в этом спектакле наивысшее воплощение - и во многом благодаря именно этим актёрам, которым дано вызывать у зрителей мощнейшее чувство сопереживания героям - обычным, слабым, изломанным судьбою людям, в которых всё-таки теплится огонёк любви и постепенно пробуждается совесть. Это очень гуманистический спектакль, утверждающий главные ценности жизни... и божественное начало в каждом из нас.

Мирра: "Макбетт" - запись Как я об этом мечтала, кто бы знал! Упустила спектакль глупо, по-дурацки и очень обидно. Он ведь еще шел при мне, а я - не дошла. Решила - в следующем сезоне. Не было даже сомнений, что будет. В сентябре прибежала: нету. Как - больше не будет?! Вот так и не будет, никогда. Обидно было до слез. Что же до записи... Негативное отношение Константина свет Аркадича к записям спектаклей и к телеверсиям общеизвестно. И с одной стороны - прав. Да, не то. Да, дает искаженное представление о спектакле. Да, надо смотреть "живьем". С другой - не прав. Я очень хорошо, очень четко себе представляю, как спектакль может перевернуть все внутри, стать частью жизни, очень важным ее куском, стать чем-то буквально физически необходимым. Один спектакль. Прекрасно понимаю, как можно по-настоящему полюбить спектакль. Как он может засесть где-то глубоко внутри, надолго, навсегда. А потом - неизбежное. Снимают. А в случае Сатирикона это неизбежное особенно остро, так как снимают там в расцвете, регулярно, по нескольку раз в год. Политика "семь спектаклей в репертуаре" - тоже двоякая. С одной стороны - хорошая, правильная во всех своих аргументах. Да, лучше снимать не на издыхании, а пока спектакль живой. Да, нельзя застаиваться. Да, не надо ждать, пока спектакль станет совсем не тем, чем был в начале. И прочая, прочая - КА говорил об этом неоднократно, и хорошо говорил, все наверняка помнят. Но - она и жестокая, эта политика. Особенно по отношению к постоянным зрителям и, как мне кажется, к актерам. "Но жизнь есть жизнь". А между тем, я думаю, настоящие спектакли не проходят бесследно. Остается какое-то, что ли, информационное поле. По-настоящему сыгранные, прожитые на сцене роли - оживают, воплощаются. И тогда - как же сложно с ними расставаться, особенно если их полюбил. И особенно - если навсегда. (Аааааа! Косноязычие - самая гадкая вещь на свете! Распирает от ощущения, от понимания чего-то важного, а внятно описать - слабо. Так и лопнуть недолго. Но, надеюсь, все-таки многие поняли о чем я) Так вот, в этих условиях - очень важными, необходимыми становятся записи. Снятие спектакля - это как расставание с любимым человеком. Когда точно знаешь, что не увидишь больше НИКОГДА. И вот, если после спектакля не остается записи - это как смерть. Больше никогда не увидишь, нет ничего, только фотографии и воспоминания. А если есть возможность пересмотреть запись - это скорее как нечастые короткие телефонные разговоры. Да, не то. Да, не сравнится, не заменит живого человека. Но ты слышишь его голос и знаешь, что он есть. И все равно больно, все равно тяжело, но - много легче. Кто-то пересмотрел запись, и они - Макбетт, Банко, Дункан, эрцгерцогиня, шуты - все снова живы, снова здесь, все вместе. Кто-то случайно наткнулся на фотографию - и вспомнил, и улыбнулся. У кого-то зазвонил телефон - той самой музыкой, вальсом или фокстротом - и всплыла в мыслях картинка, воспоминание. Даже если всплыла и тут же забылась - пусть. Все равно спектакль живет. Обидно и неправильно, когда ничего не остается. Все это я к чему? Да к тому, что: какое счастье, что запись "Макбетта" - есть! И что я, проворонив его когда-то, могу посмотреть, увидеть, почти почувствовать как это было тогда. Нет, действительно счастье, кроме шуток. Оттягивала момент, когда надо будет писать о самом спектакле, как могла. Потому что - как? Не умею, не знаю таких слов. Остается только воскликнуть "Аааааа! Что он делает?" Оооо, что делает со зрителями Юрий Бутусов! Как точно он выхватывает не внешнее, не бытовое, а самую суть, душу. Как легко он дергает за самые тонкие, самые больные, самые глубокие струны, задевает что-то глубоко личное, у каждого - свое. Как переворачивает он все внутри, как выворачивает наизнанку... Не так давно я придумала для себя новую мерку качества спектакля - я меряю спектакли сверхъестественным. Как это - очень четко чувстую и вижу. Только вот объяснить практически не могу. Да и надо ли? Думаю, многим и так ясно о чем речь. Так вот, "Макбетт" по этой шкале, наверно, тянет на 100%. Как описать перекличку двух друзей: "Бааааанко!... Макбееееетт!..."? А придворная дама, нежно баюкающая на руках огромную голову мятежного графа - как это представить тому, кто не видел? Как описать превращение Макбетта в птицу? В этой сцене на глазах зрителей совершается таинство, что-то запредельное - перерождение, изменение самой сути человеческой... И как описать сцену исцеления и перевоплощения Дункана? Вот он скидывает с себя все лишее, вот медленно идет, встает под струи воды... Танец, обнаженная белоснежная фигура - словно воплощение чистоты и беззащитности. И вдруг - белая рубашка, разрываемая в клочья, отчаянно тянущаяся вверх рука - последняя попытка защититься. Вот вонзается в доски кинжал... И рука плавно опускается, ложится на сцену. Как описать резкую нехватку воздуха и слезы - одновременно слезы боли, горечи, счастья, надежды, всего на свете? Странные очень чувства - и горько оттого, что спектакля нет, и хорошо - оттого, что был, что есть. И вообще очень странные чувства после. Ехала в метро и все удивлялась - почему все по-прежнему? Те же вагоны, те же станции? Все ведь теперь иначе, все изменилось. И еще одна мысль была: как теперь жить? Неужели так же, как всегда? Словно иначе увидела все вокруг. Все стало другим. "Потому что я люблю тебя, Макбетт" А теперь, пожалуй, извинюсь за сумбур, путаницу, бред и "растекания мыслию по древу". И засим откланяюсь.

Ирината: Яков Ломкин/Маколь. Финальный монолог. В последний раз... 30.06.2009.

Lotta: В ПОДАРОК - нам! - три любимых фото из любимого спектакля. (спасибо Кате Цветковой и Лил )

Филифьонка: Я почти не скучаю по "Макбетту".Природная жадность))) и лимит времени даже при зачатках склероза ухитрились таки вызвать во мне почти небывалую концентрацию внимания. Я относилась к этому спектаклю ,как к родственнику,которого надо проводить навсегда и запомнить в мельчайших подробностях,каков он был. До сих пор удивляюсь,как мои домашнии пережили это.Сессия сына,день рождения дочки,щи,сборы,ссоры??? Ну надо же было нарваться после столь длительного "театрального" воздержания на гениальный спектакль и гениального актера?! Из июня 2009 я помню-4-ое,5-ое,10-ое,30-ое... Но зато! Я почти не скучаю по "Макбетту".Диск с музыкой Винстона-вот он -на сиди-не менялся за эти полтора года.Каждое утро я слышу эту музыку и вижу эти сцены.И,что важнее,переживаю те же чувства,что ошеломили меня(ах,ах)на последней неделе февраля. Любимое (неточно)"Так продолжайте же зарабатывать себе на хлеб насущный в поте лица своего под надзором господ..,которые любят вас..,НЕСМОТРЯ НА ВАШИ НЕДОСТАТКИ, сильнее,чем вы можете себе это вообразить!!!" ,ну и "голова закружилась"... ))))) "Спасибо,Ваше высочество"

Мирра: Чудеса творятся, товарищи! Вбила в Яндексе, в поиске по видеозаписям, название одного спектакля другого хорошего театра - надеялась найти какие-нибудь кусочки-нарезки... А Яндекс мне вот что: Танец под музыку - откуда бы вы думали? - из любимого "Макбетта". Танец - не о том... Но... Музыка. Вспомним, пожалуй... И погрустим. И улыбнемся

Ирината: Вы помните, вы всё, конечно, помните...

Administrator: От зрителя (инет-архивы) ...Ритуал - открытие и закрытие сезона в Сатириконе у меня этим спектаклем. Обидно за артистов, было меньше половины зала, а они так играли!! Яша Ломкин прекрасен в роли Маколя, этот взгляд на низ живота и: Да я суперимператор! я великолепен! )) Эти маньячные движения руками, хищный взгляд, чудесная картина растленного существа )))! Момент, который меня потряс как новый: Макбетт выходит из замочной скважины после монолога Банко. Зловеще, атмосфера ужаса, ужаса, что творится в душе Макбетта, зло, что совершается с его душой. Одно дело решиться на убийство синьора, чтобы занять его трон, но решиться на убийство друга, почти брата(ведь как трогателен беззвучный разговор Макбетта и Банко, щемящее чувство нежности, когда смотришь на генералов, которые так привязаны друг к другу и не могут друг без друга). Герцогиня - в каждой женщине есть ведьма, как металась как рыкала как проклинала Герцогиня, стоя на четвереньках на столе, призывая Маколя на голову Макбетта, а ведь только перед этим ответила на ласку, объятие его, ах, люблю это место в спектакле! Так же как и сидение Герцогини и Макбетта рядом, движение их рук навстречу друг другу, робкое, но как намагниченное, потому что они не смотрят, но руки без всякой доводки точно находят цель. А сегодня Эрцгерцогиня была очень даже увлеченной, пока Макбетт слушал указания правителя, Мадам хватала его за ногу и мацала её )). Максим! Какой же он сегодня был! Банко, простой и открытый, большой ребенок, чумазый или чертящий кресты и вопрос с короной, везде такой живой. А этот тихий разговор с Богом на столе... Всех, всех нужно перечислять с восторгами, но сердце мое на этом спектакле всегда отдано Макбетту. Ну, жалко мне его. Сострадаю, и плачу, и жалею, и пытаюсь оправдать. Что ж за планида у бедняги?! Ах ведьмы эти со своими игрищами!!..

Administrator: Может, в недрах форума и было, но я не нашла. А написано интересно, не грех и повторить. отсюда Екатерина Васенина Между Шекспиром и Жарри «Макбетт» Ионеско в постановке Юрия Бутусова. Театр «Сатирикон» В нынешнем сезоне театр «Сатирикон» планку поднял высоко: что ни спектакль, то событие. Экстремальная «Гедда Габлер» по Ибсену на малой сцене, сырость Венеции и вальсирующая печаль в «Сеньор Тодеро хозяин» Роберта Стуруа – все самого высокого качества. Но лучшим спектаклем сезона – и «Сатирикона», и всей Москвы - без преувеличения можно признать «Макбетт» петербургского режиссера Юрия Бутусова. Бутусов – любитель и знаток абсурдистской литературы. Его известнейшие спектакли - «В ожидании Годо» Беккета, «Сторож» Пинтера, недавно Москва смотрела его «Смерть Тарелкина» по Сухово-Кобылину. Теперь - «Макбетт» Ионеско, определенный автором как комическая мелодрама с сюрпризами, стоящая между Шекспиром и Жарри. Ионеско настаивал на двойном «т» в названии. Мораль «Макбетта» априорна и очевидна: Макбетт свободен и, следовательно, счастлив лишь до тех пор, пока не покушается на власть и служит своему монарху, а следующий монарх, кем бы он ни был – наследным сыном или кровавым убийцей, - будет только хуже и ужаснее предыдущего. Единственное, что он в силах сделать, – честно предупредить об этом своих подданных. Это делает режиссер: наследник Дункана Маколь, выезжая в финале в ореоле светящегося попугайскими цветами колеса, обещает полный мрак: грабеж, разврат и смерти без разбора. Но прелесть этого «Макбетта» не в том, что знаток абсурдистов поставил одного из своих любимцев, а в том, что он сумел абсурд очеловечить, наполнить осмысленной и сочувствующей иронией, сделать его невероятно красивым, а политический пафос пьесы превратить в театральную игру. И вот из скучного сегодня многословного антигосударственного трагифарса, каковым «Макбетт», в сущности, является, получился легкий и современный спектакль, в котором использованы лучшие традиции старого, «настоящего» театра, а действие приправлено лихо отыгранным киношным гангстерством и стихией гиньоля. Король Дункан (Денис Суханов) труслив и смешон, он трясет накладным животом, панковским ершом, шуршит фриковским прикидом, он подозревает каждого в измене и подвохе - больше всего Дункан похож на папашу Убю, гротескное, насмехательское обобщенное лицо всех правителей, придуманное Альфредом Жарри. Гламис и Кандор – дурацкие заговорщики-камикадзе, которые договариваются свергнуть монарха во время утренней пробежки, не учащая пульса и ритма бега. Леди Дункан (Агриппина Стеклова) – рыжая кудрявая ведьма в кукольном платье в красный горох, вскружившая голову славному воину Макбету, спутавшая все карты. Леди Дункан с удовольствием считает отрубленные на гильотине головы: «Четыре, шесть, семь, семнадцать, двадцать три, тридцать три, ах! Кажется, одного пропустила!» В это время слуга разносит чай и сладости. Макбет (Григорий Сиятвинда) – сильный и смелый солдат, способный на большой поступок ради светлой идеи – до тех пор, пока этой светлой идеей не становится мысль о государственном перевороте. На заднике расползлось громадное кровавое светило, подтекшее внизу, от чего возникает сходство с гигантской замочной скважиной, в которую за возней за власть наблюдают высшие силы. На сцене навалена куча трупов из папье-маше с картонными мечами в спинах – в финале к ним присоединится король Дункан, убитый рукой жены. Смеющиеся ведьмы (Агриппина Стеклова и Ангелина Варганова) то появятся из затуманенной зеркальной повозки с мерцающими болотными огнями, то выкатятся этакими девушками на шаре, облепленном стильно продранным пергаментом. Обронив предсказание, скомандуют двум клоунам в остроконечных шляпах, тут же снижая хиромантский пафос: «Поехали, мужики». Макбет, осыпанный сказочно красивым звездным дождем, то размахивает светящимся «джедаевским» мечом со встроенной газовой горелкой, то являет нам великолепный трюк: на вертикально поставленной кровати «лежит» человек и ворочается с боку на бок в муках совести, нервно покуривая и вскакивая в холодном поту. Так акробатически ловко это мог сделать только Сиятвинда, еще в «Квартете» продемонстрировавший свою феноменальную гимнастическую состоятельность. Бирнамский лес, который начинает двигаться в знак лишения Макбета непобедимости, – это огромное зеркало, направленное в зрительный зал. Бутусов собственноручно подобрал к спектаклю очень уместный кабаретно-шансонный саундтрек, значительно сократил текст и эпиграфом к спектаклю взял слова шекспировского «Макбета»: "Жизнь - это сказка в пересказе идиота: она полна шума и ярости и лишена смысла". С жизнью здесь расстаются, как в веселом ратном бою - легко и без лишних рассуждений. Возможно, потому, что Бутусов, даже имея весь свой богатый режиссерский арсенал, не мог ничего поделать с тем, что все герои, несмотря на бесконечную бодрость, веселье, бесшабашность и красивую смерть, на которую обречены, страшно одиноки - и умирать им легко. А нам легко на это смотреть, потому что грустный рассказ о шуме и ярости поставил умный ироничный человек.

Administrator: Агриппина Стеклова: «В «Макбете» играю злодейство и страсть» «Макбетт» Ионеско в постановке Юрия Бутусова – один из моих любимых спектаклей. Я играю три роли: леди Дункан, леди Макбетт и ведьму. Нет, там не одно злодейство. Есть и любовь, страсть. То что «Макбетт» стал для меня определенной ступенькой наверх, это точно. Чтобы спектакль получился, недостаточно замечательного режиссера и хороших артистов. Должно сойти что-то свыше, что нам не дано спрогнозировать. На этом спектакле такое произошло. Хотя работа была страшно мучительной. Бутусов требовал невозможного. Но в итоге все оказывалось возможным». Журнал "Психология", №12-2007



полная версия страницы