Форум » Денис Суханов. Спектакли и фильмы » ЛОНДОН ШОУ/ПИГМАЛИОН » Ответить

ЛОНДОН ШОУ/ПИГМАЛИОН

Administrator: С сайта театра Сатирикон Репетиции начались 24 ноября начались репетиции спектакля по пьесе Б.Шоу «Пигмалион». Ставит спектакль Константин Райкин. Сценограф Борис Валуев, художник по костюмам Алла Коженкова. Артисты: Максим Аверин, Денис Суханов, Григорий Сиятвинда, Агриппина Стеклова, Лика Нифонтова, Елизавета Мартинес Карденас, Елена Бутенко-Райкина, Марина Иванова и др. Премьера состоится в мае 2013 года.

Ответов - 237, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Administrator: Отсюда Спектакль«Лондон Шоу» Европейская сцена отмечает в этом году столетие мировой премьеры «Пигмалиона» Бернарда Шоу — и столичные театры не могли, разумеется, остаться в стороне от юбилейного тренда. Вектор постановки Константина Райкина — откровенно ностальгически-пассеистский: действие прослаивается сценами, стилизованными под черно-белое кино, саундтрек — из фильмов Чарли Чаплина, легендарный комик собственной персоной появляется в одной из ключевых сцен спектакля. В остальном «Лондон Шоу» — фирменный продукт «Сатирикона»: собирающий на подмостках всех звезд труппы демократичный кассовый хит, рассчитанный на самую широкую зрительскую аудиторию. Следующий спектакль — 21 июня.

Ирината: Лондон Шоу. Сатирикон. 20.06.13 Вчера я в четвертый раз была на спектакле, пересмотрев все его составы и почти все возможные сочетания исполнителей. Спектакль весьма неплох – и однозначно обречен на зрительский успех. Он красивый, насыщенный, с замечательными перебивками в стиле немого кино (хорошо, что в этих эпизодах даже костюмы персонажей переведены в логичный черно-бело-серый цвет). Всё вроде бы хорошо – но вышла я из театра страшно расстроенная… Дело в том, что Хиггинса вчера играл Максим Аверин – и роль была им откровенно провалена… Я не смотрю сериалы с его участием, но много лет (когда нынешние аверинские клевреты и фамилии-то такой не слышали) восторженно наблюдаю актера на сцене. И я впервые вижу, что он может играть ТАК плохо… Во-первых, на сцене был никак не Генри Хиггинс, но Максим Аверин, этого героя поверхностно изображающий. На штампах… а чтобы прикрыть актерскую беспомощность, активно применяются антрепризные приемы: эффектная поза, резкое изменение интонации, гэг… Зал доволен, зал смеется…А мне нехорошо: я привыкла, что актер всегда раньше не рожи корчил, а играл «до полной гибели, всерьез» - не только в Шекспире, но и в простенькой комедии про найденный чемодан «с мильёном». Кроме того: у Хиггинса, придуманного Бернардом Шоу, плохие манеры – но он потрясающий лингвист, который и правда может различить сотни оттенков произнесения буквы «А». Так почему же Хиггинс в исполнении Аверина говорит настолько плохо: проглатывая буквы и слоги, «слепляя» вместе слова, теряя окончания…Короткие фразы, произносимые героем, еще можно вынести, но большие монологи, на которые явно не хватает «дыхалки», к финалу превращаются в единое невнятное и неинтонированное бульканье с придыханием… Финальная сцене объяснения Хиггинса и Элизы – вообще невыносима: «как бы Хиггинс» умудряется потерять в ней практически все «ударные» фразы и эпизоды… молодая партнерша, увы, не может одна вытащить действие… и потому оно тянется немилосердно долго… В общем, вот так. Аверина ругаю первый раз в жизни: тех, кого искренно, всем сердцем любишь, вписываешь в особый список души, закрытый для своей и чужой критики (ибо, любя, всегда можно простить… оправдать… не заметить сбои). Ругаю в последний раз: в спектакле есть другой состав, в котором очень по сердцу пришелся мне Хиггинс/Осипов. Вот его и буду смотреть, наслаждаясь. Чтобы не расстраиваться. (Правда, хотелось бы еще посмотреть соединение Хиггинса/Осипова и Пикеринга/Громова… думаю, рано или поздно и это сложится). *********** А спектакль все-таки очень хороший. Он еще чуть обомнется, выровняет скорость… И Элизы окончательно «врастут» в роль (вчера Юcупова понравилась много больше, чем на премьере). И еще – какой же замечательный у постановки финал 1 действия! Вот этот «немой» приём в посольстве, в который врывается нежный голосок «герцогини Элизы», напевающей мелодию из фильма Чаплина… И посол, уходящий с гостями к заднику, отплясывая модный чарльстон. Как красиво он танцует – глаз не отвести!

Administrator: От зрителя "Лондон шоу" Посмотрел спектакль 11 июня. В целом, все получилось очень хорошо. Когда идешь на спектакль, зная пьесу, посмотрев уже за жизнь несколько хороших постановок и экранизацию с несравненной Одри Хепберн и убедительным оскароносным Рексом Харрисоном, у тебя не могут не возникнуть завышенные требования. Режиссер пошел на сознательный слом ожиданий, местами дерзновенный вплоть до фола (вкрапление вульгарных слов и "украшение" главного диалога Элизы и профессора словом дура и т.д.), и у него действительно получилось сделать свежее прочтение канонической пьесы. У каждого зрителя могут быть свои претензии в соответствие с эстетическим вкусом, культурным багажом, настроением и даже тем фактом, насколько он в данный момент голоден или устал. Мне бы хотелось остановиться на очевидных (на мой взгляд) плюсах. Игра актеров - найдены удивительные местами тональности, при дающие разные оттенки мизансценам как у главных, так и у второстепенных героев. Почти гениален отец Элизы, актер как фокусник, оживляет каждую реплику и жест,и ты следишь за ним, буквально затаив дыхание. Экономка Пирс и Пикеринг по-своему ироничны и даже не по-британски подвижны, что делает их образы более динамичными. Мать Хиггинса так мудра и благородна, что на ее фоне, как ни в какой из предыдущих постановок, Хиггинс кажется еще более инфантильным в светском отношении мальчишкой. А главные герои действительно держат нерв спектакля и делают так, что зрители проникаются сложными идеями философа и иногда пессимиста Шоу, и так наивно хочется, чтобы финал был более счастливым, а умный и упрямый Хиггинс эмоционально дорос до мудрой и доброй Элизы. Особенно подкупает молодость актеров по сравнению с классическими воплощениями образов героев в других театрах. И это, по-моему, один из самых молодых Хиггинсов на российской сцене, что придает спектакль дополнительный шарм. Сценическое пространство подвижно, немые сцены под музыку великого чаплинского кино умилительны и местами уморительны (сцена с обучением Элизы фонетике и хорошим манерам просто превосходна). А в бале впервые так ярко выделена мысль, что Элиза покорила общество не только своими манерами и красотой, но еще и оригинальностью своих суждений и своей индивидуальностью (честь и хвала за это режиссеру). А минусы - они есть, но очень хочется надеяться, что постепенно при обкатке спектакля они видоизменятся в плюсы. Закончить хотелось бы подслушанной репликой пожилой дамы (похожей по манерам и тщательно продуманному туалету на заядлую театралку), произнесенной после спектакля в глубины опять включенного сотового телефона: Что за прелесть эта театральная вещица, обязательно сходи - остается приятное послевкусие!


Administrator: Новая газета «Лондон Шоу» рядом с «Райкин Плаза» Старую пьесу в «Сатириконе» прочитали по-новому Профессор дает уроки языка (Артем Осипов и Елизавета Мартинес-Карденас) «Лондон Шоу» — новая постановка Константина Райкина в «Сатириконе» — будет иметь и уже имеет успех. Райкина критики всегда вяло-привычно поругивают за одно и то же: артисты в его спектаклях похожи на него самого; и зачем он вообще занимается режиссурой, если он актер такой хороший?.. А ведь сегодня, по прошествии лет, уже точно понятно, зачем. Чтобы выразить свое миропонимание — не в масштабах одной роли, а языком и средствами целого спектакля. Свое представление о смешном и печальном, свой взгляд на отношения мужчины и женщины, да, наконец, просто — наметить границы добра и зла. Они же всегда неизменны — и потому очень зыбки. Выходит у Константина Аркадьевича по-разному (как и у всех), но к последней работе в сезоне претензий почти нет. Райкин взял «Пигмалион» Бернарда Шоу (прелесть, что за вещь!) и постарался придать ей сценическое ускорение, которого всегда требует его натура: поставить сжато, громко, ярко и выпукло-выразительно. Словом, крупно. Получилось. Режиссерский выбор актеров на роли Элизы Дулитл, неотесанной лондонской цветочницы, и ее папаши, мусорщика Дулитла, вносит в пьесу ноты сегодняшнего дня: оба с кожей цвета кофе. Елизавета Мартинес-Карденас, вчерашняя студентка Райкина, и Григорий Сиятвинда, давний обитатель сатириконовской труппы, выглядят не винтажными персонажами, а гастарбайтерами, выживающими как могут в дебрях Лондона. Элиза, из которой два холостяка, профессор Хигинс и полковник Пикеринг, на пари берутся сделать «леди», — девчонка с сегодняшней улицы, недоверчивая, скандальная. Бесформенные одежки скрывают все ее чары. В результате метаморфозы грязнули колониальной крови, дикой, будто вчера «спрыгнувшей с ветки», в фальшивую герцогиню вначале обнаруживается дивная фигура, а затем уже тщательно, почти до идиотизма отполированные манеры. Впрочем, все решает — так выстроил постановщик — экзотичность актрисы, которая на салонном приеме выглядит ярче всех гламурных барби. Но влюбленность в нее Хигинса, которую он не желает признавать до последнего, связана не столько с этим преображением, сколько с генераторным теплом натуры: заботливостью, находчивостью и забавностью этой новой Элизы. Хигинс влюбляется не столько в творение своих рук — ожившую Галатею, сколько в человека, обнаруженного за афрофасадом, прирученного и, в свою очередь, приручившего. Выбор Артема Осипова на роль Хигинса — попадание в яблочко: он играет не утонченного уайльдоподобного денди, а некоего вундеркинда, подобного обитателям Силиконовой долины, дерзкого, страстного, неуправляемого, способного к молниеносным перепадам состояний — от заносчивого мальчишки к многоопытному маэстро, — и ведет свою партию с азартом. Кажется, в труппе он — из самых виртуозных подобий Райкина и способен сыграть его самого, но с годами стало заметно: он не растворен в «патроне», а умеет выстраивать собственную партитуру. Понятно, что Райкин обладает высокой степенью заразительности, педагогической вкрадчивостью и дикой требовательностью, все это вместе взятое не может не подчинять актерские тела и души, особенно не окрепшие. Но Осипов, похоже, уже окреп. Его Хигинс резок и эгоистичен до чудаковатости, но внезапно и покоряюще обаятелен. Леди Хигинс (Агриппина Стеклова) в духе сегодняшнего дня выглядит чуть ли не моложе сына и мягко демонстрирует знаменитую английскую уравновешенность пополам с приветливостью. Полковник Пикеринг (Сергей Бубнов) — несколько преувеличенный образчик джентльмена, и экономка миссис Пирс (Елена Бутенко), объемистый образец английской благопристойности, — все чуть шаржированы. И это потому, что стилистику спектакля, его ритмы и интонации продиктовал…Чаплин. Мусорщик дает уроки жизни (Григорий Сиятвинда и Сергей Бубнов) Это его подпрыгивающая походка, смешные усики жирной черточкой, безумные и детские глаза — неожиданный ключ к стилистике и ритму «Лондон Шоу». Райкин замечательно придумал «чаплинский свет» — в зыбком дрожании старого синема стремительно возникают пантомимы, сообщающие спектаклю ход курьерского поезда и освобождающие его от излишних подробностей. Серая и черная одежда героев, их утрированная пластика переводит происходящее в формат немой фильмы. И сам Чаплин — повторенный в точности, кроме роста, — выйдет на сцену, чтобы мимоходом, в облике бродяги, закрепить все мимолетности спектакля… Редкое по звучности соло получил здесь Григорий Сиятвинда. Его мусорщик — эпикуреец, сперва разживающийся пятью фунтами у предполагаемого «развратителя» дочери, так неистово, неостановимо чешется, что вслед за ним немедленно начинает чесаться весь зал (нельзя ли все же поумеренней?). Форсированность и преувеличенность — из любимых красок Райкина, которому в роли режиссера всегда хочется, чтобы дошло до всех. Ведь Дулитл, который перестал чесаться, разбогатевший и печально-циничный философ, еще смешнее. Как известно, Хигинс — лингвист и фонетик, и его работа с Элизой заключается прежде всего в уроках речи. Речь, язык — божественная стихия, образующая человека, создающая мир. Бродский считал, что язык значим так же, как первоэлементы вселенной, что он сам себя развивает, что он — таинство. Сегодня проблемы языка и в Европе, пытающейся сохранить идентичность, и в России, испытывающей ураганную экспансию сопредельных наречий, — из насущных, и Райкин использует это на полную катушку. В спектакле звучит речь сегодняшних улиц: корявая, урезанная, бедно интонированная — и речь образованных людей: гибкая, богатая оттенками. Сленг, ругань, междометия и рычание — водопадом льются с уст Элизы в процессе превращения лягушки в принцессу. Речь стирает границы, смешивает сословия, сокрушает чувства и заново возводит барьеры. Как решается задача наделить человека новой речью и тем обновить радикально, в пьесе прослежено подробно, на сцене уведено в пантомиму — мы видим уже результат. «Вот такая хрень получается!» — повторяют персонажи, кто растерянно, кто с восторгом. И впрямь — в эту фразу укладывается невообразимая гамма оттенков. Дважды Элиза колеблется на грани провала — когда при гостях леди Хигинс срывается «на родной язык» и когда на приеме после пения почти арии просит принести ей гитару, чтобы наконец «сбацать» настоящую музыку. Оба раза аудитория решает принять это, как говорили в прошлом веке, за последний писк или, как говорят в нынешнем, — за тренд. Подобная танагрской статуэтке новая Элиза при дружном хохоте зала покоряет не только Хигинса и окружающих — но и хаос внутри себя. Оттуда, изнутри, выглядывает умная наблюдательная девица «с запросами». Она не хочет больше быть цветочницей — а тогда кем?.. Вопрос повисает в воздухе, все отправляются на уморительную свадьбу Дулитла, вынужденного под грузом денег (один из парадоксов автора) стать моральным. Тут честно поработали: и сценограф Борис Валуев, и известный кутюрье сценического костюма Алла Коженкова, и художник по свету Анатолий Кузнецов, он в первую очередь и помог создать стильное зрелище. Конечно, кое-что остается скомканным — в первую очередь внутреннее развитие персонажей — его сметает несущийся локомотив спектакля. Но Бернард Шоу получил свое шоу: зрелищную и стильную, трогательную и комичную притчу. Будить добрые чувства и купать в театральности — две главные черты лучших творений театра Константина Райкина в «Лондон Шоу» присутствуют. Этот спектакль делает зримым то, что не увидишь только глазами. И дивная музыка из фильмов великого Чарли дополняет сюжет. P.S. Ложка дегтя: в двух шагах от старого «Сатирикона» уже возвели большой темно-красный куб — новое здание культурно-торгового центра. Стройка еще идет, гастарбайтеры вкалывают. Куб маркирован огромной надписью: «РАЙКИН ЛАЗА». «П» — отвалилось. Странно, что Константин Райкин, сын своего отца, жизнь на подмостках отдающий, чтобы одолеть демона пошлости, не ощущает вопиющей пошлости словосочетания «Райкин Плаза». Может, оно и хорошо для инвесторов, но для истории — плохо. Такая выходит хрень.

Administrator: Новые Известия Шоу по Шоу Константин Райкин поставил самую известную пьесу классика английской литературы ОЛЬГА ЕГОШИНА Эксцентричный дуэт Максима Аверина (Хиггинс) и Григория Сиятвинды (Дулитл). Фото: МИХАИЛ ГУТЕРМАН Московский театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина сыграл премьеру спектакля «Лондон Шоу» по пьесе «Пигмалион». Слово «шоу» в названии явно обозначило и фамилию автора, и жанр постановки художественного руководителя театра Константина Райкина. Написанная ровно век назад, в 1913 году, пьеса Шоу предназначалась для подруги драматурга – блистательной примы английской сцены Стеллы Патрик Кэмпбелл. Успех постановки был оглушительным: меньше чем за сезон «Пигмалион» появился на сценах Вены, Берлина, Москвы. В середине 1930-х годов Шоу переделал пьесу в сценарий кинофильма, за который получил «Оскар» в номинации «лучший сценарий». Еще двадцать лет спустя в Америке на основе «Пигмалиона» был создан мюзикл «Моя прекрасная леди», не сходящий с бродвейских сцен. Герои Шоу – профессор фонетики мистер Хиггинс и цветочница Элиза Дулитл – стали нарицательными персонажами, а сленговое междометие героини «вау» вошло в большинство европейских языков. Сам Джордж Бернард Шоу в предисловии к пьесе писал, что для него наиболее важной была борьба за чистоту английского языка: «Англичане не уважают родной язык и упорно не желают учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их. Ни один англичанин не откроет рта без того, чтобы не вызвать к себе ненависти или презрения у другого англичанина». Но уже с первой постановки «филологические» кунштюки были решительно отодвинуты на второй план темой любви-борьбы учителя и ученицы, столкновений интеллекта и чувства, мужской брутальности и женского очарования, наконец, драматургией актерского поединка премьеров труппы, сражающихся за благосклонность зала. Кажется, Константина Райкина больше всего привлекла и заинтересовала именно стихия свободного лицедейства, тема утверждения превосходства витальной силы семейства Дулитл над всеми преимуществами высоколобых снобов из семейства Хиггинс. В премьерном составе в роли папаши Дулитл и его дочки заняты актеры Григорий Сиятвинда и Елизавета Мартинес Карденас. На фоне графичных лондонских пейзажей на трех задниках-экранах (сценограф Борис Валуев) разворачивается вакханалия лицедейства, организованного по принципу – кто кого переиграет. Эксцентричный профессор в исполнении Максима Аверин совершает почти цирковые кульбиты, рычит и неистовствует (просто видишь и слышишь Константина Райкина, показывающего и подсказывающего актеру жесты и интонации). Но и его эскапады бледнеют рядом с каскадным выходом Дулитла-Сиятвинды. Почесывающийся обо все попадающиеся по дороге предметы обстановки буржуазного дома мусорщик-философ Дулитл доводит зрительный зал уже не до взрывов хохота, а до всхлипов. Константин Райкин никогда не боялся «переборов» на сцене, и в «Лондон шоу» эстрадная броскость его постановочной манеры выглядит вполне уместной. Яркие сцены-скетчи перебиваются пантомимой, стилизованной под немое кино. Вот сцена знакомства Хиггинса и Элизы возле Ковент-Гардена, вот уроки Хиггинса, обучающего тонкостям светского поведения свою темпераментную ученицу. Выпускница предыдущего набора курса Райкина Елизавета Мартинес Карденас сумела в образе Элизы Дулитл соединить непринужденную естественность щенка и африканский темперамент, когда вокруг ее героини искрит даже воздух на сцене. Простодушный чертенок, то и дело повторяющий «я – девушка честная!», ни на минуту не остается в неподвижности, мгновенно реагирует на любое слово, взгляд, жест. Ее Элиза уморительно смешна, когда впервые появляется в костюме «настоящей леди». А на решающем приеме в посольстве она является не столько экзотической герцогиней, сколько шикарной эстрадной дивой, которая с шиком взяв гитару, обучает гостей новым ритмам, этакая Элла Фицджеральд в полном осознании собственной неотразимости.

Innamorata: От зрителя Новая постановка в Сатириконе - Лондон шоу (по Б.Шоу "Пигмалион") не просто восхитила, а превзошла все мои ожидания. Первый ряд, самая середина...и три часа Максим Аверин в паре метров от меня :))) Немое кино в стиле Чарли Чаплина, тонкий, подчас даже черный юмор в стиле А. Райкина, лучшие актеры и невероятно актуальные темы..за эти три часа можно отдать многое :)

Administrator: От зрителя Лондон Шоу Мне посчастливилось попасть на последний прогон за день до официальной премьеры. Думаю, что от самой премьеры все зрители, хоть театралы, хоть нет, должны быть вообще в полном восторге. Замечательные актеры, просто чудесные, про таких, как г-жа Стеклова, например, ведь, и говорить не стоит отдельно, это моя любимая актриса "Сатирикона" и вообще роскошная женщина, а вот юные актеры... По - моему, это замечательно, что у нас есть такие чудные молодые актеры, я не кручусь в театральной тусовке и не знаю, насколько нужно быть блатником, чтобы получить хорошую роль в спектакле Райкина, но если они и блатники, то, безусловно, очень талантливые. Отдельно хочу заметить, как классно в спектакль вошло "немое кино". Пластика актеров и решение по освещению стопроцентно передают ощущение того, что на сцене показывают какой-нибудь малоизвестный фильм Чарли Чаплина (кстати, г-н Аверин отлично вписался, особенно в эпизоде "мечты Элизы"... "фантазия Элизы"... ну как там его?). Пластика вообще во всех спектаклях "Сатирикона" отлично поставлена, особенно в "Синем чудовище".... Собственно, о чем это я? "Лондон- Шоу" - маст си:)

Локоны: Театрал: Привет от Чарли «Лондон Шоу» в «Сатириконе» напомнил о немом кино В основу спектакля легла пьеса «Пигмалион», написанная Бернардом Шоу. А режиссер-постановщик Константин Райкин произвел над ней своеобразный эксперимент, переселив героев в Лондон эпохи немого кино. «Киношные» эпизоды здесь весьма изобретательны и симпатичны. К тому же в них звучит всеми любимая музыка из фильмов Чарли Чаплина, веющая «атмосферным» ветерком. Да и сам хрестоматийный образ Чарли в спектакле обозначится не раз. Например, когда профессор Хиггинс (Артем Осипов играет эту роль в очередь с Максимом Авериным) окажется не в силах выразить свое смятение и растерянность, он на минуту превратится в такого чаплинского персонажа – с характерной семенящей походкой, тросточкой и в котелке. В качестве декораций сценограф Борис Валуев придумал огромные книжные шкафы, которые в нужный момент обернутся тыльной стороной и на них спроецируется то лондонский дождь, то сотни мельтешащих букв с транскрипциями их произношения. И немного титров – там же, поверх дождя. Актеры в мерцающем свете «кинопроектора» безмолвно разыграют то «театральный разъезд», то обучение Элизы Дулитл хорошим манерам, то ее сновиденные фантазии. И сделают это столь замечательно, что поневоле возмечтаешь: развить бы эти эпизоды во времени и пространстве – и получится пластический спектакль, ничуть не уступающий вахтанговской «Анне Карениной» или «Даме с камелиями» в Пушкинском. Впрочем, у Константина Райкина явно получается русская версия интеллектуальной и во многом назидательно-дидактичной пьесы Бернарда Шоу. А потому артистам приходится играть «поперек» текста или расцвечивать его иными интонациями, подчеркивая комизм ситуаций. Однако Райкину удалось выстроить все это так, чтобы подобные вещи не всегда выглядели инородными вставками. А финальный диалог Хигинса и Элизы (Елизавета Мартинес Карденас) так просто удался на славу. Совершенно «против течения» артисты сыграли иррациональную и сумасшедшую любовь, какой у Шоу не было и в помине. Сыграли страстно, чувственно, эмоционально – одним словом, с русским размахом. Темнокожая Элиза – истинная дочь своего сценического «отца» Дулитла (Григорий Сиятвинда) – похожа здесь то на экзотический цветок, то на пугливого зверька. Зверек шипит, выпускает когти и весьма темпераментен в своих прыжках и пробежках. К тому же речь нынешней Элизы была изрядно подкорректирована современным сленгом – из него словечки «типа блин», «хрень» и «он, такой, говорит». Но какой контраст: прилежная ученица Хигинса прекрасно чувствует себя в роскошном белом платье, увешанная сценическими «бриллиантами». И уже готова дать фору «неблаговоспитанному» учителю, кладущему ноги на стол и не желающему вставать в присутствии дам. Елизавета Мартинес Карденас не играет плавность переходов из «природного» состояния в светскую изысканность. Она лихо перепрыгивает из одного в другое, словно раскачиваясь на гигантских качелях: вверх-вниз. Причем эта резкость переходов создает прекрасный комический эффект. А взгляните на папашу Дулитла, которому режиссером было подсказано ужасно смешное «сквозное действие». Мусорщик-оборванец безостановочно чешется во всех местах, заражая этим сценических персонажей и едва ли не публику. Но, внезапно разбогатев и облачившись по такому случаю в «свадебный» смокинг, Дулитл по-прежнему дает волю рукам, бесконечно доставая из карманов разные предметы, полируя ногти, выдергивая волоски из бровей. Да, комичное возведено в степень, но на время своих появлений Сиятвинда явно становится «королем» сцены. Константин Райкин подчеркивает, что делает свои спектакли для благодарных зрителей, а не для нудных и въедливых критиков, привыкших повсюду искать «блох», подобно папаше Дулитлу. Публика же, которой у «Сатирикона» много, в том числе и «своей», на спектаклях театра воспитанной, остается вполне довольна увиденным. Райкин умеет делать шоу, эмоциональное и зрелищное одновременно. А за театральными экспериментами, авангардом и социальностью надлежит отправляться в другие места. Денис Суханов, исполнитель роли Альфреда Дулитла (в очередь с Григорием Сиятвиндой): – В «Лондон-шоу» мы совместили театр и немое кино. Сделали отсылки в сторону кинематографа времен старой Англии. Получился такой сплав цветного театра и черно-белого кино. У нас кинопроектор является еще одним действующим лицом, создающим атмосферу спектакля. В свете его лучей играются немые сцены. На мой взгляд, это интересная идея. Мой герой пьющий, страстный, четко знающий, чего он хочет, и за свои низменные желания готовый спокойно продать собственную дочь. Однако попав в этот дом (а пришел он к профессору фонетики), он своей демагогией добивается того, что профессор пишет своему другу, который в свою очередь предлагает Дулитлу читать лекции. Ему везет – из простого мусорщика он вдруг превращается в богатого человека. Но сущность от этого не меняется. Каким был, таким и остался. «А вы, друзья, как не садитесь, все в музыканты не годитесь». Сегодня в Москве идет целый ряд «Пигмалионов». Да и раньше к этой пьесе Бернарда Шоу не раз обращались и в театре, и в кино. Я видел телеверсию постановки Малого театра, несколько иностранных спектаклей. Смотрел фильм. Наверное, те и современные постановки могли бы помешать мне, но Константин Райкин сделал принципиально иной спектакль, где черно-белое кино вносит определенную ноту, отчего наш спектакль не похож ни на один из предыдущих. В нашей постановке мы пытаемся и приглашаем зрителей вместе с нами разгадать тайну: что же будет с главными героями? Останутся они вместе или расстанутся? Ведь даже последняя сцена не дает однозначного ответа.

Administrator: Комсомольская правда Глухарь сыграл профессора Хиггинса В московском театре «Сатирикон» прошла премьера спектакля «Лондон Шоу», одну из центральных ролей в котором исполнил Максим Аверин Кто не слышал историю профессора фонетики Хиггинса, который из простой продавщицы цветов Элизы Дулиттл сделал настоящую леди? Великая пьеса «Пигмалион», известная каждому, особенно тем, кто из театральной публики. Вот почему сделать очередную постановку шедевра Бернарда Шоу было бы скучно. И режиссер спектакля Константин разинув предложил небанальный ход. Из классического сюжета он сделал шоу с пантомимой, остроумными скетчами, клоунадой и почти акробатическими трюками... Начинается действие в стилистике немого кино: актеры разыгрывают пантомиму с утрированными движениями и характерной для фильмов начала ХХ века жестикуляцией. Когда на сцене как будто мерцает черно-белая пленка, а на заднике титрами идут диалоги действующих лиц. Понятно, что зрители, пришедшие в театр, смотрят «движущиеся картинки» разинув рот. Тут на эффект дежа-вю и ассоциации с картинами Чаплина работает еще и музыка из знаменитых фильмов. В новой постановке «Сатирикона» ставки сделаны на лицедейство высшего класса. Актриса с экзотической внешностью и не менее экзотическим именем Елизавета Мартинес Карденас на глазах перерождается «из гнилой кочерыжки в настоящую леди». В отличие от профессора Хиггинса, который, несмотря на свои заслуги перед английской фонетикой, развлекает зрителей почти обезьяньими ужимками. За это преображение надо сказать мерси актерам Артему Осипову и Максиму Аверину - да-да, всенародно любимый Глухарь стал профессором английской словесности. Публика «Сатирикона» знает, что Аверин - находка для театра. Как ловко профессор Хиггинс в его исполнении раскалывает собеседников по их прононсу, как виртуозно преподает цветочнице уроки хороших манер. Другая актриса, знакомая нам по кино, - Лика Нифонтова (ее мы привыкли видеть в серьезных ролях, например, в фильмах ее мужа Сергея Урсуляка), оказывается, прирожденная клоунесса. То, что на сцене выделывает оборванец Дулиттл (актеры Денис Суханов и Григорий Сиятвинда), вполне может сойти за самостоятельный скетч, который украсит любой концерт и телешоу. Следует сделать реверанс в сторону режиссера. Константин Райкин и есть тот Пигмалион, который собрал прекрасных актеров, каждому выстроил роль, не побоявшись экспериментов.

Локоны: От зрителя: Только что вернулась со спектакля "Лондон Шоу" в постановке Константина Райкина в театре "Сатирикон". (По пьесе Б.Шоу "Пигмалион"). Советую посмотреть этот спектакль тем, кто неравнодушен к гротеску и "режиссерскому хулиганству" в хорошем смысле этого слова:) А так же, любителям немого кино, в особенности Великого Чаплина! (чья музыка и образы проходят через все действие).

Локоны: От зрителя: Сатирикон. "ЛОНДОН ШОУ". Как же приятно видеть развитие спектакля)))) Особенно, если видела, как все начиналось. Казалось бы, премьера состоялась совсем недавно, а какой мощный рывок..... Сплотились, разыгрались, создали свои незабываемых персонажей. Два состава, но какие разные. У каждого актера свое видение образа. И каждый по своему великолепен. После спектакля люди выходят улыбающиеся, в прекрасном настроении!!!!! БРАВО, любимые!!! Так держать и дальше))))

Локоны: От зрителя: .....это был мой второй поход в московские театры, и, в уже полюбившийся "Сатирикон". Как всегда,был полный аншлаг: зал был забит. Все было в духе "Сатирикона": бесподобная актерская игра, благодаря которой ты всецело погружаешься в действо, и, начинаешь сопереживать тому, что происходит на сцене, отличный звук, технически грамотно организованное сопровождение, гостеприимная атмосфера... Пигмалион - на первый взгляд легкая история небольшого кусочка жизни нескольких людей в Лондоне. Однако, чем дальше- тем больше понимаешь всю глубину этого произведения. Ведь что такое "Пигмалион" согласно истории? Это древнегреческий скульптор, создавший неземной красоты статую из слоновой кости, в которую он влюбился. Статуя была настолько безупречна, а любовь мастера была настолько безответна, что, умирая от безысходной любви к статуе, он попросил Богов оживить статую. Впоследствии, это имя стало нарицательным. Главная суть этого имени нарицательного отражена и в этой постановке: мастер создает свой шедевр и влюбляется в нее безответно. Ради забавы и пари он берет с "улицы" безграмотную девчонку. Согласно условиям пари, он обещает сделать за три месяца из нее настоящую леди, которая сможет очаровать даже принца. Но, в процессе курьезного создания из нее этой самой леди, он влюбляется в нее до беспамятства. Конечно, он не может показать свою любовь, так как он циник и закоренелый холостяк. Увы, он не может ради нее поменяться, и, упускает свой шанс- она его отвергает, и, он остается в промозглом дождливом одиночестве, как и сам Лондон... Назвать эту историю комедией у меня не получается, все же -это трагикомедия, даже, ближе к драме. Не смотря на легкость и комедийность повествования, герой остается в абсолютном одиночестве, по своей же вине... Для себя я почерпнул двойную мораль из этой постановки: не стоит быть лицемерными и разными для разных людей, нужно оставаться собой всегда и везде, но, с другой стороны, если ты реально полюбил человека, то, ради этого человека можно и нужно меняться и не скрывать своих чувств. Возвращаясь к актерской игре: как я уже говорил- она была бесподобной. Конечно, не могу не отметить главного героя этой постановки, Максима Аверина , в роли проф.Хиггинса, который полностью раскрыл этот образ и донес его до зрителя. Режиссура Константина Райкина очень красочно описала все мелкие детали и нюансы этого повествования. Спасибо труппе этой постановки: вы создали для меня волшебный вечер, и, ощущение, что я побывал в своем любимом Лондоне того времени, наблюдая за жизнью горожан со стороны. С удовольствием схожу еще раз.

Локоны: От зрителя: Потрясающий спектакль! Очень рекомендую посетить! Была с мамой, остались под большим впечатлением. Фееричная игра актеров, тонкая режиссура. 3 часа прошли как одно мгновение !!!

Локоны: От зрителя: Энергично и весело! Очень мила ЕЛизавета Мартинес Карденас, пластичная и эмоциональная (как собственно и все в Сатириконе). На спектакль лучше не приходить тем, кто ждет сильно продвинутого театра, когда все непонятно, неинтересно, но жутко "актуально". Приходите отдохнуть и посмеяться, поглядеть на очень очень качественный во всех отношениях театр.

Administrator: "Лондон Шоу" -> "Пигмалион -> "Моя прекрасная леди" Посмотрите, как проходит обучение Элизы в знаменитом киномюзикле.

Administrator: От зрителя "Лондон шоу" ("Пигмалион" Б.Шоу) в "Сатириконе", реж. Константин Райкин Спектакль, или, если угодно, шоу начинается с десятиминутной примерно интермедии-пролога, пересказывающей события первого акта пьесы, с которым режиссеры обычно не знают, что делать, настолько явно он выбивается из пьесы, а отбросить вовсе трудно, завязка ведь сюжета. Райкин взял прием, казалось бы, лежащий на поверхности, он разыгрывает события у Ковент-Гардена в духе "немого кино", сопровождая пантомиму в мерцающем свете видеоинсталляциями с графическими субтитрами и под музыку из фильмов Чаплина, что более чем логично: пьеса написана как раз на заре кинематографической эпохи, а Чаплин - уроженец Лондона, и главная героиня - цветочница, совсем как в "Огнях большого города". Здесь уместна и острая шаржированная пластика, и бешеный темп - все, что составляет фирменный "сатириконовский" формат, далеко не ко всякому литературному материалу приспосабливаемый, но в данном случае уместный. Правда, затем все драматические эпизоды перемежаются подобными интермедиями, точно так же описываются уже предполагаемые события в период обучения Элизы, потом - сценка на посольском приеме, и эти моменты уже кажутся затянутыми, если не вовсе лишними, а во втором акте визуализуется тем же манером "фантазия Элизы", уже откровенно отсылающая к "Огням большого города", и в той же эстетике выдержан эпилог, где профессор Хиггинс соотносится с чаплинским образом "маленького бродяжки", что уже совсем сомнительно. Впрочем, ход в целом настолько удачный, что искупает многие недостатки спектакля, и прежде всего то, что в основных драматических сценах контраста со стилизованной пантомимой почти не чувствуется - та же суета, беготня, только уже при полном свете и с текстом вслух. И Элиза, и ее отец ведут себя при первом появлении в доме Хиггинса как взбесившиеся обезьяны, Дуллитл еще и чешется постоянно, потирая накладной живот (то, что играет Григорий Сиятвинда, уже совсем карикатура на человека, но в предложенном рисунке, конечно, он блистает, однако само решение персонажа слишком уж вульгарно, слишком в лоб), да и Хиггинс (Максим Аверин) недалеко ушел от них. Более того, позднее, когда Элиза уже превратилась в леди (с "превращением" есть некоторые проблемы у исполнительницы Елизаветы Мартинес Карденас, и именно в плане речи, впрочем и аверинский профессор не просто сквернословит и бесится, но и допускает орфоэпические ошибки в специальной лексике, произносит, к примеру, "готтентотских говора'х" вместо "го'ворах") остается прежним, продолжает скакать по-обезьяньи с одного предмета мебели на другой и орать благим матом. Если для режиссера концептуально важно было показать, что со сменой оболочки человек внутренне не меняется, а за внешними приличиями легко скрывается грубое животное, то в спектакле-шоу это удалось даже с избыточной наглядностью. С другой стороны, "Ромео и Джульетту" Райкин неловко актуализовал с помощью велосипедов и скейтбордов, тогда как оформлению "Лондон шоу" оглядка на ретро скорее вредит, уж очень свежо и без дополнительных усилий звучит пьеса: гости миссис Хиггинс просят пояснить им, что означает "замочили", и Хиггинс уверяет, что это такое модное светское выражение, для поствикторианского, так сказать, дискурса это может и шутка, а для новорусского - в самый раз, необязательно даже добавлять про сортир.

Administrator: Еще один небольшой фрагмент из мюзикла "Моя прекрасная леди" (реж. Дж.Кьюкор, комп. Ф.Лоу 1964) Альфред Дуллитл (Стенли Холлоуэй) собирается жениться

Локоны: FashionEducation.ru: "Лондон-шоу" как отражение сегодняшней жизни... Сюжет, по которому написана пьеса Бернарда Шоу, не нов. «В древнегреческой мифологии Пигмалион - легендарный царь Кипра, который был известен тем, что чурался женщин и жил одиноко. В своем уединении Пигмалион сделал из слоновой кости статую прекрасной женщины и влюбился в нее. Он обратился с мольбой к Афродите, чтобы богиня вдохнула в статую жизнь. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая стала женой Пигмалиона по имени Галатея и родила ему дочь. А теперь напомним сюжет комедии Шоу. Профессор фонетики Хиггинс стоял с записной книжкой на одной из улиц Лондона и каждому человеку, который к нему обращался (человек с записной книжкой - подозрительная личность!), чрезвычайно точно говорил, из какого района Англии он родом, или даже в каком районе Лондона живет. Случайно на этом же месте оказался полковник Пикеринг, ученый-индолог, разыскивавший Хиггинса. Хиггинс приглашает Пикеринга к себе, чтобы показать свою фонетическую аппаратуру. При разговоре присутствует цветочница Элиза Дулиттл, по поводу вульгарной речи которой Генри Хиггинс делает несколько едких замечаний. Вначале цветочница оскорблена, но потом она соображает, что, если чудак-ученый научит ее говорить "по-образованному", она сможет изменить свой социальный статус и стать владелицей цветочного магазина. Она приезжает к Хиггинсу и требует, чтобы он давал ей уроки. Сперва профессор с возмущением отказывает - у него ведь обучаются провинциальные миллионеры. Но поведение девушки столь эксцентрично и забавно, что Хиггинс заключает с Пикерингом пари: он берется за полгода обучить Элизу литературному языку так, что она сможет выйти замуж за знатного джентльмена», так формулирует сюжет пьесы Словарь культуры XX века, под редактурой В.П.Руднёва. (цитата по dic.academic.ru). Классический сюжет в постановке Константина Райкина не просто заиграл новыми красками: в спектакле «Лондон Шоу» сумели объединить разные эпохи, придав действию актуальное и современное звучание. Лондон времен Бернарда Шоу (а пьеса Пигмалион написана им в 1913 году) – и становление в это же время черно-белого кино со знаменитыми короткометражными фильмами с Чарли Чаплиным в главной роли; трагедия маленького человека и власть высшего общества; свобода выбора – и давление стереотипов; и еще очень многое, что переплетается в сюжете и драматургии пьесы. «Звездный» актерский состав труппы «Сатирикона» - это еще одна заслуга режиссера и постановщика, художественного руководителя РГТ «Сатирикон», Константина Аркадьевича Райкина. И в этом спектакле синергия задействованных актеров проявляется в полную силу. В двух составах задействованы такие известные и блистательные актеры, как: Максим Аверин и Артем Осипов (Хигинс), Елизавета Мартинес Карденас и Альбина Юсупова (Элиза), Григорий Сиятвинда и Денис Суханов (Дулитл, отец Элизы), Сергей Бубнов и Сергей Громов (Пикеринг), Лика Нифонтова и Агриппина Стеклова (Миссис Хигинс), Елена Бутенко-Райкина и Марина Иванова (Миссис Пирс) и др. Я была на спектакле, где играл Максим Аверин. О потрясающем таланте этого актера, способного, кажется, идеально сыграть любую роль, мы уже писали ранее. Комедия или драма, моноспектакль или работа в команде с другими актерами – Максим умеет включить именно те грани своего таланта, которые необходимы в данный момент. Максим Аверин в роли Хиггинса – яркий, убедительный, живой, но при этом хрупкий и ранимый. Свобода творчества – это свобода роли, свобода выбора выразительных средств – и это отражает характер самого героя: профессор Хигинс вряд ли взялся бы за обучение юной девушки хорошим манерам, если бы ему изначально были заданы рамки творчества. Сложно представить себе стандарт по обучению хорошим манерам и созданию герцогини из цветочницы, но Хигинс с успехом справляется с этой задачей: танцы, риторика, занятия у балетного станка, искусство держать себя на званом ужине, знание этикета – все это Элизе приходится пройти в более чем интенсивном формате! Но Хигинс вынужден учить девушку тому, что сам-то, по сути, он и не любит: высшее общество нагоняет на него тоску (как и на многих, впрочем!), но хорошие манеры и социально приемлемая роль поведения - вот та маска, которая позволяет в этом обществе выживать. В совершенстве владея хорошими манерами, идеальным произношением и манерой выражаться, Хиггинс может позволить себе в чем-то и пренебречь условностями. Юная Элиза, которая выдает «всякая хрень» на званом приеме - это отражение бунтарской сути профессора Хиггинса, который, увы, все же вынужден мириться со своей ролью. В сложные минуты Хигинс обращается за советом к матери, но при этом это не слабость героя, а наоборот, его сила (кто из нас не советовался с мамой в такие моменты – но мало кто в этом осмеливается, к сожалению, признаться). Мнение общества все же давит – сначала через экономку, а потом и через отца юной дочурки – и заставляет признать очевидные даже для Хиггинса вещи: репутация юной барышни требует определиться со статусом ее пребывания ее в доме двух холостяков, и здесь выход, казалось бы, найден. Но что еще важнее – это будущая судьба юной Элизы, а вот до этого Хиггинсу дела нет. Перед ним глина, материал для обучения, способ достижения результата – но не человек со своими мыслями, желаниями и чувствами. А когда Элиза влюбляется в Хиггинса, тому действительно непонятно, что же с этим делать. "Ожившая статуя заговорила" – вспомним знаменитый древнегреческий сюжет про скульптора. Спектакль не дает однозначного ответа на вопрос, чем же закончилась эта история. В самой пьесе Бернарда Шоу говорится, что Элиза вышла замуж за своего поклонника Фредди, они открыли свой цветочный магазин, и жили за свои собственные деньги. Но при этом свое влияние на профессора Хигинса ей все же удалось сохранить – но вот приручить Хигинса, пожалуй, нет - да и вряд ли это возможно! Итак, рекомендация FashionEducation.ru: обязательно посмотреть спектакль. Актуальный сюжет, великолепная игра актеров, замечательные костюмы и декорации – и та особая энергетика, которая держит весь спектакль. Если что-то сделано безукоризненно и талантливо, это всегда так.

Administrator: Отсюда Привет от Чарли В «Сатириконе» поставили спектакль «ЛОНДОН ШОУ», соединив в названии место действия, имя автора и жанр представления. Конечно же, это знаменитая пьеса «Пигмалион», которую все реже и реже ставят в первозданном виде. Режиссер Константин Райкин доводит эксцентричность истории Элизы Дулиттл и профессора Хиггинса до остроты трагической буффонады. Он хорошо помнит знаменитую сцену Чарли и цветочницы из бессмертного немого фильма. Зрители спектакля ее тоже увидят. В главных ролях — Максим Аверин, Григорий Сиятвинда и Елизавета Мартинес Карденас. 11, 16 и 17 июля

Administrator: От зрителя 11 июля 2013 года. театр Сатирикон. Лондон Шоу. комедия по пьесе Б.Шоу Пигмалион. Режиссер К.Райкин. Ну вот теперь действительно можно сказать что мой театральный сезон в Москве в этом году завершился))) завершился неплохо. Спектакль премьерный, поэтому я так понимаю некоторые связи и моменты еще сыроватые. но спектакль вполне на уровне. Посмотреть стоит. что понравилось. Конечно режиссура Райкина. просто некоторые вещи смотрятся свежи и оригинально. ну например, то, что он применил вовремя действа некое подобие показа немого кино., но играли сами актеры и играла музыка. эти вставки были очень хороши и напоминали короткометражки Чаплина. Хиггинса играл Максим Аверин, на мой взгляд переигрывал... но неплохо. Элиза - Альбина Юсупова. Дулитл - Денис Суханов, вот уж был хорошо, так хорошо. и ужимки и текст и все просто здорово! Пикеринг - Сергей Громов. оформление сцены как всегда было замечательным - Борис Валуев. так что сходите ребята, спектакль можно смотреть!



полная версия страницы