Форум » Архив форума » ОТЕЛЛО » Ответить

ОТЕЛЛО

Administrator: Шекспир О Т Е Л Л О. трагедия Перевод Б.Пастернака, О.Сороки, Б.Лейтина Композиция ю.бутусова Режиссёр ЮРИЙ БУТУСОВ Художник АЛЕКСАНДР ШИШКИН Композитор ФАУСТАС ЛАТЕНАС Свет АНАТОЛИЙ КУЗНЕЦОВ Звук ДАРЬЯ КАЩЕЕВА Помощник режиссёра ЕЛЕНА БЕЛИНСКАЯ

Ответов - 299, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Administrator: Ващ досуг Отелло Драма Трагедия Шекспира в оригинальной и всегда неожиданной версии режиссера Юрия Бутусова. Кто знаком с творчеством этого режиссера, тот согласится, что Бутусов и Шекспир — гремучая смесь, из которой рождаются отчаянносмешные и до мороза по коже страшные спектакли. Таким были «Король Лир» и «Ричард III», поставленные Бутусовым в «Сатириконе» вместе с художником Александром Шишкиным. Таким наверняка окажется и «Отелло» — трагедия, которую режиссер называет самой страшной пьесой Шекспира. Разумеется, Бутусов снова превратит трагедию в фарс, да такой, после которого вы, придя домой, поспешите включить в комнате свет — чтобы изгнать притаившуюся по углам нечисть. Впрочем, ничего конкретного о новом спектакле пока неизвестно. Кроме того, что художник Шишкин долго и тщательно собирал в реквизиторской разный хлам, а композитор Фаустас Латенас соединил в фонограмме музыку Мендельсона, Баха, песни «битлов» и глумливой питерской группы «Колибри», добавил к ним голоса Гэри Мура и Джо Кокера. Если же ваше зрительское воображение разыгралось еще не окончательно, скажем, что мавра Отелло сыграет молодой, ничуть не брутальный Денис Суханов (Глостер из «Лира» и Тригорин из бутусовской же «Чайки»). Разумеется, его не будут мазать гуталином, и все же он будет разительно отличаться от прочих персонажей. В чем тут фокус — пока тайна, но мало нам, зрителям, явно не покажется. Ну и еще одно: спектакль длится не пять часов, как «Чайка», а всего три. Трагедия, хотя и с привкусом фарса, разыгрывается быстро, а не отпускает иногда всю жизнь. А. Шендерова

Administrator: Афиша.мейл.ру Отелло Сатирикон Спектакль драма Режиссер Юрий Бутусов Художник Александр Шишкин Ближайший спектакль: Сатирикон, сб 19 октября в 19:00 Режиссер Юрий Бутусов и художник Александр Шишкин создали свою версию знаменитой пьесы. «Отелло» — пятый спектакль, поставленный этим дуэтом на сцене «Сатирикона»: после постановок «Макбетт» (2002), «Ричард III» (2004), «Король Лир» (2006), «Чайка» (2011). Как замечает художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин, Бутусов-режиссер «держит тебя все время в таком прекрасном электрическом напряжении. И сам Бутусов, и его спектакли не позволяют расслабиться ни на секунду». Кроме того, шекспировские постановки и спектакли с шекспировскими мотивами («Макбетт» Ионеско) показали, что у Бутусова, одного из главных героев сегодняшней театральной жизни, свои очень интенсивные отношения с великим Бардом.

Локоны: Журнал "Театральная афиша": Театр "Сатирикон" им. Аркадия Райкина Большая сцена Премьера 19(сб), 20(вс) У. Шекспир "ОТЕЛЛО" (12+) Режиссёр - Ю. Бутусов Артисты - Д. Суханов, М. Спивак, Т. Трибунцев, А. Кузнецов, Л. Нифонтова, М. Дровосекова, П. Райкина, Т. Любимский, С. Бубнов, А. Мухамадияров, В. Надеин, Н. Смольянинов, Ю. Борисов.


Administrator: "Сатирикон" представляет... Отсюда

Administrator: Отсюда ОТЕЛЛО Юрий Бутусов сделал авторскую композицию шекспировской трагедии из трех разных переводов, роль же мавра неожиданно предложил не Константину Райкину, а Денису Суханову. Первая громкая премьера сезона по трагедии Шекспира «Отелло» репетируется в полной тайне. И это для нее — лучшая реклама. Ожидания только подогреваются. Ведь готовит ее компания, которая в последние сезоны выпускает самые настоящие хиты: режиссер Юрий Бутусов, художник Александр Шишкин и композитор Фаустас Латенас. На четырехактную «Чайку», которая идет больше четырех часов, в тысячном зале «Сатирикона» со дня премьеры в 2011 году до сих пор аншлаги. Причем на самого нашего хрестоматийного классика — Чехова — валом валит именно молодежь. Таким драйвом пронизана закрученная на сцене любовно-театральная кутерьма. А в прошлом сезоне в Театре им. А. С. Пушкина Бутусов поставил строгого, лаконичного и трагичного «Доброго человека из Сезуана» по пьесе Брехта. Спектакль занял верхние строчки почти во всех рейтингах. Исполнительница главной роли Александра Урсуляк уже получила за нее премию «Хрустальная Турандот». И опять аншлаги. Билеты на полгода вперед проданы. Отношения у Бутусова с «Сатириконом» начались задолго до «Чайки». Причем ставил он там именно Шекспира: в 2004 году — «Ричарда III», а в 2006-м — «Короля Лира». И всякий раз в разном стиле: то гротеск, то трагедия. Какой жанр режиссер выбрал для «Отелло» — не известно. В какую эпоху будут жить его герои — не известно. Каким языком изъясняться — тоже не известно. Ведь Бутусов сделал авторскую композицию из трех переводов: Пастернака, Сороки и Лейтина. Зато известно распределение ролей. И это — главная неожиданность. Два предыдущих шекспировских спектакля объединяло одно: заглавную роль в них играл Константин Райкин. За своего Лира актер получил «Золотую маску». Все ожидали, что и венецианского мавра тоже сыграет Райкин. Его взрывной темперамент самому известному в мире ревнивцу очень бы подошел. Но на удивление всем роль Отелло Бутусов предложил Денису Суханову, скорее герою-неврастенику, — актеру, сыгравшему беллетриста Тригорина в бутусовской «Чайке». А отравлять существование этому интеллигентному Отелло будет Яго в исполнении Тимофея Трибунцева, который сыграл тонкого, нежного, ломкого Треплева в той же «Чайке». На каких же струнах мавританской души будет играть такой Яго: распалять подозрительность и ревнивость или ловить на доверчивости, как Пушкин завещал? Увидим на премьере. На фото Юрий Бутусов Елена Груева

Administrator: ОТЕЛЛО Театр Сатирикон (Большая сцена) Трагедия (3ч) 12+ Автор: У. Шекспир Режиссер: Юрий Бутусов Отелло: Денис Суханов Дездемона: Марьяна Спивак Яго: Тимофей Трибунцев Кассио: Антон Кузнецов Эмилия: Лика Нифонтова Бианка: Марина Дровосекова Родриго: Т. Любимский Грациано: Артур Мухамадияров Лодовико: Ю. Борисов Артисты: Полина Райкина Отсюда

Administrator: ВЕДОМОСТИ Самая страшная пьеса В «Сатириконе» выходит «Отелло» в постановке Юрия Бутусова. Режиссер считает, что эта трагедия даже страшнее «Макбета» Спектакли Бутусова все меньше похожи на постановки отдельных пьес, скорее это «весь Чехов» или «весь Шекспир». В «Отелло» тоже смешается многое: кроме Шекспира, там будет, например, Достоевский. — «Отелло» завершает ваш цикл основных шекспировских трагедий. Над комедиями не думали? — Для меня нет такого уж четкого разделения. Например, «Сон в летнюю ночь», о котором я всерьез подумываю, совсем не кажется мне комедией. А в «Отелло» много невероятно смешных мест. Просто в трагедиях есть герой и миф, который затрагивает основы человеческого бытия. А ведь есть еще один цикл — «Буря», «Зимняя сказка», — который, надеюсь, у меня впереди. — Сейчас белый Отелло — уже общее место. В чем отличие Отелло в вашем спектакле? — Конечно же, чернота кожи — лишь внешний знак особости. Конечно же, он другой — его чувственность, чувствительность отличают его от остального мира. А то, что Денис Суханов и белый, и молодой, как все, — так мы же в театре. Сейчас я могу только сказать, что Денис — прекрасный, умный, тонкий, верный, преданный, глубоко понимающий жизнь человек, и я в нем абсолютно уверен. — Практики театра даже больше, чем Отелло, анализируют Яго. И сходятся на том, что это беспричинное зло. — Конечно, в Яго живет абсолютно бескорыстное зло, и думаю, что в нем должно быть невероятное обаяние. Для меня в этой роли многое пересекается с Достоевским — одну сцену мы так и называем «Достоевский». Для меня именно «Отелло», а не «Макбет» самая страшная пьеса — она выворачивает тебя наизнанку. — Сегодня самая мракобесная идея, вброшенная в общество, находит последователей, точно нами руководит коллективный Яго. А хорошая идея прививается с трудом. Почему? — Шекспир ничего себе имечко придумал — Яго. Почти эго. Мы говорили на репетициях, что все мы Яги. Очень сложно понять, почему человек изначально не верит другому человеку, особенно если тот делает что-то доброе. Обязательно надо найти мотив — ради денег, власти, ради женщины. Часто оно так и бывает, и все же неспособность поверить в подлинную бескорыстность добра меня всегда поражает. И ответа у меня нет. — Вы себя ощущаете представителем драматического или постдраматического театра? — Знаю только, что хочу развивать ту форму нелинейного театра, которая наметилась в «Чайке», продолжилась в «Макбет. Кино», но это не значит, что так будет всегда. Все зависит от пьесы, от настроения. Но в итоге — от людей, с которыми ты работаешь. У меня перед началом должно быть ощущение, что мне необходима эта пьеса, и главное, чтобы были люди, для которых хочется это делать. Еще нельзя обойтись без решения основного события. Например, мне обязательно нужно понять, кто такой Призрак в «Гамлете», — как только найду решение такой сцены, обратного пути нет. В «Отелло» — это обморок Отелло. — Вы используете три перевода — Пастернака, Сороки и Лейтина. Вам важна верность оригиналу или собственным ощущениям? — Ощущениям. Я уверен, что невозможно адекватно перевести смысл. Язык — в первую очередь звук, форма, а не смысл. Когда я слышу великие языки — английский, французский, немецкий, не хочу никакого перевода. Нам же не переводят музыку — самое великое, что есть на земле. Иногда я хотел бы побыть иностранцем, чтобы послушать со стороны звучание русского языка, но, мне кажется, он не так красив. — Что вы ощущаете, когда ставите сцены смерти, — необходимость придумать одну из мизансцен или опасный выход за флажки? — В Шекспире я ничего не боюсь — это вымышленный мир, в отличие от реального, в котором я боюсь буквально всего. Но именно этот вымышленный мир придает смысл реальной жизни. Для меня вот так буквально — если бы не Шекспир, не Пушкин, жизнь была бы бессмысленной. Человек ведь абсолютно необъяснимое существо, он не знает сам себя, все самое важное происходит внутри нас. И такие титаны, как Шекспир, с его загадками и фантазиями, помогают нам расслышать себя. Ольга Фукс

Ирината: Отелло. Реж. Юрий Бутусов. Сатирикон. 16.10.13. Прогон Я вообще-то редко пишу связанные, умные и малоэмоциональные тексты. Касательно же «Отелло»… Пока я вообще не представляю себе, что и как можно написать о спектакле, кроме коротких вскриков, в одних из которых будет боль, в других - счастье. Спектакль длинный, вместо заявленных 3-х часов идет почти 4. Спектакль еще совершенно «не обмятый» - типа того, что топаешь по нему, как по ровной дороге из желтого кирпича, любуешься возникающими Изумрудными городами…. И вдруг ррррраз – и проваливаешься в бесконечно длинную кроличью нору, уже даже не восторгаешься и не пугаешься: нора эта на пути не первая и далеко не единственная, так что остается только прихватить со стенки баночку варенья, и падать-падать-падать… пока не выпадешь на новый отрезок желтокирпичной дороги. Постановку вроде бы надо разглаживать, подгонять под общий знаменатель (насколько это возможно у Бутусова), сокращать… о, Боже, только не это: под сокращение могут попасть сцены совершенно нелогичные, вставные в основное действие… но в то же время удивительно красивые. Ужасно жалко критиков, которые придут на премьеру: что им писать-то, бедным… Бутусов озвучил касательно своих постановок словосочетание «нелинейный театр». По сути, это театр, который надо воспринимать эмоционально, однако и думанья никто не отменял. Ну, если с думаньем критики изредка справляются… то собирать, сортировать и выдавать в статьях эмоции нынче не умеет практически никто из театральнокритических профессионалов… Пока (уж извините, просмотр спектакля был первый; несомненно – не последний) могу рассказать только о каких-то фрагментах… как будто вспышками выхватываемых из памяти. Пустые огромные коробки, в которых, разбрасывая упаковку, роется Отелло (и внутренний монолог, в котором постоянно меняются громкость, четкость и тональность). . Коробки пусты; и только в одной, последней – игрушечная собачка, размахивающая ушами, и поющая песенку о чем-то счастливом… куплет за куплетом… долго… И также долго сидящий рядом с игрушкой Отелло, который не говорит и даже уже не думает… И в полной тишине – только лишь «кукольные» слова песенки… Ничего не происходит… долго не происходит – а я почему-то единственный раз за долгий спектакль не смогла сдержать слез. (Неужели этой «ненужной» сцены – не будет? Какая потеря!) Шишкин и правда долго собирал для спектакля «разный хлам» - оттого подмостки захламлены больше обычного, и в каждой новой сцене – по-разному. Объять взором всех этих красных пластмассовых лошадок, кирпичи, старые телевизоры, объедки, огрызки, обломки… практически невозможно, но огромная сценическая помойка отторжения не вызывает… разве что лыжи – лишние… и совершенно непонятно, почему это они здесь «у печки стоят». Это странное пространство временного казенного жилья и временной жизни (в этом самом жилище – и на земле)… Отсюда – казенные бирочки на вещах, игрушках и цветах. Отсюда – такие же бирочки на пальцах ног трупов… Музыка… как всегда, неожиданный и прекрасный набор мелодий (мы, фанаты, потом будем их тщательно собирать и выкладывать в сеть). Танец Херувима в ЮЗ-«Куклах» помните? Вот под эту рваную мелодию идет долгий и прекрасный пантомимический номер памяти Андрея Краско. (Неужели этой «ненужной» сцены – не будет? Какая потеря!) Или, как материализация мечты о том, чтобы в «Отелло» был не только Шекспир, но и другие стихи – и Денис Суханов читает большой отрывок из «Руслана и Людмилы» (Неужели этой «ненужной» сцены – не будет? Какая потеря!) Кстати, разговоры о «белом Отелло» - они не до конца верны. Ибо Отелло здесь – то черный, то светлокожий (как и Кассио… как и Дездемона, кстати). Но знаменитое «я черен» произносится белокожим «мавром».То есть – чернота тут не в цвете кожи, а в… чем? Поступках? Помыслах? Отношениях с другими людьми? Остатки прежней, несостоявшейся постановки – во вдруг произносящихся именах чеховских персонажей, в цветущем вишневым деревце, в непонятном персонаже Полины Райкиной… не хочу, чтобы она исчезала из спектакля – но пусть ее роль обретет более четкие рамки. Замечательные повторы – и целых сцен ,и отдельных фраз или слов: «Кассио» - «Платок» - «Кассио» - «Платок» - «Кассио» - «Платок» - «Кассио» - «Платок»… или из Чехова: «Скажи мне что-нибудь, скажи мне что-нибудь, что-нибудь, что-нибудь, что нибудь…». Чемодан с лепестками роз… игрушечный мурчащий тигрокотенок в ладони Яго… «живая» горячая яичница с перчиком из ручной специемолки…Завернувшаяся в занавес обнаженная Дездемона (да, есть занавес! и не один!), обнаженный Отелло – невероятной красоты сцена… Неужели всего этого – вроде бы ненужного – может не быть в спектакле? Какая потеря! Три средних места в первом (по сатириконовски – в третьем) ряду, на которых, в милисантиметре от тебя, перебывают все актеры?.. В общем, я НИ-ЧЕ-ГО не написала конкретного. Ибо как тут написать, если и пережить ЭТО нелегко?.. И снова про театральных критиков: их ведь оставят в недоумении, и они, конечно, начнут ругаться до сквернословия… И останутся во мнении, что то, что они краем глаза увидели и о чем слегка рассказали в своих изданиях – это и есть весь спектакль (молчу уж о нетеатральных людях, который возжелают слегка окультуриться в Сатириконе).… Но спектакль – безбрежен. И потому смотреть его надо не один раз. Что и будем делать.

Administrator: Ведомости Яго, Отелло и Андрей Краско С театром «Сатирикон» у режиссера Юрия Бутусова давний роман: он поставил здесь уже четыре спектакля. Последний из них — безумная, избыточная, полная молодого драйва «Чайка» — даже породил маленький местный культ: у спектакля есть фанаты, которые ходят на него будто на рок-концерт. Мощный энергетический заряд обещает и новая премьера — «Отелло». Известно, например, что музыку для спектакля написал театральный композитор Фаустас Латенас, но прозвучит тут и настоящий коктейль с фрагментами от Баха и Мендельсона до Бликсы Баргельда, Эминема и группы «Колибри». Что кроме текста Шекспира (сразу в трех переводах: Сороки, Пастернака и Лейтина) в действие будут вплетены фрагмент из «Руслана и Людмилы» Пушкина и стихотворение Ахматовой «Забудут? — Вот чем удивили». Зачем, почему — узнать удастся только на премьере: причинно-следственные связи и образы у Бутусова часто довольно причудливы. Любопытно, что в спектакль войдет еще одна тема — личные воспоминания режиссера, связанные с покойным питерским артистом Андреем Краско. Интересно выглядит распределение двух главных мужских ролей, Отелло и Яго. Этих героев обычно воспринимают как антиподов, однако в Денисе Суханове (Отелло) и Тимофее Трибунцеве (Яго) больше сходства, чем различия: в обоих есть тонкость, нервность, темперамент. Есть в обоих и лиризм, так что вряд ли Яго окажется здесь однозначным злодеем. Обычно не меньше половины успеха спектаклей Бутусова в сценографии художника Александра Шишкина. В «Отелло» сцена будет уставлена старыми осветительными приборами, рельсами, картонными коробками. Эта тема съемки и киношных флешбеков у Бутусова уже возникала, его недавний спектакль в Театре им. Ленсовета так и назывался: «Макбет. Кино». В «Отелло» с камерой в руках будет ходить Яго.

Administrator: От зрителя "Отелло" Юрия Бутусова в Сатириконе Был сегодня на предпоказе спектакля "Отелло" в постановке Юрия Бутусова в "Сатириконе". Ощущение какое-то двоякое, неоднозначное, неопределенное. Как всегда всё рождается из хаоса, нелинейное повествование, репиты некоторых сцен в разных ракурсах. Вновь буря фантазии, парадоксальных ходов, уникальные трактовки персонажей... Но во всем этом обилии-обилии как будто выпадает что-то самое важное, самое сокровенное. Здесь, помимо микса из разных переводов, есть сцены и тексты из "Трех сестер" Чехова и стихи, и приветы Някрошюсовскому Отелло, много чего-то есть, но чего-то вот... нет, на мой взгляд.

Administrator: От зрителя "Отелло" Сатирикон, прогон 17-го октября 2013 С первых же тактов поняла, что это - моё, родное и любимое! Бутусов, говоря о "нелинейном театре", проложил вектор от "Чайки" через "Макбет. Кино" к "Отелло", оставив в стороне свою последнюю большую постановку - "Доброго человека из Сезуана". На мой взгляд, правильно: "Добрый человек" действительно стоит несколько особняком от других. "Отелло" ближе к МК, это тоже объяснимо (Шекспир ведь). "Нелинейный театр" можно понять, как театр, построенный вне законов обычной логики, опирающийся более на подсознание, чем на сознание - то есть снова старый добрый сюрреализм, который Бутусов приспособил к своему творческому методу, разомкнув все рамки, спектакля - и смысловые, и формальные. За последнее время герои Бутусова повзрослели. Раньше они играли в куклы, солдатики и войнушку, по-детски обижались на друзей и родителей ("Макбетт", "Ричард Третий", "Король Лир"). Потом стали школьниками - подростками и старшеклассниками, и у них другие игры. Это было заметно и в "Чайке": подростковый бунт Треплева против матери совсем не похож на детскую выходку Корделии и детское же злое упрямство Ричарда; влюблённые Костя и Нина в 1-м действии ведут себя так, будто им по 14 лет; а инфантилизм Тригорина отчасти связан с тем, что ему-подростку слишком рано пришлось начать взрослую жизнь; опять же творчество... тоже игра. "Макбет. Кино" весь нашпигован школьными образами и темами, им соответствует и психологический возраст героев. Первая "настоящая" любовь, гормональные взрывы, настойчивое желание первой красавицы класса, чтобы её избранник был самым-самым, борьба за лидерство, подростковый садо-мазохизм, жестокость драк, кровь, алкоголь, гипертрофия эмоций... Думаю, "Чайка" и МК потому и пользуются такой любовью у молодых зрителей, что они чувствуют близость со спектаклями чуть ли не на физиологическом уровне. Теперь - "Отелло". Он ещё взрослее, но мысли о продолжении "школьной" темы у ЮБ пришли ко мне, уже когда я увидела афишу: расплывающаяся чернильная надпись на листке в клеточку... и два человечка - рисунок на полях. Рискну предположить, что точкой опоры, "печкой", от которой начинается танец, в данном случае был Яго-Трибунцев. Отелло ещё нужно было зацепить, почувствовать: в несостоявшемся спектакле МХТ эта роль досталась Дюжеву, но Дюжева в Сатириконе точно нет (ну и ладно!), то есть герою предстояло кардинально измениться. А вот тема Яго для Бутусова если не самая близкая, то важная и сквозная: Эдмонд, Ричард, Франц Моор (а в какой-то степени - леди Макбет и Шен Тэ) - готовы кулаками защищать своё "добро", потому что жизнь, как они считают, с ними несправедливо обошлась (а расплачиваются за это люди, которых они определили себе во враги). Но если в студенческом "Liebe" Франц перетянул на себя всё внимание, оказавшись значительно интереснее своего обманутого брата, то с "Отелло" всё иначе. Это другая пьеса, и - главное - другая труппа. Расклад сил определился выбором героя. Отелло - Денис Суханов. Неожиданно, непонятно... но только на первый взгляд. Во-первых, Суханов - самый сильный актёр Сатирикона (не считая стоящего на особом месте Райкина), во-вторых, при этом (то есть будучи сильным и взрослым) он сохранил в себе вневременную юношескую лёгкость - а это важно для ЮБ, в последнее время с большой охотой работающего с молодыми актёрами и студентами и вообще тяготеющего к "школьной" теме. Ревность - свойство незрелой личности (на самом деле почти всякой личности, зрелых-то мало), и по сути это тоже "подростковое". Суханов уже играл русский вариант "Отелло" - Арбенина в "Маскараде", и в самом финале, когда его герой сходил с ума и оказывался вместе с Ниной в иллюзорном счастливом мире, всё "взрослое" окончательно оставляло его. Образы, которые мы видим - это то, что творится в голове двоих - Яго (Трибунцев, как и в "Чайке" очень редко уходит со сцены) и Отелло. В отличие от МК, в "Отелло" раздирающие героев демоны не материализуются в виде традиционной сказочной нечисти, они... современнее, что ли, и это неожиданно сближает спектакль с "Чайкой". Горы реквизита, заполняющие сцену, зрительно ограничивают пространство, конкретизируют место действия. И сами герои более конкретны, чем в МК... Бутусов снова натолкал в спектакль натурализма: он даже не просто вынес на сцену яичницу, а приготовил её прямо на глазах у зрителей (точнее, Яго приготовил). Снова много воды. Снова герои переодеваются (и раздеваются) на сцене. Снова натуралистичен Кузнецов.))) Актёрский ансамбль снова работает на высоте. Трое новеньких - недавних студентов - заставили вспомнить "Макбетта" с юными тогда Осиповым и Сотниковым. Спектакль, к сожалению, сокращается на глазах и, боюсь, к премьере дойдёт до заявленных 3-х часов. Мне вчерашних 3-х с половиной было страшно мало! Ритм спектакля, постепенное накопление впечатлений предполагают постепенное и глубокое погружение - театральную мессу. Но тут уж ничего не поделать... Сработало самое для меня ценное - эффект накопления, когда к концу приходишь к чему-то очень серьёзному и важному - и сама не знаешь, какими путями тебя к этому привели... и что же всё-таки будет дальше.

Катюша: В театре "Сатирикон" готовятся к премьере пьесы "Отелло" ВИДЕО В театре "Сатирикон" готовятся к премьере пьесы "Отелло" в постановке Юрия Бутусова. Режиссер решил приправить Шекспира Пушкиным и наполнил свою версию спектакля музыкой. Услышат ли зрители "Сатирикона" знаменитый вопрос ревнивца к Дездемоне - смотрите в этом репортаже.

Катюша:

Administrator: ИТАР-ТАСС Театр "Сатирикон" под руководством Константина Райкина открывает новый сезон премьерой "Отелло" Пожалуй, самым последним в Москве поднимет сегодня занавес нового сезона Театр "Сатирикон" под руководством народного артиста России Константина Райкина. Зато открытие обещает быть запоминающимся: здесь покажут премьеру спектакля "Отелло" по трагедии Шекспира. Это весьма символично - ведь в предстоящем, 2014 году весь просвещенный мир отметит 450-летие со дня рождения Шекспира. Впрочем, сейчас тексты британского классика почти никогда не звучат в первозданном виде. Не станет исключением и "Отелло", поставленный в "Сатириконе" режиссером-"провокатором" Юрием Бутусовым. Известно, например, что, кроме текста Шекспира, в действие вплетены фрагмент из пушкинской поэмы "Руслан и Людмила" и стихотворение Ахматовой "Забудут? - Вот чем удивили". В спектакль также войдет еще одна тема - личные воспоминания режиссера, связанные с покойным питерским актером Андреем Краско. Как всегда, в постановках Бутусова оригинально выглядит сценография, выполненная художником Александром Шишкиным, который на сей раз уставил сцену старыми осветительными приборами, рельсами, картонными коробками, кадками с декоративными деревьями. Что касается музыки, то ее для "Отелло" написал замечательный литовский композитор Фаустас Латенас. Но и его партитуру значительно дополнил "коктейль" из произведений разных авторов - от Баха и Мендельсона до групп "Битлз" и "Колибри". Роль Отелло исполняет Денис Суханов, который загримируется под темнокожего мавра прямо на глазах у зрителей - просто нанесет себе черную краску на лицо. И примитивно душить Дездемону /в этой роли выступит актриса Марьяна Спивак/ ее супруг-ревнивец не будет. Интересно решены и другие образы трагедии, которые воплощают на сцене Тимофей Трибунцев /Яго/, Лика Нифонтова /Эмилия/, Антон Кузнецов /Кассио/, Марина Дровосекова /Бианка/ и другие. "Это очень страшная пьеса,.. возможно, самая страшная пьеса Шекспира, - считает режиссер. - Она вскрывает черные глубины человеческого подсознания и в то же время, как это ни парадоксально, поднимает нас ввысь". Премьерные показы "Отелло" в "Сатириконе" состоятся сегодня и 20 октября, а затем продолжатся 1, 7, 15, 23 и 27 ноября.

Петя: http://ria.ru/culture/20131019/971151012.html Юрий Бутусов в тандеме с художником Александром Шишкиным ставит уже пятый спектакль в "Сатириконе". И как-то особенно режиссер расположен ставить здесь Шекспира. МОСКВА, 19 окт — РИА Новости, Наталия Курова. Театр "Сатирикон" имени Аркадия Райкина в Москве откроет в субботу свой новый сезон премьерой спектакля "Отелло" в постановке Юрия Бутусова. Юрий Бутусов в тандеме с художником Александром Шишкиным ставит уже пятый спектакль в "Сатириконе". И как-то особенно режиссер расположен ставить здесь Шекспира — на этой сцене он уже представил свои версии "Макбета", "Короля Лира", "Ричарда III" и вот теперь — "Отелло". Неуловимый Шекспир "Я думаю, что Шекспир будет и в других театрах, — сказал перед прогоном Юрий Бутусов. — Но не скрою, я очень люблю большую, открытую сцену "Сатирикона". Она особенная — странная, сложная, но в ней есть какие-то энергетические запасы, которые мне симпатичны. Есть особенность и в труппе этого театра, которая очень чувствует игровой театр, открытый, распахнутый и развернутый на публику". Что касается частого обращения режиссера к произведениям Шекспира, Бутусов сказал, что он просто очень любит эти пьесы, они всегда лежат в его портфельчике, и в какой-то момент он понимает, что очень хочет этим заняться. "Шекспир меня не отпускает, — признался режисер. — Его невозможно знать хорошо — он сложный, странный, тягучий. Есть такая фраза замечательная в пьесе — "она была неверная, как река…". Шекспира поймать невозможно. Он такой непонятный, загадочный, и в этом так интересно разбираться. Вначале кажется, что пьеса огромная, прочитать ее невозможно, а потом работаешь, и уже она тебе представляется очень маленькой, компактной, простой или совсем наоборот…". В шекспировский текст режиссер сделал некоторые вкрапления, но не Достоевского, как было сказано в одном из интервью. "Впрямую слов Достоевского в спектакле нет, — отметил Бутусов. — Но сама пьеса близка к Достоевскому, она о глубинах человеческого подсознания, человеческого зла, что пересекается, в частности, с "Записками из подполья". Поэтому одну из сцен мы назвали "Достоевский", чтобы определить какие-то ориентиры для себя". "Самая страшная пьеса" В спектакле звучат отрывок из поэмы Пушкина "Руслан и Людмила" и стихотворение Ахматовой "Забудут?— вот чем удивили…". Что такое Яго, и какова природа его зла, приведшего к трагическому финалу? Оно — бескорыстно или совсем нет? Эти вопросы задают себе те, кто читал пьесу, кто придет смотреть спектакль Бутусова и, прежде всего, сам режиссер, работая над постановкой. "Все непросто, — сказал Бутусов. — Не хочется мазать все одной краской, хочется разбираться. На самом деле, как много в Яго от всех нас — того, что нас мучает, с чем мы хотим бороться, от чего хотим избавиться. Но это в нас живет…". Режиссер назвал "Отелло" "самой страшной пьесой Шекспира" — так написано в театральной программке. "Для меня это страшно. Я думаю, что все понимают, что когда убивают любимую женщину, это очень страшно", — считает он. В спектакле заняты артисты: Денис Суханов (Отелло), Тимофей Трибунцев (Яго), Марьяна Спивак (Дездемона), Лика Нифонтова, Антон Кузнецов, Марина Дровосекова, Тимур Любимский, Артур Мухамадияров, Юрий Борисов, Полина Райкина. РИА Новости

Administrator: Фото ИТАР-ТАСС Фотографии из спектакля "Отелло" (к сожалению, не кликабельные). (...и другие)

Administrator: ТВ Центр ВИДЕО Экспериментальный "Отелло" открыл новый сезон в "Сатириконе" В субботу одним из последних среди московских театров новый сезон открывает легендарный "Сатирикон" под руководством Константина Райкина. Стартует сразу с громкой премьеры: зрителям покажут знаменитую шекспировскую трагедию "Отелло" в прочтении режиссера-провокатора Юрия Бутусова. На традиционные поцелуи и объятья в "Сатириконе" есть лишь несколько мгновений. Артисты спешат в зал - все вместе они собираются лишь раз в году, нужно многое обсудить. На сцене в луче прожектора худрук Константин Райкин говорит о планах, которых в новом сезоне хоть отбавляй. "Вот сейчас мы покажем премьеру, потом мы будем вспоминать наш текущий репертуар, дальше мы приступаем к репетициям спектакля "Кухня" по пьесе английского драматурга Уэскера", - рассказал Константин Райкин. Впрочем, даже на текущий репертуар здесь взглянут по-новому. Состав прошлогодней постановки "Ромео и Джульета" заметно помолодел. Это уже многолетняя традиция - постоянно обновлять труппу за счет студентов школы-студии МХАТ и Щукинского училища. "Здесь все время есть приток новых, говоря противным житейским языком, подсиживающих людей. Если ты артист, то знай: за тобой идет очередь, которая хочет играть роли, которые ты играешь", - отметил художественный руководитель театра "Сатирикон". Пожалуй, самая желанная роль досталась Денису Суханову. "Отелло" в провокационной постановке Юрия Бутусова - главная премьера сезона. Доблестный мавр обходится без знаменитой фразы "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?". Зато читает Пушкина и покрывает свое лицо черной краской. Его ревность, кажется, блюдо простое, как эта яичница, которую прямо на сцене готовит Яго. "Самое сложное - приблизить эту историю максимально, чтоб она стала твоей, чтобы ты это не играл, а максимально этим жил. Это - задача для любого артиста и для любой роли", - сказал заслуженный артист России Денис Суханов. "Он такой странный, Шекспир. В пьесе есть такая фраза - "она была неверная как вода". У меня ощущение, что он неверный как вода. Его невозможно поймать. Кажется, что пьеса огромная, невозможно ее прочитать, а потом какое-то время живешь с ней и понимаешь, что она компактная, такая простая", - отмечает режиссер Юрий Бутусов. Это уже пятая постановка Юрия Бутусова в "Сатириконе". Режиссер объясняет: уж очень он любит эту сцену - большую и открытую , где всегда найдется место и для строгой классики и для шокирующих экспериментов. Ольга Оксенич, Валерий Белинский и Евгений Петров, ТВ Центр, Москва.

Administrator: Вариант-повтор ВИДЕО на ТВ Звезда

Casi:

Administrator: От зрителя Ассоциативно в параллель к Отелло в спектакле идут две личности. Во первых, Пушкин. Отелло читает фрагмент из "Руслана и Людмилы", тем самым устанавливая кровную, даже родственную связь с гениальным русским "арапом" - влюблённым и ревнивым... доверчивым)) Есть и портрет Пушкина на столике, есть и сцена дуэли, в которой, как водится, участвуют совсем не те... Во-вторых, Эминем. Ехидный Николай даже назвал спектакль развёрнутым клипом на тему лучшего альбома Эминема. Первый белокожий рэпер, какое-то время единственный - среди "обычных", чёрных, Отелло наоборот. Сама я была не в курсе обстоятельств личной жизни музыканта, оказалось, что и там была ревность, желание убить неверную жену - и это главная тема некоторых композиций. А Кассио - это типа фанат Эминема-Отелло, который пишет ему письма. Но саундтрек - это, пожалуй, самое слабое место спектакля, что странно, исходя из имени Латенаса. Нет ярких музыкальных номеров, и вообще оригинального, незаезженного.



полная версия страницы