Форум » Архив форума » ... и другие наши "солнцы" ;)) - всё-всё-всё о сатириконовцах. ЧАСТЬ 7 » Ответить

... и другие наши "солнцы" ;)) - всё-всё-всё о сатириконовцах. ЧАСТЬ 7

Ирината: "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 1 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 2 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 3 "...и другие наши солнцы..." ;) ЧАСТЬ 4 "...и другие наши солнцы..." ;) ЧАСТЬ 5 "...и другие наши солнцы..." ;) ЧАСТЬ 6 Ну что ж... Продолжим! Темка-то хорошая!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Кука: Владимир Большов

Administrator: РБК daily Юрий Бутусов выпустил первую премьеру в качестве главного режиссера Театра имени Ленсовета Анастасия Ким Десять лет назад из Петербурга в Москву Юрий Бутусов уезжал режиссером относительно молодым (в профессию он пришел поздно, 36-летним), уже известным и сформировавшимся: он громко заявил о себе студенческими работами, а в конце 90-х его «Войцек» и «В ожидании Годо», получившие сразу три «золота» («Софит» и две «Маски»), определили вектор развития. Зимой 2011 года Бутусов вернулся обратно, приняв пост главного режиссера Театра имени Ленсовета. Вернулся признанным в столице и за рубежом, со второй «режиссерской» «Маской» и разменявшим шестой десяток: шумевшей в прошлом сезоне сатириконовской «Чайкой» он отмечал и юбилей, и назначение, и отъезд. Собственно, и долгожданный «Макбет. Кино» — это тоже заканчивающаяся далеко за полночь «вечеринка по поводу». Однако не продолжительность зрелища поделила зал на уходящих в антракте и бурно аплодировавших в финале. В конце концов, шесть часов не так уж и много по сравнению, например, с девятичасовыми «Бесами» Додина. Яблоко раздора — время, но не его количество, а движение. На спектакле возникает ощущение, что жизнь в театре уже никогда не будет прежней. Чего тут больше — режиссерского обещания или зрительского ожидания, — станет понятно позже, но уже сегодня ясно, что предчувствие нового притягивает одних и отталкивает других. Замешенная на смелости, фантазии и драйве постановка Бутусова — это не попытка официально представиться, это сугубо интимное высказывание художника, у которого много позади и еще есть, что сказать завтра. Спектакль состоит из «приветов прошлому» и устремленных взоров вперед. Строго говоря, «Макбет»-то уже был, с абсурдиста Ионеско начиналась для режиссера Москва (он подчеркивает, что музыкальная тема, самостоятельным героем существующая в новом спектакле, это «привет тому счастливому времени»), и прием игры в репетицию, когда актеры то и дело меняются персонажами, тоже был (на этом построена «Чайка»). «Знаки», цитаты «из себя» и кинематографа и составляют содержание спектакля, в котором случайный зритель угадывает не все, а подготовленный — не сразу, но выручает избыточность. Конечно, тот, кто распознает среди танцующих под Джексона скачущего режиссера испытывает особое эстетическое удовольствие. «Будущее», как и тема «начала», заложенная в пьесе и важная для режиссера, закодированы в отношениях Бутусова с театром и труппой. Ленсоветовская сцена доверчиво раскрылась во всю широту и глубину, освободив пространство для актеров, без оглядки бросившихся в манящий мир абсурда, эксцентрики и киношных приемов. Постоянный соавтор режиссера балетмейстер Николай Реутов нашел героям выразительные пластические решения, и именно танцы (общие и соло) держат ударные моменты спектакля, в котором беспрестанно чередуются музыкальные, театральные и киножанры. В воспаленном сознании леди Макбет (роковая и жаждущая у Лауры Пицхе-лаури) — а именно она центр этой истории искушения властью и скукой, — все тоже перемещается: Макбета (страст-ного и юного у Ивана Бровина) предсказуемо и вдруг замещает Дункан (выдержанный и жесткий у Виталия Куликова). Смена как таковая становится магистральным сюжетом новой постановки, опираясь на заданную в трагедии самим Шекспиром тему перемены нарядов (соответственно, положения) и перекликаясь с реально сложившейся ситуацией в театре. И не случайно среди оставленных фраз переработанного текста сохранилось предупреждающее: «И в новом платье не тужить по-старому». Теперь спектакль будут начинать в 18.00, «подтянут», дабы отпускать зрителя до двенадцати, но это уже и не важно, главное, как в песне поется, «мы ждем перемен».

Administrator: Ведомости «Макбет. Кино» в Театре Ленсовета: Ритм стал смыслом Сложносочиненный спектакль Юрия Бутусова можно воспринимать как чисто музыкальное и живописное произведение Дмитрий Циликин Спектакль, как выяснилось на прогонах, идет 5,5 часа — и администрация театра отнеслась к нему весьма уважительно: поскольку билеты разошлись заранее и начало было не перенести, организовали автобусы, которые во втором часу ночи бесплатно развозили зрителей домой. Такая акция как бы утверждает: искусство — это серьезно, его постижение требует труда, адекватного труду создателей, а тот и другой труд заслуживает благодарности. Да, работа Бутусова серьезна в высшей степени. Отталкиваясь от знаменитой пьесы, он, как всегда, не пересказывает перипетии сюжета — трагедия Шекспира для него лишь отправная точка фантазии. А фантазия безгранична. У спектакля нет сценографа, его визуальный ряд творится из ничего — буквально: черная сценическая коробка раздета донага. На ленсоветовских складах отобрали кое-какую мебель: офисные стулья, дверной косяк, раздолбанное пианино, зеркала от гримировальных столов. Положить на козлы щиты, покрыть скатеркой — вот и пиршественный стол. Заставить леди Макбет ездить по кругу на игрушечной лошадке-велосипеде — вот и безумие. Костюмы тоже из подбора, но выглядят очень выразительно. Изощренная игра фактурами: обнаженные юные торсы и струящиеся волосы ведьм, мужские торсы, залитые потоками бутафорской крови, размашистый кафешантанный макияж, мокрые пряди, сверкающий хрусталь, резина автомобильных камер, лавиной с колосников заваливающих сцену. Столь же виртуозна ритмическая партитура — микст из бесчисленного количества всяких музык — от Монтеверди до Майкла Джексона. Действие то намеренно зависает, то горячечно пускается вскачь. Режиссер вертит зрительским вниманием и реакцией с артистизмом жокея, держащего поводья легко и крепко. Ведьмы медитируют под бесконечную мелодию — по театральным меркам настолько невозможно долго, что зал начинает протестующе хлопать, но тем сильнее облегчение, когда наконец являются Макбет и Банко. Заполоняют пространство теми самыми зеркалами, а потом медленно его от них расчищают, но это воспринимается, как если бы музыка техно, не имеющая начала и конца, притом могла быть еще и печальной. В этом спектакле искусство театра рассказывает прежде всего о самом себе. Одна проблема. Бутусов — новый главреж, с молодым поколением труппы (занято в основном оно) работает впервые. Когда, например, в «Сатириконе» его прихотливые режиссерские партитуры сплавлялись с мастерством Константина Райкина, это давало удивительный результат. Ленсоветовская молодежь играет с энтузиазмом, но пока ее владение текстом таково, что не читавшему «Макбета» следует относиться к спектаклю как к чисто музыкальному и живописному произведению.


Administrator: Это - страничка сайта Сергея Сотниковас аудиозаписями. Думаю, тем немногим форумчанам, кто видел превосходную "Страну любви" с потрясающим Лелем-Сотниковым, будет приятно вспомнить спектакль... Остальным ссылочка - для ознакомления с одним из сатириконовских чудес. Можно погулять и по другим сайтовым страничкам. Там не очень много материалов, но всё равно - интересно!

Administrator: Петербургский театральный журнал Алексей Бартошевич«МАКБЕТ» ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА И ЮРИЯ БУТУСОВА. ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ ПОСЛЕ ПРЕМЬЕРЫ «Макбет. Кино» (по пьесе «Макбет» В. Шекспира). Театр им. Ленсовета. Режиссер Юрий Бутусов Труппа Шекспира играла в Лондоне не только в «Глобусе» и «Блэкфайерсе»: иногда она отправлялась на провинциальные гастроли, особенно когда в Лондоне была эпидемия чумы. Есть довольно убедительное предположение, что текст «Макбета» — сокращенная версия оригинала, сделанная специально для гастролей шекспировской труппы: это самая короткая из трагедий Шекспира, пусть это звучит странно, когда речь идет о пятичасовом спектакле Бутусова. Я видывал спектакли и подлиннее на разных фестивалях, бывали и по девять часов. Иногда это оправданно, иногда нет. Будь я Бутусов, я сократил бы спектакль минут на сорок. В нем нет идеальной отточенности формы, которая была в «Макбетте» Ионеско (Бутусов поставил его в «Сатириконе»). Он беспорядочный, избыточный, но это переизбыток замечательно интересных вещей. При всех оговорках и почесываниях в затылке по поводу некоторых вещей это одна из лучших постановок «Макбета», которые я за последнее время видел. Композиция спектакля построена на повторяющихся кинематографических флэшбеках и прочих кинематографических прыжках взад и вперед по сюжету, которые даже у шекспироведа, знающего последовательность событий пьесы, временами вызывают головную боль, не говоря уж о зрителе. Но такие возвращения к началу, к исходному, способны оборачиваться самыми сильными моментами спектакля. Так, одна из ранних сцен пьесы — встреча Макбета и Леди Макбет — сыграна почти в самом конце и дана как воспоминание, окрашенное острой горечью обманувшей жизни и умершей любви. В старинных произведениях люди, в общем, наивны. Их судьбами в пьесах движет пафос незнания. Но мы-то живем в то время, когда от старинной наивности (не только в пьесах) не осталось и следа: чаще все всё знают заранее. Как говорится, дураков нет. Поэтому Бутусов сам выходит танцевать на сцене и заводит актеров, потому что современного человека можно завести с помощью ритма, но не с помощью идеи. Сцена из спектакля. Фото — Эдгар Зинатуллин, архив театра. В этом спектакле король Дункан приезжает в замок Макбета, зная, что его собираются убить, или, вернее, чтобы самому убить того, кто может покуситься на его власть. У Шекспира сказано: замок стоит на горней высоте (дело-то шотландское), под крышей его живут стрижи, а они селятся только там, где воздух чист. Нам, смотрящим бутусовского «Макбета», ясно: ни в доме Макбета, ни вообще в этом мире стрижам не жить. Прибывший на побывку монарх со своими людьми устраивает демонстративный расстрел птиц, вернее, тех, кто кажутся им птицами. Но никаких стрижей тут нет и не было: по сцене мечутся неуязвимые для пуль ведьмы. Ведьмы у Бутусова постоянно меняют обличия и роли. То это официантки из ночного клуба (кстати, интонации ночного клуба многовато в этом «Макбете»), то Pussy Riot, то светские дамы, то маленькие девочки, как в сцене колдовства. Они детскими голосами поют страшненькие песенки и вовлекают Макбета в свой детский, девчачий, дворовый хоровод: «каравай, каравай, кого хочешь выбирай». Какой-нибудь ученый-фольклорист начал бы рассуждать о том, что в детских играх возрождается архаическое мышление, и так далее. А я просто хочу сказать, что это очень сильный театральный прием, в котором есть какая-то истина. То, что они преображаются все время — не просто оборотничество, это связано с тем, что люди в этом спектакле — без сердцевины. В «Пере Гюнте» был такой человек-луковица, у которого было много одежек-жизненных ролей, а внутри — ничего. Это без осуждающей, разумеется, интонации: таковы законы, по которым здесь существуют ведьмы. Это современнейший спектакль, но не на уровне газетных формулировок, а на уровне всесокрушающего ритма. Замечательный документ о биении современной жизни, об этом холодном безумии, об этой яростной шизофрении, о мире, одержимом бесконечным рэпом. Один из главных лейтмотивов спектакля — ветер, под порывами которого трепещут и содрогаются люди, как трепещет подвластное ветру белье во дворе, которое вывешивают сушить на веревках. Самая сильная работа в этом спектакле, тут даже спорить не о чем, — это леди Макбет (и одна из «вещих сестер») Лауры Пицхелаури. Потрясающая ожесточенность отчаяния, от которого содрогается ее героиня, жуткие и прекрасные танцы, предсмертное топотание захватывают зал чудовищным ритмом, но за этим — настоящая тоска, настоящий крик боли, настоящая безнадежность. Вдруг в труппе, почти для всей публики (по крайней мере, непитерской), безвестной, где мы знаем три-четыре медийных лица, режиссер сделал такое замечательное открытие — нашел эту актрису. Лаура Пицхелаури (Леди Макбет). Фото — Эдгар Зинатуллин, архив театра. Тут же пытаюсь вспомнить, что на сцене делает —— звучит, может быть, ужасно —— Иван Бровин в роли Макбета, и кроме благородно-мужественного тона и внешности киногероя, боюсь, помню немногое. А что за человек Банко (Григорий Чабан)? Помню окровавленную маску, и все тут. А вообще, спрашиваю себя, Макдуф-то есть в этом спектакле? В пьесе это одна из главных фигур, центральная роль, а здесь — вовсе нет. В какой-то момент у меня возникало смутное ощущение, что я что-то путаю: «Стоп. Да это не Дункан, а Макбет. Стоп. Да это не Макбет, а Дункан». Утешительно было бы увидеть здесь следы режиссерской концепции: все на свете взаимозаменяемы, что тот тан, что этот. Но все же как-то привычнее было бы отличать Росса от Сейтона. А может быть, их и вообще нет? У Томаса Де Квинси есть знаменитое эссе «О стуке в ворота в шекспировском „Макбете“»: только убийцы уходят отмывать руки от крови зарезанного короля, как раздаются гулкие удары в ворота. В глазах эссеиста это что-то вроде первых звуков Пятой симфонии Бетховена: судьба стучится в дверь. Выползает на сцену абсолютно пьяный привратник, начинается вставная шутовская сцена (у Шекспира сильно затянутая, не одному же Бутусову затягивать спектакли) — и пускается в рассуждения на какие-то сексуально-половые темы. Понятно, автору это нужно, чтобы повеселить публику, понятно, что в самый трагический момент ему нужен контраст. Но у Шекспира связь между предыдущим и последующим все же присутствует: это не просто привратник и шут, а адский привратник, он вылезает не из какого-то чердака или конуры, (где там полагается спать привратникам?), а из самого пекла. В бутусовском спектакле это эстрадный номер, ужасно смешной, с прелестным подмигиванием публике, с интерактивными шуточками. Он отлично подошел бы для вечера открытия Дома актера в качестве эстрадного номера, но здесь, честное слово, выглядит лишним. Но многое, если не все, искуплено и оправдано всесокрушающим, гипнотизирующим ритмом, этими дьявольскими плясками обваливающейся в тартарары вселенной. Хотя, нельзя не признаться, этих инфернальных танцев и адского грохота на мой вкус избыточно много. Вот, кстати, повод для безболезненного урезания сильного, но очень уж длииноватого зрелища: занавес закрывают в час ночи! Лаура Пицхелаури (Леди Макбет) и Виталий Куликов (Дункан). Фото — Эдгар Зинатуллин, архив театра. Впрочем, без этих взрывов не действовали бы так моменты молчания. После всего этого грохотания, когда у тебя кружится голова, в ушах шум и звон и неба содроганье (о горних ангелов полете нет и речи — не та пьеса), возникают миги завораживающей тишины. И в этой тишине ясно слышно, как тикают часы мирового времени, отсчитывающих близкий конец — в сущности, главный лейтмотив спектакля, слава Богу, не слишком умозрительный. Притом что в бутусовских работах, и в этой в особенности, непосредственной и, может быть, простодушной силы жизни и неудержимого порыва к ее игровому преображению, куда больше, чем макбетовских рефлексий о бытии, в котором «много шума и ярости, нет лишь смысла». Не зря режиссер и тут, и в сатириконовской «Чайке» не может (и хвала небесам) удержаться от того, чтобы самому не выскочить на сцену и вместе со всеми пуститься в яростный пляс. Прошлым летом, во время чеховского фестиваля, я вышел после спектакля на Тверскую. Теплый вечер, воскресенье, давка. Вижу: прорезая отшатывающуюся толпу, ни на кого не глядя, стоя на педалях велосипеда, куда-то с пугающей скоростью несется Бутусов. Это замечательно точный бутусовский образ самого себя и своего искусства. И в этом спектакле слишком много мчатся на велосипедах, и слишком часто давят толпу, к которой я, как зритель, принадлежу, невольно отшатываясь от этой бесконечной череды шоков. Но все же могу повторить то, с чего начал: для меня «Макбет» Юрия Бутусова — одно из самых сильных театральных впечатлений последнего времени. За исключением той чрезмерности, о которой я уже слишком много твердил. Но она искупается любезно предоставляемыми театром ночными автобусами.

Administrator: Сайт Театра Ленсовета РЕПЕРТУАРНЫЙ ТЕАТР БУДЕТ ЖИТЬ! Театральный Петербург жив. Он не оставляет поклонников без впечатлений. И хорошо, когда на театральной почве взрастают не скандалы, а события. В минувшие выходные состоялись сразу две премьеры в академических театрах. Одна в Академическом театре им.В.Ф.Комиссаржевской, прямо накануне 70-летия театра. Увы, она оставила у зрителей много вопросов. Эмоциональный бум вызвал у публики спектакль Юрия Бутусова в Академическом театре имени Ленсовета «Макбет.Кино.», который идёт почти пять с половиной часов. На премьере уже побывали известные театральные деятели. Например, Алиса Бруновна Фрейндлих, которая сама играла в спектакле БДТ леди Макбет, худрук Театра им.В.Ф.Комиссаржевской Виктор Новиков, телеведущая Ника Стрижак с сестрой Юлией, режиссёр Андрей Жолдак. Художественный руководитель театра «Русская антреприза им. Андрея Миронова» Рудольф Фурманов, которого трудно заставить досмотреть до конца спектакль, если тот ему неинтересен, поделился своими впечатлениями от постановки. «Я не в том возрасте, чтобы присваивать художникам номера: вот ты первый. А он второй, - сказал Рудольф Давыдович. - Но Бутусов, безусловно, сегодня номер один из режиссеров в Петербурге, и один из лучших в России. Спектакль, который идет пять с половиной часов, вобрал в себя, кажется, все жанры, и не только театральные. Я увидел даже парафразы из «Снежного шоу» Полунина. Это было подлинное лицедейство. Макбет - кино. Макбет - дискотека, где в лучах света танцует и сам Бутусов. И тем не менее это подлинная трагедия Шекспира. Это критики вдоль и поперек будут препарировать спектакль, выискивая его посылы. Я же оцениваю спектакли эмоциями, и я получил сильнейший эмоциональный заряд, когда ни на минуту нельзя оторваться от сцены. И я, как человек, который находится еще и внутри театра, про себя отмечаю - какой это сложный спектакль по проведению. И еще - зря говорят, что с уходом театрального лидера, например, Игоря Владимирова, его театр ушел. «Макбет. Кино» мне напомнил ауру лучших спектаклей Владимирова. Да, другой век. Другой класс режиссуры. Но мне почему-то вспомнились владимировские «Люди и страсти». Отрадно видеть талантливую молодежь на сцене. Так что абсолютно прав был господин Месхиев, когда предлагал Бутусову пост худрука театра. У нас, к сожалению, могут извратить любые хорошие намерения. Ведь Бутусову не надо подтверждать «Макбетом» свою состоятельность. Просто хочется, чтобы между его спектаклями на сцене руководимого им Театра им. Ленсовета не было временных дистанций огромного размера. Чтобы в Петербурге был Театр Бутусова. И чтобы бутусовская эстетика пронизывала все спектакли Театра им. Ленсовета. Для того, чтобы в Петербурге театральном не было скандалов, хочется, чтобы в питерских городских театрах как можно больше было таких лидеров, как Бутусов и Семен Спивак. Как говорится, «плохое само отпадёт». Если на театральной афише города в этом сезоне появятся, как обещано, такие спектакли, как «Театральный роман» Михаила Булгакова, «Женитьба Фигаро» Бомарше, «Визит дамы» Дюрренматта, «Добрый человек из Сезуана» Брехта, можно смело сказать, что с настоящими лидерами русский репертуарный театр не умрет никогда». Сергей Звонарёв

Administrator: Еще одна рецензия профессионального критика на спектакль Юрия Бутусова "Макбет. Кино" - читать здесь. Анна Ветлинская КИНО. МЕТРО. ШЕКСПИР Постановка в Театре им. Ленсовета вызвала тройной шок Чем-то напоминает некоторые профессиональные рецензии на "Чайку". Помнится, тогда Ксения Ларина, вместо того, чтобы включить "думалку", задала пару десятков детских вопросов "почему". Сейчас Анна Ветлинская мозг выключила нарочно. Конечно, ничего не поняла, но рецензию с выключенным мозгом написала и опубликовала.

Локоны: радиоКультура: «Театральная среда братьев Верников» 24 октября, 19:05: гость программы – актер театра и кино Максим Аверин.

Локоны: Телеканал "Культура": 24 октября, 10:00, информационная программа "Наблюдатель" с Ликой Нифонтовой и Сергеем Урсуляком, обсуждение фильма "Жизнь и судьба".

Casi: В воскресный вечер 28 октября на малой сцене Театра Луны будет сыгран бесспорный хит "Другого театра" - спектакль «Про баб» режиссеров Леонида Тимцуника и Ольги Субботиной. «Про баб» - две истории, одна из которых о женской дружбе, вторая - о мужском одиночестве. Женскую историю расскажут Агриппина Стеклова и Вера Воронкова, а Александр Самойленко и Андрей Кузичев виртуозно разыграют мужскую. Театр Луны, ул. Малая ордынка, 31, м. Третьяковская, Новокузнецкая, Добрынинская Справки и заказ билетов по телефонам: 8-499-973-21-41 8-499-250-41-15 Или на сайте www.dteatr.ru Касса театра находится в ДК им.Зуева (Напротив гостиницы Холлидэй Инн).

Олеся: 25.10.2012г. РИА РБК проводит пресс-конференцию "Театр в эпоху капитализма: интересна ли зрителю советская классика". РИА "РосБизнесКонсалтинг" проводит пресс-конференцию "Театр в эпоху капитализма: интересна ли зрителю советская классика". Обсуждаемые вопросы: - почему драматургия советского периода актуальна и притягательна для постановщиков; - как новое поколение воспринимает пьесы знаменитых советских драматургов; - новое прочтение "Старшего сына" А.Вампилова, которому в этом году исполнилось бы 75 лет. Участвуют: - народный артист России Виктор Сухоруков, - заслуженная артистка Агриппина Стеклова, - артисты Евгений Стычкин, Ольга Ломоносова, Евгения Крегжде, Евгений Пронин, - Павел Сафонов, режиссер. В ходе пресс-мероприятия прозвучат ответы на вопросы интернет-аудитории сайта www.rbc.ru, читателей официальных страниц РБК в социальных сетях Facebook.com, ВКонтакте, Twitter , представителей СМИ. Начало в 14:00 мск. Место проведения: РосБизнесКонсалтинг. Москва, ул.Профсоюзная, 78, м. "Калужская" http://top.rbc.ru/events/25/10/2012/675795.shtml

Кука: Андрей Соломонов на все случаи жизни Кстати, на видео есть знакомый многим из нас спектакль "Другие" А также смотрим его страничку вот тут

Локоны: KP.RU: Максим Аверин 25 октября 2012 г. в 21:30 в передаче "Персона"

Кука:

Administrator: Итоги Мучитель Константин Райкин о режиссере Юрии Бутусове Мне кажется, что Юрий Бутусов в нашем Отечестве — лучший режиссер своего поколения. Какое богатство мыслей, ощущений, какая внутренняя совестливость, интеллигентность! Какая сила страстей в нем бушует, какая из него выхлестывается энергия! Какой темперамент человеческий и художнический! Как остро он чувствует жизнь... Но, конечно, Юра совершеннейший мучитель. Абсолютный. Он по натуре эмчеэсовец и может работать, только доведя ситуацию до чрезвычайности. Он не в состоянии репетировать со спокойным артистом, уравновешенным и, так сказать, ощущающим себя стабильно. Стабильность для Бутусова неприемлема, даже враждебна. Он должен привести артиста и себя самого к полному отчаянию. Вот тогда-то и возникает рабочая атмосфера. Это для него рабочее состояние. Артисты, которые вступают с ним в творческие взаимоотношения, должны сразу приучить себя к мысли, что процесс комфортным не будет. Нет, он не специально или расчетливо идет на обострение, а скорее подсознательно, интуитивно. Причем работает Бутусов так с артистом любого ранга и любого опыта. Каждого он доводит до отчаяния, до полной неуверенности в себе, совершенной разбалансированности и даже какой-то расшатанности нервной системы. Ну не может мучитель по-другому работать. Единственное, что его оправдывает и в какой-то мере с ним примиряет, это то, что себе самому он такой же мучитель. По правде говоря, совсем не всякий артист, даже очень хороший и опытный, может с ним работать. Здесь требуется некая группа людей, склонных к такого рода риску и согласных на такую жизнь, длящуюся ровно столько, сколько длится репетиционный период. Впрочем, и репетиции с Юрой нельзя назвать репетициями в общепринятом смысле. Это некое странное времяпрепровождение, насилие над человеческой природой, над тем, что принято называть самолюбием. Происходит проникновение режиссера в клеточную ткань актерского организма. Люди, прошедшие с ним путь от начала до премьеры, — люди мужественные. Недаром в театре потом майки выпускают с текстом «Я пережил (пережила) выпуск с Бутусовым». Люди чувствуют себя так, будто побывали на фронте, вместе сидели в окопах. Возникает особая общность. Они как-то особо друг друга приветствуют. У них особая своя жизнь продолжается потом, когда идет спектакль. Я ведь сам это все проходил дважды, репетируя «Ричарда III» и «Короля Лира», потому очень хорошо их понимаю. Признаюсь, долгое время потом не имеешь мужества пожелать себе этого счастья еще раз, уже не надеешься выдержать. К тому же работа над спектаклем после премьеры у Бутусова не кончается. «Короля Лира» мы сыграли уже больше 100 раз, но он продолжает его менять до сих пор, причем меняет до неузнаваемости. Иногда играешь спектакль, а мозги просто раком становятся, как бы не выпустить из головы все изменения текстовые, музыкальные, мизансценические, которые он сделал за последние несколько часов. Мне это даже чем-то нравится, потому что держит тебя все время в таком прекрасном электрическом напряжении. И сам Бутусов и его спектакли не позволяют расслабиться ни на секунду. И тем не менее мы любим друг друга и собираемся продолжить работу. Это будут чеховские «Три сестры». И уже сейчас могу сказать, что трех артисток, которые исполнят главные роли, после премьеры наградят орденом «За заслуги перед Отечеством» II степени... Фото: Александр Иванишин

бельчонок:

бельчонок: click here Кто такие сторителлеры? В Кирове завершился фестиваль «Новый театр для детей» Аншлаговый спектакль «Лафкадио» поставил яркую и красивую точку в пилотном проекте «Новый театр для детей». Забавные сторителлеры, кто они? Один Байрон (звезда сериала "Интерны") и Казимир Лиске ездят по всей нашей необъятной родине и показывают русским детям образец того жанра, которому не учат в отечественном театре. Для русской публики жанр сторителлинга нов, необычен и весьма экзотичен. Сторителлеры поведали юным кировским зрителям притчу о льве, наперегонки, перебивая друг друга и борясь с носком, вообразившим, что он прекрасный оратор. На два голоса актеры рассказывали притчу по одноименной книге поэта, музыканта и писателя Шеля Сильверстайна. Один и Казимир, словно волшебники, превращали белый большой лист то в дикий лес, то в городские небоскребы, то в мармеладовый костюм, то в ванную… Веселый детский смех то и дело раздавался в зале. Ведь рррычащий лев Лафкадио не мог оставить равнодушным даже самого требовательного и «черствого» зрителя: то требовал мармеладки, то хлопал воздушные шары, то танцевал, то стрелял. Грустная и смешная история про льва, который научился стрелять и в итоге потерял свое «Я», была показана 23 октября на сцене «Театра на Спасской». Звучный, непосредственный, неожиданный, трогательный спектакль не оставил маленького зрителя равнодушным (некоторые из детей даже вступали в диалог с актерами прямо из зала). Несомненно, тонкие грани этой трагической истории о кризисе самоидентификации личности, преподнесенной в форме сказки, талантливо пересказываются потрясающей игрой актеров, трепетно относящихся к столь важной публике, как дети. Удивительный Одя и Кази. Именно так ласково можно охарактеризовать двух добродушных американцев, которые закончили на русском языке Школу-студию МХАТ (курс Константина Райкина) и уже нашли свое место на театральных подмостках российской сцены. А Один Байрон даже успел стать раскрученной звездой сериала «Интерны». Не жалея автографов и улыбок для детей, актеры после встречи с детьми, счастливые, двинулись к гостинице. Впопыхах нам удалось задать несколько вопросов обоим артистам, перед тем, как они уехали из Кирова.

Administrator: Отсюда Презентация книги Татьяны Рудиной «Продайте мне хоть что-нибудь!» 26 октября 2012 года в рамках офф-программы Volvo Fashion Week Moscow в кафе «Скромное обаяние буржуазии» состоялась презентация дебютной книги заслуженной артистки России Татьяны Рудиной. В чтении отрывков из «Продайте мне хоть что-нибудь!», книге о вещах и смыслах, как позиционирует историю издательство АСТ, приняли участие: Агриппина Стеклова, Ирина Луковская а также коллеги автора по спектаклю «Девочки из календаря» - Александра Назарова, Анна Якунина, Елена Бирюкова, Анна Каменкова и Любовь Матюшина. ..........

Локоны: СургутИнтерНовости: Максим Аверин, актёр театра "Сатирикон", приезжал в Сургут со своей новой театральной работой. За его плечами более сорока кино- и телеработ. Всероссийскую популярность Максиму принесла роль в телевизионном фильме "Глухарь". В Сургут актёр привёз моноспектакль "Всё начинается с любви". Накануне он нашёл время для встречи с поклонницами. Вопросы задавали самые разные. Максим много шутил. Иногда говорил очень серьёзно. В Сургуте Максим Аверин раньше не был. Поэтому чёткого представления о нашем городе у него нет. И в этот раз приехал только на один день. Успел увидеть лишь некоторые улицы, пока ехал из аэропорта в гостиницу. Последнее время актёр начал пробовать себя в других сферах. В частности, в журналистике. Уже подготовил и опубликовал большое интервью с Эльдаром Рязановым. Процесс работы показался интересным, поэтому останавливаться не собирается. Сейчас Максим обдумывает вопросы для встречи с Сергеем Юрским. Но это - хобби, подчеркнул Аверин. Уходить из профессии он не собирается, потому что родился для того, чтобы быть актёром.

Administrator: Известия Юрий Бутусов перемонтировал «Макбета» в духе артхаусного кино В спектакле Театра Ленсовета от Шекспира остается лишь страстное напряжение и горькое предощущение катастрофы Находясь на посту главного режиссера Театра Ленсовета полтора года, Юрий Бутусов не поставил там ни одного спектакля. Пока наполняемость залов падала, нового руководителя пытались призвать к ответу в комитете по культуре — режиссеру предлагали стать художественным руководителем и полностью прекратить работу на стороне. Тогда Бутусов отказался от повышения, а через полгода выпустил шестичасовой спектакль «Макбет. Кино», который разом ответил на все упреки. Масштабность зрелища объяснила паузу — кажется, на протяжении долгого времени Бутусов проникался ленсоветовской эстетикой, чтобы потом соорудить из нее большой авторский манифест. В первой сцене рядом с портретом молодого Алена Делона стоит черная дверь с глумливой надписью: «Школа № 1. Ю.Б. — дурак». А «Макбет. Кино», выходит, его, Ю.Б., вступительный экзамен в Театр Ленсовета. Трагедия Макбета преобразована в густой сценический винегрет — эпизоды перетасовываются, повторяются, сжимаются и растягиваются. В энергичном коллаже, где на равных правах существуют танцевальные номера, комические сценки и молчаливая драма, от Шекспира остается лишь страстное напряжение и горькое предощущение катастрофы. Главная героиня у Бутусова — Леди Макбет в пронзительном исполнении Лауры Пицхелаури. Она единственная опознаваема среди остальных двоящихся-троящихся персонажей, которые попеременно меняются ролями. Она же руководит шекспировскими ведьмами-предсказательницами, возникающими в спектакле то в виде кисейных хохотуний, то роковыми женщинами в неглиже, то в качестве панк-группировки. В программке огромным списком перечислена используемая музыка: диапазон — от Клаудио Монтеверди и Арво Пярта до Current 93 и Виктора Цоя. Этот культурный багаж зритель осваивает в течение всего действа, а актеры в какой-то момент перестают играть, начиная выкручивать дискотечные кульбиты под забойный Jam Майкла Джексона. Где-то в массовке зажигает и сам режиссер. Сцена закадрового убийства короля разыгрывается дважды. В первый раз супруги, прекрасноликие герои-любовники, дрожат от ужаса, не решаясь пойти на преступление. А во второй — безжалостная леди железным тоном приказывает Макбету заколоть спящего, и он не смеет противиться. Логика кошмара, в которой осуществлена постановка, путает все связи. Переигранная сцена обозначает уравненные вариации исторических флешбеков. Апокалиптические настроения 2012 года, видимо, каким-то образом тронули Юрия Бутусова. На сцене Ленсовета он воспроизвел оглушительный предсмертный крик современной культуры, которая перелистала самое себя за недолгие четыре часа сценического времени. Последний танец торжествующей Леди Макбет под Smooth Criminal того же Джексона прерывается вспышкой ярко-красного софита — девушка визжит и убегает за кулисы. Но музыка продолжает грохотать — уже в пустоте.



полная версия страницы