Форум » Архив форума » МАКБЕТТ. ЧАСТЬ 4 » Ответить

МАКБЕТТ. ЧАСТЬ 4

Ирината: Макбетт. ЧАСТЬ 1 http://suhanov.borda.ru/?1-1-20-00000025-000-0-0-1188153927 Макбетт. ЧАСТЬ 2 http://suhanov.borda.ru/?1-1-0-00000011-000-0-0-1197443729 Макбетт. ЧАСТЬ 3 http://suhanov.borda.ru/?1-1-0-00000046-000-0-0-1226611353

Ответов - 105, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Administrator: От зрителей. "Макбет" - пьеса Ионеско Лирика тоталитаризма, тоска по угасающей дружбе, вопль одиночества и восхищение перед силой жизни. Спектакль, скажу честно, вынос мне мозг. Ради искусства стоит жить! В советской России Ионеско называли румынским националистом, даже в связях с фашистами подозревали! Было так или не было, главное, что его пьеса в постановке театра Сатирикон производит самое потрясающее впечатление. Ощущение полного перерождения во время спектакля спустя несколько дней преобразовывается в чувство, схожее с полётом в космос...

Administrator: От зрителей. Для тех, кто не понял Эжен Ионеско "Макбетт" Театр "Сатирикон" 12 ноября 2008 года Гора трупов и два шута. Так начинается спектакль в постановке петербургского режиссёра Юрия Бутусова, ставший безусловным украшением театральной Москвы. Следует признать, что пьеса Ионеско своей парадоксальностью расставляет всё по полочкам. Те, кто не понял пьесу Шекспира, могут прибавить к имени главного персонажа лишнюю букву "т" и заново пройтись по сюжету, открывая для себя доселе неведомые мотивации персонажей, черты их характеров и кое-какие житейские мелочи, на которые сам Великий Бард, по-видимому, просто не обратил внимания. С другой стороны, кому-то может показаться странным, что некоторые шутки затянуты, или повторяются несколько раз подряд без изменений, кого-то может эпатировать внешний вид персонажей пьесы - это уже издержки жанра, избранного автором с целью объяснить, почему же всё так произошло. Сценическая редакция "Макбетта" подчёркивает наиболее показательные моменты пьесы. Жанр обозначен как "фарс", и действительно всё очень весело, да еще и с иллюминацией, трюками, огненными мечами, выстрелами, взрывами и песнями. Так, как это любят и умеют делать только в "Сатириконе". А какой актёрский состав! Это же артисты-пластилин, и режиссёр пользуется этим, получая стопроцентную отдачу. Пластика не только телесная, но и голосовая, а ещё пластика взоров. Денис Суханов (Дункан), Максим Аверин (Банко), Григорий Сиятвинда (Макбетт) показывают чудеса владения своим телом, их игра - полный отрыв от той реальности, что находится за дверями зрительного зала. Равно как и острая, чувственная игра Агриппины Стекловой (леди Дункан) и Ангелины Варгановой (Придворная дама). Потрясает больше всего, наверно, сцена убийства Дункана, превращённая в чисто мюзикловый номер, эстрадное шоу, где сначала Дункан казнит по принципу конвейера пришедших на аудиенцию, а потом сам встаёт под холодные струи душа, олицетворяющего неминуемую смерть, и делает несколько незабываемых прощальных па. Саундтрек спектакля - его неотъемлимая составляющая, его хребет. Музыкальная тема дружбы Макбетта И Банко как нельзя лучше подходит для сцен-пантомим с радостными объятиями двух друзей, а во время визита призрака Банко звучит, как поминальная молитва. Дружбу Макбетта и Банко вряд ли кому-либо удавалось передать так тепло, по-свойски. Движение Макбетта к власти происходит под давлением леди Дункан, которая по совместительству ещё и ведьма. Тайные желания обретают уверенность и силу, но персонаж Сиятвинды, кажется, до конца не верит (или делает вид, что не верит) в успех своих далеко идущих планов (произнесённое им тихим шёпотом имя Барака Обамы привело первые ряды партера в восторг именно органичностью этой импровизации) Но при этом его инициатива очень быстро достигает того же уровня, что и у будущей леди Макбетт. На фоне этого союза изворотливый, гуттаперчевый Дункан Суханова не выпускает ситуацию из-под своего контроля вплоть до возникновения окончательного и убийственного для себя заговора. Банко весел, лёгок и беззаботен также до последнего момента. И всё это под аккомпанемент и конферанс двух шутов в исполнении Тимофея Трибунцева и Владимира Большова. Этот спектакль стоит увидеть.

Lotta: Моё любимое - о многомерности мира вне и внутри нас. Даже в моём "родном" театре на Юго-Западе эта тема не воплощалась с таким совершенством. Искривляется пространство, изменяется ход времени, герои раздваиваются, растраиваются, повторяют друг друга. Два шута, две ведьмы, два несчастных друга. Два правителя, которые почти уже и не люди... Но кто поручится, что даже в сыне газели перед его смертным часом не победит человеческая сущность? Агриппина Стеклова играет даже не две, а три роли. Ведьма, примерившая на себя лицо, тело и голос простодушной леди Дункан - кто она? Конечно, она не стала до конца женщиной, но и ведьмой её можно считать не вполне... А может быть, так проявилась в обычной женщине её ведьминская сущность? И невольно задумываешься над словами Макбетта: "Ведь она это сделала ради меня..."


GeksageN: Назвать сына газели двойником Дункана можно с большой натяжкой. Король Дункан проявляет обычные человеческие слабости уже в начале спектакля (достаточно вспомнить его многочисленные попытки выйти на поле брани), а внутренний монолог - подтверждение подлинно человеческой природы его личности. Тиран устал от вранья и фарса, его душит страх перед людьми, которые в любой момент могут захватить власть и убить его, он не в силах побороть волю мира, которая диктует свои правила ходу истории. Личность в данном случае превращается в транслятор мирового духа, а мир людей - в объективацию его воли. Ведьмы, таким образом, олицетворяют некий катализатор отношений между микрокосмосом людей и макрокосмосом Духа. Намерения, мечты - всё это заложено в потенции каждого (о некоторых желаниях человек даже не подозревает, так получается с Макбеттом), но при раскрытии их в реальность происходит искажение, борьба человеческого и вселенского начала выливается в трагедию. И эта трагедия нам дана уже в начале спектакля в лице короля Дункана. Стоит заметить, что абсолютно все герои спектакля склонны к рефлексии, кроме сына газели, который делится своими планами со зрителями в конце действия. Его намерения чётко сформуированы, его действия несложно предугадать, а уверенность в собственной победе говорит лишь об отсутствии какой-либо человеческой слабости. Появление Маккола ставит смысловую точку в конце спектакля. В этом смысле Маккол противостоит не только Дункану и Макбетту, но и всем остальным героям пьесы.

yanka: http://kblblc.livejournal.com/88555.html Ввиду того, что наш ГОшник прокатил нас с завтрашним сдаванием ему работ, выдался свободный вечер. Тут же как снег на голову свалилась контромарка в Сатирикон на Макбетта. Это я вам скажу. Точнее не скажу, ибо на фильмы я может чего осмысленного накатаю, но на это вряд ли. Потому что пир эмоциональный! Просто слов нет. Что ни напишу - всё не так и неправильно. Актёры молодцы, а режиссёр самый молодетистый молодец. ) Я так не смеялась давно. Мне еще очень их реквизит и предметы, пространства и подпространства сцены понравились. А Макбет под дождём из падающих метеоритов мне обязательно сегодня присниться.

Ирината: Макбетт. 17.12.2008 ... «спектакль вчера не сыгрался» по отношенью к много раз виденному и искренне любимому — это всё-таки в первую очередь результат твоего собственного недовольства миром и людьми, а не огрехи самого спектакля. Да еще - наслоения раздражения в адрес непонятной и совсем нетеатральной публики, парадоксально попавшей на любимом спектакле именно в область твоих виденья и слышанья. А посему —чуть-чуть терпения, и вновь почти сошедший с ума после встречи с ведьмами Банко, прижавшийся пылающим лбом к рукоятке меча, в очередной, бессчетный раз, превратит твою душу в лекгокрылую бабочку воображения, взлетевшую над залом. ...по стечению обстоятельств больше месяца спектакль не видела. Соскучилаааась!... Посему уже сцена-предисловие, где два босоногих шута, пританцовывая, сходятся в центре — у меня почти пролилась слезами восторга. И, как всегда в этой сцене, Тимофей и Владимир Иванович немного по другому; та же информация, но ЧУТЬ в иной интонации, с ЧУТЬ иным настроением, ЧУТЬ иными словами. ... в первый раз о кресте в спектакле говорит в своем монологе Макбетт. Он же крест показывает — это рукоять его меча... того самого, чье лезвие окровавлено — ибо он «рубил наотмашь». «В этом кресте два начала: божеское и дьявольское» - эхом ему откликнутся позже ведьмы. ...генералы на свадебном пиру. Кстати, как странно обещанные «тонны, тонны горчицы», «утки из Пекина» и «еще больше джина» оборотились на этом странном мероприятии пустыми мисками и непонятным хмельным напитком, разливаемым из смятого чайника в смятые кружки... Генералы... Старые боевые друзья, имеющие (и катастрофически не имеющие!!!) права на шутку в адрес правителя. Некто из смежной отрасли военных коновалов, признанный (и не признанный!!!) за равного (Тимофей Трибунцев выступал вчера в странной шапочке — а потому постоянное его «я врач», странно переломляясь, слышалось, как «я Мастер»). И двое — совсем молоденьких, из выдвиженцев, которым на пиру достались и гордость от присутстивия, и смещение их на задний план, и смущение от непонятного, и испуг от потусторонности (ах, как закрывает Осипов лицо руками, чтобы, будто ребенок, спрятаться под ладонями от НЕМЫСЛИМОГО своего страха!). Вот только Макбетта-Сиятвинда не хватает мне в шеренге генералов «с их ищейками»: как же великолепно он когда-то на секунду встраивался в их ряд и начинал «есть» глазами Дункана — перед тем, как вспомнить, что «эрцгерцог-то он — один»! ... Ведьма (она же — леди Дункан) в сцене заговора идет по помосту походкой запрограммированного робота — с совершенно пустыми, страшными белыми глазами. И в комнатенку Макбетта она приходит «очеловеченной» лишь наполовину - «во всей красе» кое-как натянутых на себя «подделанных» лица и тела эрцгерцогини. Но быстро очеловечивается, по-вампирски вытягивая из генерала человеческую сущность, превращая его из славного мАлого в страшную птицу с черными блестящими перьями. ...капитан Глухарев нагло, по-милицейски, пытался вторгнуться в жизнь эрцгерцогства и Бирнамского леса. Мешал... Максиму Аверину мешал играть, превращая сложнейший фарс Ионеску в простейшую милицейскую схему. Зрителям мешал смотреть — радуя многих узнаванием «родного» лица из телевизора и сподвигая на громкое информирование об этом окружающих. Но ведь бравого генерала Банко не задушишь, не убьешь — и в битве с «Глухарём» победил именно он... И помолился над миской, а любители сериалов притихли в этот момент так, что был слышен только тихий звук работающих театральных кондиционеров... и еще — сдавленный полушепот обращения героя к Богу: «Господи! Я был счастлив, когда...» ...«Остапа несло». Вся предсмертная речь Кандора была каскадом гэгов по приципу: «раскололся сам — расколи товарища». Товарищи не кололись, хотя и были отчаянно близки к этому. И не потому, что не смешно — а просто: Кандору/Трибунцеву уходить в пантомиму на заднем плане (можно и дорезвиться), а остальным-то играть всерьез и долго. К слову: куда раненый солдат Тимофея дел гармошку? Постоянные зрители давно не слышали в его исполнении «Вальс-бостон»! ...Маколь у Якова Ломкина отвратительный и... красивый. Та гнусь, которую он вещает со своего «дискотечного» помоста — для него не важна. Он станет «проливать сладкое молоко согласия», даже прикидываясь добрым монархом. Этакая молодая дрянь... в детстве, возможно, обрывал крылышки у мух и любовался, как те ползают, мучаясь и умирая... Повзрослев и ДОРВАВШИСЬ — будет выдергивать «руки-ноги» у людей. Даже не потому, что - враги, а просто — потому что нравится это делать. (К слову... объявлять себя супервеличеством исключительно на том основании, на каком это делает Ломкин/Маколь... имхо, как-то мелко для этого «героя»...) ...Макбетт/Сиятвинда. Почти безупречно. Ровно столько отсыпано самых разных чувств герою, чтобы, несмотря на его небезгрешность — его тем не менее жалеть. И прощать. Что и делает Юрий Бутусов, превращая в финале бравого генерала, который, будто Бог войны, проходил по сцене с огненным мечом — в Ловца бабочек. И бабочка-душа, покинув чье-то тело, доверчиво опускается ему на плечо... ...эрцгерцог Дункан Дениса Суханова. С потрясающим перетеканием лица и голоса из одного состояния (карикатурного «травестированного Калигулы» или орущего резким неприятным голосом белого павлина) в другое (человека, который скрыл свое истинное — прекрасное! - лицо под нелепым гримом и на время обротил тело свое в пародию). Самим собой — прекрасным, добрым и величественным королём — Дункан стал лишь на несколько мгновений. И погиб — от рук друзей и любимой. Как это страшно — изломанное смертью, но от этого не перестающее быть прекрасным человеческое тело среди нелепых тряпичных манекенов... При этом — ставшие в последнее время регулярными ранее совершенно не характерные для Дениса импровизации. «У меня на сердце камень»,- поглаживая при этом толстенькое пузцо. Или — как только эрцгерцог приподнял руками «павлиний хвост» своего «пуховика», я сразу поняла, что сейчас будет любимо-ожидаемое: взлёт... посадка! - и за «рояль»! Эрцгерцог Дункан - лучшее в сатириконовском репертуаре Дениса Суханова. По крайней мере, это самая любимая для меня, стабильно-гениально играемая роль. Роль-безупречность.

Administrator: От зрителей. В общем, понятно: вот кто "резвился" вчера во время спектакля... Завидую людям, которые ведут себя так, словно им не наплевать только на себя. Хотя написано неплохо. МАКБЕТ. «А не замахнуться ли нам, друзья, на Вильяма на нашего…на Шекспира?» Из фильма «Берегись автомобиля».Замахнулись. Мой невозмутимый друг, русский барин, милостиво простив мне недолгое исчезновение, изволил. И вот мы уже входим в большой зал «Сатирикона». Сегодня на подмостках, «дают», как выражаются театралы, «Макбетт». Трагедию Шекспира «Макбет», превращенную озорным Ионеско в комическую мелодраму. Гиньолем обзывают этот фарс критики. Красивое слово, как и сам спектакль. Стильные декорации, суперэффекты, сложные технические приспособления, отличная постановка питерского Бутусова и смелая игра актеров, весь этот предновогодний салат был приправлен коньяком, который не преминул прихватить с собой русский барин. После третьего глотка из припасенной никелированной фляжки, сценическое представление раскрасилось новыми цветами. Спектакль настолько захватил меня, что я провалилась в действие с головой. Умница Бутусов. Гений и смельчак. Человек, фонтанирующий неожиданными решениями! Сумевший воплотить в жизнь идею Ионеско, который надумал показать мир глазами шекспировских ведьм. Нарисовать. Озвучить. Оживить. Превратить героев в кукол, надетых на руки самого Люцифера. Кукол, попавших в опасный круговорот искушений. Причем, всем известных: сладострастие, власть, богатство. Кукол, самозабвенно верящих, что они и есть властители судеб. Абсурд на сцене, как символ жизненного абсурда, где все, что происходит, происходит «медленно и неправильно, чтобы не сумел загордиться человек...». Удивляюсь, как я не размахивала руками, но «браво» кричала точно. Раз десять. В абсолютной тишине. Между сценами. На нас посматривали. Русский барин благодушно улыбался. Ему явно доставлял удовольствие мой шаловливый настрой. И, кажется, нисколько не смущал. Да и меня уже ничто не смущало. Поэтому гирлянда на ёлке в моей комнате мигала огнями до утра. И будет мигать еще. А я не перестану верить, что в груде мишуры и фальшивых монет блеснет моя, волшебная, золотая. Да, да, согласно и вопреки чудесному жизненному абсурду. А вот это всё, что смогло сказать о вчерашнем спектакле "надежда русской культуры" - то бишь театральный критик с дипломом. Даааавольнаяяя)))) "Макбетт" сегодня был потрясающий! И спутник замечательный! Мррр тебе, Димо! :)))

Ирината: Если кому-то интересно: в свой предыдущий пост о спектакле я довесила фотографии. Авторы фотографий: Николай Латник (1,3) и Марина Савичева (всё остальное). БОльшая часть этих фотоизображений появилась на сайте/форуме Дениса Суханова впервые.

Ирината: От зрителей. Вообще-то писала моя подруга. И "Ирина" в посте - это я. На про любимый сатириконовский спектакль написано с душой - и с любовью... отчего не перепостить? Очень хочу на сатириконовского "Макбетта"! И поняла, что для меня это значит - хотеть "чистого искусства" - то есть без привкуса околотеатральных страстей, которыми полна атмосфера ЮЗ. Во вчерашних "Куклах" столько было понамешано этого "около", что спектакль уже и не спектакль почти, а место встречи с полузнакомыми людьми (по ту и эту сторону рампы), которые играют в ролевые игры (хоть и с прописанным сценарием) - и ты в этих играх тоже как-то участвуешь. Нужно это, или нет? Хорошо ли это? Я пока не могу решить это для себя - знаю только, что это сильное искушение. Ирина говорит, что Сатирикон остаётся для меня островом "чистого искусства" лишь до тех пор, пока я не начала столь же часто ходить ТУДА. Понимаю это и боюсь... И ещё боюсь потому, что театр очень уж далеко находится. Это в ЮЗ я могу смотаться чуть не по настроению, а поход в Сатирикон - серьёзное мероприятие. Но иногда он очень нужен: чтобы не замыливался глаз, чтобы не терять ориентиры (в том числе и жизненные - ведь театр уже часть моей реальной жизни). И просто: очень люблю этот спектакль! Он единственный, в котором мне не хочется видеть моих юго-западных любимчиков. Причин тому - две. Первая: спектакль прекрасен, все основные исполнители играют великолепно и так, как НАДО (то есть мне - надо!). Вторая причина - Денис Суханов. Я просто боюсь, что в его звёздном сиянии "мои" любимые актёры могут выглядеть более бледно. Я тут посмотрела крошечный, забавный и, конечно, дурацкий эпизод из фильма "Патруль", в котором Суханов играл роль наркомана - так вот: в ЕГО работе ничего дурацкого нет! Очень интересно будет увидеть его в одном спектакле с К.Райкиным - опять же: интересно, и всё - без примеси внетеатральных эмоций.

Administrator: От зрителей Ходила вчера в "Сатирикон" на "Макбета". Но спектакль был по пьесе не Уильяма нашего Шекспира, а румынского драматурга Эжена Ионеску, по жанру - фарс. Поначалу мне показалось, что я попала в самый настоящий дурдом, так как костюмы актёров - больничные пижамы, а на сцене валялось нечто, потом оказалось большими тряпичными куклами, изображавшими трупы. Да и актёры в островерхих треугольных колпаках - это нечто. Но потом мой мозг начал получать настоящее удовольствие от юморных диалогов и смешных ситуаций, повторяющихся точь -в точь с разными героями. Главную роль, то есть генерала Макбета, влюбившегося в жену эрцгерцога Дункана и решившего оного герцога убить и сесть на престол, играл Григорий Сиятвинда, показавшийся мне этаким милашкой -обаяшкой и серии "Я шоколадный заяц"... Так что в общем мнение вполне себе положительное. Administrator/Ирината: А я, значит, этого Макбетта "прогуляла"... прямо как школьница. Но не жалею: вчерашний (третий за месяц!) вечер в баре мэтра Гийома был наполнен совершенно неожиданно направленным и невероятно энергетическим общением...[ /i]

Administrator: От зрителей. 28 ходила на "Макбетт" в Сатирикон.Очень понравился спектакль, яркий ,удивительный , с режиссерскими находками.Невероятно понравился Максим Аверин .Удивительно приятный молодой человек ,а талант актерский какой ! Мне показалось на поклонах ,что он реально получает кайф от игры .Класс ! Когда не шаблонно это всегда чувствуешь.

Administrator: От зрителей Сегодня была на спектакле в "Сатириконе". Разбор произведения сейчас делать не буду. Оформление и постановка, как обычно в "Сатириконе", - на любителя.) Пожалуй, мне симпатична. Я там уже не первый раз). Сегодня сценография очень понравилась. И еще мне нравится игра актеров. Райкин сегодня не был занят в спектакле, но его ребята - молодцы. Они во всем окружающем абсурде - честные, им веришь. Мне есть с чем сравнить. Не скажу, в каком театре, где пьеса была в реалистическом решении, актеры врали, фальшивили, - не скажу, потому что не хочу. Может позже - в обзорном анализе театрального сезона :) В общем, я рада, что вылезла из своего теплого угла сегодня и в последние минуты добежала до театра.

Ирината: От зрительницы. Рядом сидели. "Они превратились в дождь и ураганный ветер..." Мой четвёртый "Макбетт" - это удовольствие уже другого рода. Должна признать, что первые спектакли я смотрела под серьёзным гипнозом эрцгерцога Дункана и, когда он был на сцене, лишь усилием воли могла перевести взгляд на других героев. А когда его на сцене не было, в глубине души ждала: когда же появится? Впрочем, всё-таки уже тогда и другие моменты произвели на меня очень сильное впечатление, поэтому спектакль стал одним из любимых. Это, конечно, "немая сцена" Макбетта и Банко, убийство Банко, пир и лично Агриппина Стеклова во всех её воплощениях. Но вчера я в первый раз смотрела спектакль... свободно, что ли? И он оказался многофигурным, каким, видимо, и был задуман. Так вот: они все - прекрасны. Под словом "они" я подразумеваю не только актёров (это само собой!), но и их героев. Удивительно, как столь несовершенные, слабые, жестокие, падкие на все искушения люди могут вызывать такую жалость и такую любовь! Если бы можно было сформулировать основную тему столь сложного спектакля, я бы сказала, что он - о любви к людям. И ещё: это одно из самых совершенных произведений, которые я когда-либо видела. П. С. Как же меня всё-таки изумляет смешливость нашей публики! В ЮЗ постоянно слышишь хихиканье даже в самых драматических местах, но там это, скорее, нервное. А вот в Сатириконе народ просто жизни радуется. Особенно, когда на сцене льётся вода - ну так весело! Здоровый смех во время "исцеления" Дункана - это действует удручающе. И - мой коммент в этом ЖЖ. Мой... не-помню-какой-по-счету-самой-страшно-представить "Макбетт"... Насчет совершенности спектакля - согласна "на все сто". Потому что... вот сколько раз присутствовала в зале, столько и растворялась в этом страшном и одновременно прекрасном действе. Оно начинается с выхода двух шутов... туго закручивается пружиной от шуточек типа "старой солдатской песни" о том, что "не хватает места, чтоб предать эти трупы земле" - через безумие героев - к страшным их кончинам... А на финале происходит чудо: легкокрылая бабочка взлетает с плеча Макбетта - и вместе с ней улетает всё гадкое и тяжелое... На душе становится легко, приятно и - солоно от непролитых слез... ...И снова выходят шуты со своим цирковым антре: "свершило колесо свой полный круг". Впрочем, я, наверное, скрытая мазохистка: раз за разом хожу на этот спектакль, точно зная, что на отдельных его сценах моё "сердце путает ритмы свои и стучит с перебоями".

Administrator: От зрителей. "Макбетт" в Сатириконе Вчера была в Сатириконе, по приглашению Ирины. До этого была в этом театре один раз, на «Смешных деньгах», которые, впрочем, не показались особенно смешными. Помню свои тогдашние впечатления: показалось, что это театр для каких-то совершенно других зрителей, с особым чувством юмора. Юмор такой, как – ну от щекотки, например. Или когда в сериалах добавляют смех за кадром. Как писали Стругацкие, «то ли мы вырастили этого читателя своими произведениями, то ли он сам как-то произрос». Когда люди вокруг меня смеялись, я испытывала некоторую неловкость: нет, я понимала, в чем так называемая соль, если это можно так назвать, тем более что соль залегала на поверхности; а просто было как-то уж очень примитивно и не смешно. Что-то похожее я чувствую, когда при мне человек падает, а кто-нибудь над этим смеется. Я понимаю, над чем тут "наверное" "можно" посмеяться, но самой от этого смешно не становится. Ну, «Смешные деньги» - комедия положений, тут многое можно извинить жанром, а занудам вроде меня на такие вещи лучше вообще не ходить. Многим в зале действительно было весело, значит, спектакль хороший. Вот и замечательно, и можно перейти к «Макбетту». В целом мне спектакль не понравился. То, что не понравилось, можно отчасти извинить опять-таки жанром, фарс он и есть фарс. Отсюда буффонада, отсюда определённое преувеличение (которое мне показалось переигрыванием). Все правильно, все как надо. Но – не мне. Благодаря актёрской игре в «Сатириконе» я оценила вполне игру моих любимых таганских актёров, или чудесных Сергея Сосновского и Аллы Покровской из МХТ. Думаю, вся эта сатириконовская нарочитость и аффектация – заслуга режиссера, и еще это особенность самого театра. Здесь – принято играть так, видимо. Лучше напишу о том, что понравилось. Если собрать все понравившиеся моменты и засечь время, получится не больше пяти минут, но эти минуты искупают и оправдывают все остальное, все три часа. Сцена с душем, предваряющая убийство – это больше всего запомнилось. Шоу с исцелением тоже прекрасно в своём роде – и смешно, и стыдно, и красиво. Дункан хорошо получился, образ в духе рок-звезд восьмидесятых. Денис Суханов вообще очень понравился, замечательный актёр. Во всем этом кабаке В этом странном спектакле он смотрелся очень органично, и при всей - как сказать? буффонности? При всей эксцентричности и нарочитости его роли он держался того, что и в фарсе можно назвать хорошим вкусом. Он был - в цель. Если когда и пойду в "Сатирикон" еще раз, то на Суханова посмотреть. Кстати, особое уважение, вплоть до восхищения, вызывает его хореографическая подготовка. "Это тебе не ты, это - профессионал". Пластика потрясающая. Красиво было одно из первых появлений Макбетта, в блестящей маске и с огненным мечом. Красиво, несмотря на страшно, до зубной боли неподходящую музыку (хотя тут, наверное, многие бы со мной не согласились). Самое главное - то, что спектакль безусловно останется в памяти. Спасибо Ирине за то, что помогла мне расширить и уточнить мою карту мира, нанести на неё ещё один театр и ещё несколько хороших актёров. И артистам, конечно - СПАСИБО.

Administrator: Сегодня 25-е число. И, как всегда 25-го числа... Вы не забыли, что мы встречаемся в театре? Ведь сегодня - МАКБЕТТ!!!

Ирината: Макбетт. 25.02.2009 Поскольку с первого увиденного мною в Сатириконе спектакля прошло уже 4 года... и переговорено уже, кажется, обо всех тонкостях его постановок... Начну с самого начала. То есть — с содержания. Да, «Макбетт». С двумя «т» на конце. И — не Вильям наш Шекспир, а очень даже абсурдист Ионеско. Да еще в постановке «гения в джинсах» - Юрия Николаевича Бутусова, тоже во многом театрального абсурдиста. Итак. Жили-были и не тужили два друга, два генерала, два профессиональных убийцы, бодро, весело и регулярно выполнявших заказ своего «любименького и даже слишком» монарха на уничтожение людей. Настолько регулярно, что уже не хватало места, чтоб придать эти трупы земле и утопленники впитали в себя всю влагу озер, в которые они бросались — а утренний моцион, во время которого ради поддержания здоровья не стоит присаживаться, осуществлялся прямо среди гниющих трупов. Хорошая такая жизнь. Здоровая, бездумная, с радостями и практически полным отсутствием огорчений — ну, разве только когда рубишь направо-налево, заденешь случайно мечом кого-то из своих друзей... Но на то ж она и война. Профессиональный риск. Так бы и прожили наши герои всю свою наверняка недолгую воинскую жизнь, если б однажды на беду не повстречали ведьм, которые заставили их ДУМАТЬ. И от того, что действо это было для них абсолютно непривычным — встал на дыбы весь мир. Стал беззвучным и бесцветным. Упали с неба огненные метеоры. Ведьмы вошли в дом в облике любимых женщин. Святая вода чудесного исцеления окрасилась кровью. Люди из плоти и крови становились равными богам, чтобы буквально через мгновение предать и убить. А потом — самим превратиться в мертвецов и — призраков... В общем, веселая такая история. И сыграна потрясающими артистами Сатирикона — в фантастических реалиях абсурдной постановки, безумных декораций, потрясающей подсветки, немыслимой музыки. В этом спектакле самые обычные слова, сцепляясь между собой, превращаются в длинную цепочку невозможного, нереального, страшного...Страшного в своей обыденности. Хваля артистов — перечислять нужно всех, и каждого благодарить с нижайшим поклоном за талант, трудолюбие и тонкость, за умение донести каждое из слов, за изящную вязь фраз, интонаций, полувзглядов и тихих вздохов, соседствующих с криком. Сиятвинда. Суханов. Аверин. Стеклова. Варганова. Ломкин. Большов. Трибунцев. Осипов. Сотников. Все они, и на больших ролях, и на бессловесных эпизодах — потрясающе сыгранная команда. И вообще - «Макбетт» - один из лучших спектаклей московских театров. Я рада, что нахожусь рядом с ним (а душою — внутри него) уже 4 года. Дал бы Бог (и Райкин), чтобы еще столько же...

Administrator: От зрителей. "Да здравствует Макбетт и его милашка!" "Макбетт" с 6-го ряда. Я наконец-то разглядела ВСЁ! Это я так думала. Но тут же после спектакля выяснилось, что множество моментов, прямо таки бросающихся в глаза опять прошли мимо. Ничего, разгляжу в следующий раз. А вчера главным было то, что СЦЕНА целиком оказалась перед глазами, и картинка сложилась, и обнаружились связи между разными планами. И как это красиво! И, пожалуй, более волшебно, чем когда сидишь вблизи и надо крутить головой... хотя... и в этом есть свой смысл и своё волшебство. Макбетт со связкой шпаг за спиной на фоне огненного круга (похожий на самурая, уж не знаю, почему). Макбетт под дождём метеоров. Он же, превращающийся в коршуна (или ещё какую-то хищную птицу). Сцена его танца с леди Дункан. Театр теней на заднем плане. Знакомая девушка-художник, посмотрев спектакль, сказала, что НЕЛЬЗЯ так плотно заполнять пространство. По-моему, ТАК как раз можно. Кстати, очень люблю фильмы Кустурицы, а в них чуть ли не каждый кадр заполнен до предела. Но тут кому что нравится. Сначала боялась, что мимика актёров будет плохо видна, оказалось, не страшно... Да и вообще: это в ЮЗ 6-ряд - галёрка, а огромная сцена Сатирикона предполагает, что актёры ДОСТАЮТ даже до тех, кто рассматривает их в бинокль. Банко в стареньком пальто и помятой шляпе перед смертью от руки друга (как додумались-то до такого костюма?). Его глаза, его замечательная улыбка. Такой огромный, такой трогательный. Агриппина во всех её обличиях... Ведьма босиком проходит вдоль сцены, говорит на ходу. Шапка рыжих косматых волос. А как они прекрасны, когда она в образе леди Дункан! Вторая ведьма - с хриплым голосом, с изысканной пластикой... Герои Трибунцева и Большова - тут нужен особый разговор, соберусь на днях. Мальчики в шинелях, ловец бабочек, обернувшийся потом "Супервеличеством" - и о них позже. А о Дункане сейчас скажу только вот что. Обожаю, когда он медленно поворачивает голову и смотрит в лицо партнёру. И когда он быстро поворачивает голову и бросает острый пронизывающий взгляд на того, кто МОЖЕТ оказаться его врагом. Это настолько выразительно, что страшно оторваться, страшно пропустить момент.

Administrator: И еще - от зрителей. Клиент либо доволен, либо мёртв. (с)Совершенно неожиданно меня позвали сегодня посетить Сатирикон - посмотреть "Макбетт". Ну я и согласилась, тем паче, что среда у меня - день свободы и окультуривания)) В общем, постановка очень странная. Пункт первый: обратите внимание, что не "Макбет", как у Шекспира, а "Макбетт". Я вот не обратила и маялась всю первую половину до антракта)) оказалось, что это некий фарс по мотивам настоящего "Макбета" - страшно издевательский, с ведьмами, летающими на чемоданах, с сыном газели и бедного Банко и прочими мистическими атрибутами)) а уж что из этого сотворил режиссёр - это вообще неописуемо... Моей сестре, взрослой тётке, не читавшей Шекспировского варианта, очень понравилось. Наверное, в силу более снисходительного отношения к искусству) ибо мне казалось странным постоянные контрасты между диким высмеванием и очень серьёзными моментами, мой бедный мозг просто не успевал перескочить с одного на другое) Хотя, без сомнения, было полно очень удачных моментов. И очень смешных, и очень хорошо сыгранных) хотя и бреда, на мой взгляд, тоже хватало. Особенно меня нервировали колпаки, у-у-ух) В общем, если любите вещи такого плана, или очень ненавидите шекспировского Макбета - вам понравится) Ибо актёры отличные, всё очень хорошо сделано и продумано, но всё-таки ориентировано на несколько иное восприятие, нежели моё. Может быть, я не доросла. А может, я слишком серьёзно ко всему отношусь) Мой вердикт: абсурд на абсурде абсурдом погоняет, но в том и прелесть.

Administrator: От зрителей (фрагмент) В начале февраля сходили в театр "Сатирикон" на фарс "Макбетт". Всем очень понравилось, сильными эмоциями насытились на месяц вперёд. Маунг был немножко не в курсе событий на спектакле такого типа, т.к. даже русским, сидящим в зале, происходящее на сцене было далеко не всё понятно, что уж говорить про иностранца. Тут нужно было не вслушиваться в слова, а обострить мировосприятие, что он и сделал. Позже рассказал свое вИдение спектакля, и я убедился, что основной смысл он уловил. ЗдОрово! Теперь буду хотя бы раз в месяц ходить в театр. Жажду настоящих эмоций, а не киношных.

Ирината: Макбетт. 3.03.2009 В зале - не переаншлаг, как на прошлом спектакле, но люди собрались - в основном, театр понимающие или, по крайней мере, старающиеся понять. А начало спектакля зазеленили-закапустили, и смеялась я едва ли не до слёз над бароном Кандором, рыдающим на плече у барона Гламиса - а тот ласково гладил созаговорщика по лёгким пушистым волосам. Импровизировали все - и даже наш любименький Дункан/Суханов (что когда-то казалось невозможным: вышел... сыграл стабильно-гениально... всё; а вот сейчас и не знаешь, чего ожидать от эрцгерцога, хохочешь и умиляешься над каждым новшеством в его игре). Так что действие не шло, а весело катилось (вроде как отрубленная голова в показе генерала Макбетта) и уже чудилось, что сие не фарс даже, а чистая комедия... ...до того момента, когда Ведьма поцеловала Макбетта. А вот потом... "Не читки требует с актера, а полной гибели всерьез". Спектакль и пошёл - всерьез. На голом нерве, звучащем, как струна - высоко и чисто. До слёз, аплодисментов и звенящей тишины в зале. Маленькая техническая неполадка в начале второго действия... ничего! Выправили (и поломанную дверь, и сценическую энергетику)! И - АХ! - как сыграли! Так сыграли, что очень захотелось еще... ...еще - и будет. 25-го числа. И, как всегда, 25 числа в этом зале соберутся...



полная версия страницы