Форум » Архив форума » в этом хорошем театре :) то бишь в "Сатириконе". ЧАСТЬ 8 » Ответить

в этом хорошем театре :) то бишь в "Сатириконе". ЧАСТЬ 8

Administrator: в этом хорошем театре :) то бишь в "Сатириконе" ЧАСТЬ 1 ЧАСТЬ 2 ЧАСТЬ 3 ЧАСТЬ 4 ЧАСТЬ 5 ЧАСТЬ 6 ЧАСТЬ 7

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Божена: Кажется, не было еще этого. И не совсем ужасно газета "Культура" Пасынки гармонии “Маленькие трагедии Пушкина”. Театр “Сатирикон” Ирина АЛПАТОВА Здесь Пушкин начинается с Бродского: “В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор”. Хор – это, в общем-то, не только сценический аккомпанемент героям, но и мы с вами. Те, кто оценивает, комментирует, пытается хоть как-то разобраться в ситуации. Ну и на здоровье… В один прекрасный момент откуда-то из иных сфер прозвучит команда: “Все утопить!” Так что будьте готовы. Вот как в спектакле Виктора Рыжакова: лишь только прекрасные “хористы” облачились в вечерние туалеты, готовясь сесть за празднично сервированный стол, как молниеносно сработала вышеназванная команда… Рыжаков, впрочем, упразднил разделение на героев и хор. В его спектакле действует слаженная команда комедиантов, где каждый в любой момент может выпрыгнуть вперед и просолировать: от внушительного эпизода до оборванной на полуслове фразы. Разве что Константин Райкин выведен за пределы комедиантской компании – формально, внешне, но не по сути своей. Ему частенько доведется стоять в отдалении и подчас недоуменно взирать на происходящее, прежде чем снова в него влиться – Моцартом или Скупым рыцарем. Так прежний театр порой смотрит на новый – непричесанный, азартный, рискованный. По счастью, сам Райкин в жизни и творчестве своем не принадлежит к стану консерваторов. В конце минувшего сезона театральным хедлайнером стала сатириконовская “Чайка” Юрия Бутусова. Спектакль Виктора Рыжакова – тоже авторское и коллективно-актерское высказывание театра современного. Да, не всегда внятное, не всегда убедительное в мелочах, порой с преобладанием “мозгового штурма” над эмоциональной непосредственностью. Но все же оставляющее впечатление не просто живого театра, но театра со своей активной позицией и направлением. Пушкинские же произведения блестяще монтируются с принципом тотальной театральной игры. Сколько уже было примеров – и не перечесть, от драмы до балетно-оперно-кукольных представлений. Это как раз неудивительно. Удивительно другое: как его абсолютно гармоничное творчество вписывается в дисгармоничность последующих эпох. Впрочем, о глобальной “гармонии” пушкинских времен тоже не будем, откуда тогда было взяться хотя бы декабрьскому “маршу протеста” 1825 года. Но это так, к слову. Безудержное комедиантство “у бездны мрачной на краю” – вот, кажется, лейтмотив спектакля Рыжакова. А тут уж не до чистоты жанра. “Маленькие трагедии” Пушкина оборачиваются глобальной “человеческой комедией”, где смешались все оттенки – от гротескного фарса до капустнического комикования. Здесь вообще все смешалось. Компьютерные проекции в 3D-формате и “исторический” костюм Моцарта. Экраны с возникающими на них геометрическими фигурами – от “черного квадрата” через зарешеченное окно к грузинскому примитивному ковру. Подиумы, засыпанные черным пеплом, и микрофоны (сценография Дмитрия Разумова). Ярмарочные одеяния – от какой-то “зэковской” униформы до вечерних туалетов. Языки и акценты: русский, грузинский, итальянский. Вокал и декламация. Такой вот тотальный театральный хаос, уравновешиваемый игровым принципом. Здесь вам отнюдь не играют каждую из “маленьких трагедий” целиком и по порядку. Они раздерганы на куски и фрагменты, сшибающиеся друг с другом. В качестве “дирижера” – конечно же, режиссер. А принцип его работы блестяще проиллюстрирован Сальери (Один Байрон): музыкант-завистник тычет дирижерской палочкой то в одного “хориста”, то в другого – они же немедленно подхватывают оборванную на полуслове фразу предыдущего. Но если кто-то решит, что в подобном ярко выраженном режиссерском театре нет места актерским шедеврам, то ошибется. А вот есть! Один из них – это Один Байрон в роли Сальери. Как он исполняет моцартовский “Реквием” в антураже то ли разухабистого ток-шоу, то ли отвязного рок-концерта в ночном клубе! Это что-то совершенно фантастическое, с актерской точки зрения. А сам Константин Райкин! И не только в роли смешного и трогательного Моцарта, появляющегося вначале в облике комического грузина с соответствующим акцентом (здесь везде рассыпаны приветы великому Аркадию Райкину), а потом возвращающегося в “привычное” моцартовское обличье. Его Барон парадоксальным образом пушкинскими словами рассказывает какую-то иную, свою, параллельную историю – и она тут же фантазийно выстраивается в зрительском восприятии. В этих эпизодах с О.Байроном и Райкиным, да простят меня художник с режиссером, даже хотелось как-то “выключить” все это назойливое компьютерное мерцание, дабы ничего не заслоняло артистов. Зрительское сопротивление, впрочем, периодически случалось. Например, в эпизодах “Каменного гостя”, когда возникали вопросы, по определению не возникающие, если зрелище органично. Ну почему Дон Гуан и Лепорелло в каком-то подобии набедренных повязок долго корячатся, цепляясь друг за друга? Почему потом они натужно изображают неуклюжих то ли коршунов, то ли воронов? Почему этот пушкинский сюжет, так комично начавшись, вдруг начинает грешить “эпической” многозначительностью на грузинский лад, где вдова Донна Анна предстает в обличье непорочной невесты? Хотя спектакль Рыжакова после подобных эпизодов все равно выруливает туда, где вопросы не нужны. А возможные логические нестыковки побеждались темпераментом и задором актерского исполнения. Молодые сатириконовские артисты (Евгения Абрамова, Один Байрон, Сергей Бубнов, Степан Девонин, Марина Дровосекова, Антон Егоров, Иван Игнатенко, Алексей Коряков, Антон Кузнецов, Роман Матюнин, Полина Райкина, Анна Селедец, Андрей Соломонов, Сергей Сотников, Марьяна Спивак и Полина Шанина), между прочим, показали блистательную техническую подготовку от вокальной до пластической. Что не менее важно, чем владение техникой психологических нюансов. “Маленькие трагедии Пушкина”, подобно “Чайке”, вероятно, окажутся предметом споров и зрительско-критических дискуссий. Но насколько же это лучше равнодушного признания заслуг.

Administrator: из ЖЖ bertran01 Сатирикон и Эрмитаж: Пушкин в двух версиях Маленькие трагедии Пушкина. Театр Сатирикон. Реж. В.Рыжаков Пир во время ЧЧЧумы. Театр Эрмитаж. Реж. М.Левитин Человек предполагает, а обстоятельства располагают… Посему, предварительно наметив повторный просмотр сатириконовских «Маленьких трагедий» аж на март следующего года, попала на них вчера – меньше, чем через две недели после отсмотренного прогона. Касательно «Маленьких трагедий» - предоставим слово режиссеру, который поведает, что «никогда Пушкин не произносил слова «маленькие трагедии», об этом говорили тысячу раз, у него написано: «опыты драматических изучений». Он, скорее всего, не предназначал эти опыты для театра»… А еще режиссер пишет следующее: «Предвосхищая критиков, скажу, что не раздергиваю Пушкина на кусочки, соединены некоторые произведения Пушкина как раз довольно традиционно. Я показываю жизнестойкость пушкинских произведений — оставляю три строки, по которым вы абсолютно легко восстанавливаете всё произведение. Пушкин — это, в конце концов, одно большое стихотворение, и оно настолько эластично, что срастается несмотря на все купюры». Режиссер, да. Но только не Виктор Рыжаков, представивший в Сатириконе «Маленькие трагедии Пушкина», а Михаил Левитин, автор эрмитажного спектакля «Пир во время ЧЧЧумы». Это я к тому, что меня сильно удивило не только то, что среднестатистические зрители не ведают о наличии постановки в Эрмитаже (Бог с ними: Эрмитаж – спектакль элитарный, «широкие зрительские массы» могли пройти мимо спектакля малого зала)… но и – откровенное восхищение людей профессионально-театральных… Фигурная нарезка и склейка пушкинских «драматических изучений» была произведена Левитиным еще несколько лет назад – при этом на прогоне мне иногда казалось, что Рыжаков «списывал» и Михаила Захаровича: фрагменты-то (за редким исключением) в обоих спектаклях взяты одни и те же… правда, в Сатириконе прошли мимо других произведений Пушкина… а уж добавить к стихам солнца русской поэзии обэриутов могли только в Эрмитаже ( в спектакле, сплетаясь с пушкинской «Телегой жизни», звучит «Элегия» Введенского в потрясающем исполнении Владимира Шульги). Впрочем, за исключением сходности в текстах и в их «перемешивании без взбалтывания» - спектакли совершенно разные. Начиная с того, что в Эрмитаже «Пир» играется на малой сцене; в Сатириконе «Трагедии» заняли пространство огромного зала. Поэтому в Сатириконе озабочены яркостью, громкостью, мощностью эмоционального удара – всё это должно быть донесено до последнего ряда зала-тысячника. В Эрмитаже же работают тончайшими наноинструментами, и под взгляд артистов (особенно Вальсингама – в этой роли Дарья Белоусова) попадает практически каждый зритель. Я неоднократно писала об эрмитажном «Пире» - начиная с репетиций, на которых посчастливилось присутствовать. Наблюдала, как наполняется ощущением полноты жизни и светом оптимизма, в общем-то, мрачноватое действие – Левитин объяснял тогда, что «чума как жизнь и жизнь как чума, непонятно как началась, непонятно когда кончится, непонятно что тебя ждет, бесконечная серия каких-то трудностей, бесконечный страх, что ты умрешь, что что-то случится с твоими близкими, бесконечные страхи наполняющие жизнь, даже у тех, кто боится лишь, что он денег не заработает»… Да, о спектакле я писала (и пишу) – с ощущением неизбывной радости. Сатириконовские «Трагедии» вошли в мою жизнь вот только-только – и писать мне о них не очень хочется, ибо и яркость картинки, и безупречность пения, и изящество сцендвижения, и даже само потрясение текстами Пушкина для меня перекрывается яростным пессимизмом действия и, особенно, финала. Вот как я понимаю действие (постараюсь покороче). Есть Константин Райкин. Артист - мэтр, Мастер, гений, Моцарт… Человек, который своим опытом и талантом способен буквально «из миража, из ничего» достать и вылепить нового человека, личность, которая войдет в Историю – пусть не всеобщей жизни, но театра… И есть молодежь – талантливо-яркая, громогласная, дружно-энергетичная, тоже влезающая в «мираж» за своими героями и выволакивающая их оттуда чуть не за уши… и тут же выбрасывающая на обочину за ненужностью. Молодежь, которая в два прихлопа, три притопа переиграет того, кто выстрадал свое богатство, кто помнит каждый дублон, из которого оно сложилось… Она играючи снимет с его губ уже выстраданное нутром, но еще не сказанное слово – да и начнет гонять его, как целлюлоидный пинг-понговый шарик от одного к другому… Они гонят «действий ход быстрей, за эпизодом эпизод», не тонируют слова (некогда!), их любовь – страсть и одновременно пустота… Они ОДИНАКОВЫ – и чтобы их различить, нужно их покрасить (как в детском мультике папа-осьминог покрасил своих совершенно одинаковых дитёнышей): Во что бы то ни стало на турнире явлюсь я… шапочка и очки «ботаника» - КРАСКА! Во что бы то ни стало на турнире явлюсь я… блатные манеры и выкидной нож – КРАСКА! Во что бы то ни стало на турнире явлюсь я… потерянный голос и повязка на шее – КРАСКА!....... Да-да, они все явятся на турнире – вот только добудут себе новое платье – прочего не нужно… Они и не заметят, что стаи птиц за окном (почему-то только за одним из трех) словно бы оборотятся сонмом мух… что потускнеют и станут «черно-белыми яркие грузинские ковры… Да-да, «юность любит радость» - так давайте же посмеёмся над сценическими кобрами-горилами-терминаторами, не обращая внимание на забрызганной кровью задник: ведь это всё равно, чем брызнуло сердце – то ли кровью, то ли тёртою морковью… Одна из лучших центр спектакля – «Реквием» Моцарта в исполнении… Сальери. Когда постаревший и ужасно некрасивый Моцарт в выцветшем и давно вышедшем из моды, хоть и аккуратном костюме смотрит на НИХ, молодых, дружных, белозубо-задорных, острозубо-задиристых… Смотрит с улыбкой и одновременно со слезами на глазах, понимая, что – «придут другие, еще лиричнее, но это будут не мы – другие»… …а тот самый, выстраданный Гением «Реквием» рвется ввысь над тишиной зала… Но поёт-то его – САЛЬЕРИ! И слушают – десятки маленьких «сальерят»… которые тут же после «унылой и протяжной» мелодии обратятся к веселью… «В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор» - цитирует сатириконовская программка Иосифа Бродского. Именно так. Потому что Герой – он давно уже безвозвратно мертв, и хор, «не заметив потери бойца», продолжает веселие и хоровые песнопения. А потом будет финал. Когда на авансцене будет накрыт удивительно красивый стол… но не будет на нем ни напитков, ни яств… лишь холодный хрусталь да крахмальность салфеток… и Хор – с безмерно красивыми юными лицами, в изящнейших платьях и костюмах, приблизится к месту пирования – но наиярчайшая вспышка в мгновение сотрет ВСЕХ из списка живущих… В общем, как ты ни живешь – грешно или праведно, с добром или вечной злобой, в радости или постоянном страдании – однажды и тебя из этого списка сотрут. Навсегда. Безвозвратно. И только тонкий звон бокалов… после – и уже не для тебя… Так зачем стараться?... «Пир во время ЧЧЧумы» в Эрмитаже заканчивается по-другому. Там – если ты уже стоишь «бездны мрачной на краю», чувствуя страшное «дуновение чумы» - не смей отчаиваться! Улыбнись – сквозь слёзы. Беги – когда нет сил и на один шаг. Вспомни то, что тебе было дорого! И тогда ты будешь жить долго-долго. Может быть (если повезет) и целую вечность. «Бессмертья, может быть, залог"...

evita: Здесь


evita: Пишет зритель: Маленькие трагедии Пушкина в Сатириконе Знаете, бывают продукты лайт, то есть тестовые версии, после которых можно купить полную. Так вот этот спектакль похож на лайт или тестовую версию Сатирикона. Не долгий по продолжительности, всего 2 часа без антракта и всего понемногу, немного Райкина, немного молодых, но крайне талантливых артистов, немного потрясающей музыки, немного восхитительного вокала, немного Пушкина, немного театральных спецэффектов, и из всего этого получается продукт хороший, но кажущийся немного обрезанным. Смотрится безусловно легко, тем кто любит кривляния Константина Аркадьевича, придется по вкусу, он сам кривляется мало, но научил этому всю свою труппу ;) Но хочу выделить особенно Одина Байрона, да да , того самого Фила Ричардсона из Интернов. Это до умопомрачения талантливый актер!!!! Просто невероятный!!! Поет, аж до мурашек, и на скрипке играет, и так четко и красиво произносит слова, с придающим ему шарм акцентом!!! Браво, браво, Один!!! Ну, и Сатирикону, спасибо за спектакль, для некоторых достаточно и лайт версии ;))))

evita:

бельчонок: Финальная песня

ls: К 100-летию А. И. Райкина. Из передачи на РЕН ТВ. В основном о "Маленьких трагедиях". К. А. об отце, Виктор Рыжаков о спектакле, и напоследок - откровение Одина Байрона.

Administrator: Известия «Нам нужно было убить Пушкина» Режиссер Виктор Рыжаков о спектакле «Маленькие трагедии», российском футболе и полигамии московских худруков За плечами нового худрука Центра имени Мейерхольда режиссера Виктора Рыжакова работы в МХТ им. А. Чехова, театре «Практика», «Мастерской П. Фоменко». Свой новый спектакль «Маленькие трагедии» он поставил в «Сатириконе», где все роли разделил между молодежью театра и Константином Райкиным. Сразу после премьеры Виктор Рыжаков ответил на вопросы «Недели». — Почему решили взяться за такой сложный материал — успешных постановок «Маленьких трагедий» в истории театра не так много? — Выбор материала время определяет само. Бывает, с тобой случается то, чего ты всю жизнь ждешь и боишься. Мы пришли к работе над Пушкиным как-то естественно. А вот когда первый этап поэтического очарования и чувствования текста прошел, нас этой плитой ответственности и придавило — и начался самый сложный и интересный период работы. Оказалось, только во внутренне опаленном состоянии можно эти тексты репетировать, лишь тогда на доли секунд тебе открывается пушкинское отчаяние перед временем и несовершенством мира. — Пушкинское слово настолько емкое, что кажется, актеру к нему нельзя ничего от себя добавить. Вы нашли способ, как играть «Маленькие трагедии»? — Мне почему-то кажется, что текст нельзя играть. Его можно исполнить, как музыкальное произведение, расслышав все ноты. Понятно, что игровая природа театра никуда не уходит. И мы, конечно же, играем, но не с текстом. Не случайно в одной из частей нашего спектакля звучат только музыкальные термины, которые мы выпеваем. Когда исчерпана вся партитура пушкинского стиха и, казалось бы, уже нет ни единого слова, звучит этот разорванный музыкальный текст, собранный нами самими реквием. Выразить пушкинское слово верно невероятно сложно — когда брались за одно произведение, становилось ясно, что нельзя его расслышать без другого. В результате мы разъяли «Маленькие трагедии» на большое количество частных «малюсеньких трагедий» и вновь собрали вместе. Не знаю, было ли это сальеризмом, но нам нужно было убить навязанного временем Пушкина в себе, чтобы вырастить своего живого нового. — Не так давно вы возглавили Центр имени Мейерхольда, каким видите его дальнейший путь развития? — Для меня это страшное искушение, потому что сразу просыпаются амбиции попробовать создать какой-то иной театральный механизм. Понимаю, что сегодня театр должен быть другим и по организационной структуре. Хочется соединить в ЦИМе большое количество образовательных ресурсов, создать театр-школу, лабораторию. Когда открылась сцена ЦИМа, в него все рвались, потому что ничего похожего тогда в Москве не было. Его сценическая площадка — особое пространство, без итальянской сцены-коробки, без советского ампира. Хотелось бы, чтобы в центре работали люди, готовые к поиску «другого» театра, пути к «новой театральной искренности», молодые люди, готовые рисковать и «жить неправильно». В ноябре будет опубликована новая программа нашей деятельности, рассчитанная на два ближайших года, надеюсь, это будет интересный документ. — В этом году многие театры открыли экспериментальные площадки, куда собираются приглашать молодых режиссеров. Имеют ли отношение эти искусственно создаваемые студии к понятию студийности? — Студия — это сообщество людей, которое живет по законам бесстрашия. Театр Фоменко вышел из студии, где все изначально были равны. Театр — это искусство коллективное, но об этом все забывают. Как в российском футболе, все хотят чего-то добиться, но каждый хочет быть лидером. Бразильский футбол — великий футбол именно потому, что у них есть традиция оставаться командой. И потом, я не понимаю, что такое экспериментальная сцена? Театр живет постоянным поиском. Иначе что получается: что на основной сцене я буду гнать шнягу, а на экспериментальной площадке радовать и удивлять друзей? Тут у меня семейная жизнь: жена, тёща, дети, а где-нибудь там — интимная с собачкой? В юности меня всегда унижало, когда звали на постановки со словами: «Вот у нас есть экспериментальная сцена, приезжайте». Мол, вы здесь, молодежь, поэкспериментируете, а мы пока займемся искусством. — Вы согласны с тем, что современному театру не хватает режиссеров, что наступил кризис профессии? —Нет. Режиссеры есть и всегда были, просто их по определению не может быть много. Что же касается кризиса, то, как говориться, что посеем, то и пожнем. Режиссеров, быть может, вырастет много, а вот настоящих театральных лидеров — единицы. А время сейчас такое — если у человека нет лидерских качеств, он ничего вокруг себя не соберет. И все разговоры коллег о том, как им для творчества нужны свобода и бюджет — это заблуждение. Свободный человек — тот, кто не боится ответственности. И деньги не определяют качество спектакля и его свободы. «Режиссер» в переводе с французского — «организатор». Если я что-то организую, мне за это и отвечать. Алла Шевелёва «Маленькие трагедии». 1 ноября, 19.00. Театр «Сатирикон»

evita: Зритель смотрит - зритель пишет Маленькие трагедии Пушкина Где: Сатирикон Режиссёр: Виктор Рыжаков Актёры: Константин Райкин, Один Байрон Ай да Райкин, ай да сукин сын! Хорошую шутку он сыграл с "Маленькими трагедиями". Дай бог, оценят её какими-нибудь театральными премиями; а впрочем, неважно, главное, чтобы зрители оценили. В эпиграфе к спектаклю говорится, что в трагедии гибнет не герой, а хор. И в соответствии с этим, "хор", массовка развивает бешеную активность, захватывает пространство, пожирает и плодит персонажей, реплики эхом повторяются из разных уст, голоса накладываются один на другой - и каким-то чудом всё не проваливается в хаос, а находит какую-то шаткую точку равновесия, ту самую божественную гармонию, о которой могли бы бесконечно долго говорить Моцарт и Сальери - если бы один из них не вздумал отравить другого. Замечательный, хулиганистый спектакль, вихрем проносящийся по умам и сердцам, музыкальный, яркий, смешной и грустный... Когда кругом чума, почему бы не попировать? Поднимем бокалы, господа!

ls: С сайта teatroblog.ru «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина в гл. роли К. Райкин, театр Сатирикон. Режиссер: В. Рыжаков Чем эти маленькие трагедии отличаются от нашей сегодняшней жизни? Вроде кривляются какие-то люди в париках ан нет, ничем практически. Вы испытываете жесткие эмоции, эмоции на грани срыва. Это не тот вариант, когда смотрите и видите фальшь, здесь Вам не врут ни одного момента, этим отличается этот театр от остальных. Виктор Рыжаков известный своими недавними постановками в МХТ им. Чехова и постановкой «Пять вечеров» в Мастерской Петра Фоменко сейчас получил в свои руки такую жесткую и профессиональную труппу и самого Константина Райкина. Тут вообще нет места смеху, за исключением куска «О дона Анна», но это больше сатира на фальшивку, на то, как так называемые «люди» умудряются заигрываться, но никто не останется безнаказанным. Если Петр Фоменко в постановке «Триптих» подходил постепенно от смешного к грустному, то Рыжаков как показалось, решил сделать общую жесткую трагедию. Самые сильные моменты спектакля: 1.Когда герои убивают друг друга, и сзади проекция крови (непонятно было, как некоторым в зале было очень смешно в этот момент, люди реально убивают друг друга на сцене). 2.Когда «люди» превращаются в животных и убивают друг друга, повторяя «Все к лучшему, все к лучшему». 3.Последняя сцена, когда все готовятся и великому пиру, выходя в самых лучших платьях и костюмах, исчезают - это сцена из Фауста. 4.Когда отец убивает свого сына в конце (Константин Райкин и Антон Кузнецов). 5.Сцена, когда Сальери (О. Байрон) исполняет партию. Кстати Один Байрон это американец, который не зная русского языка толком умудрился поступить в школу студию МХАТ и закончив курс играет в театре Сатирикон, он настолько научился говорить по-русски, что практически нет акцента и работает на сцене с самим Райкиным. Опять же если Вы не любите жестких драм и не понимаете старый текст лучше не идти. PS: В зале театра Сатирикон заменили кресла на новые, они более удобные. Можно поздравить с неким обновлением. Желаю приятных культурных впечатлений, сходите обязательно :)

evita: Зрители пишут - ЗДЕСЬ Оксана 21.10.2011 Была на спектакле 20.10.2011, 2 часа тишины в зале и феерии на сцене. По лицам расходившихся зрителей можно было прочитать, что не все поняли и приняли постановку, но оценили по-достоинству актерсую работу. Я же расценила спектакль как некую презентацию "молодого пополнения" театра. Удачный ход Мэтра Райкина. С каким напряжением, волнением и любовью он созерцал свои "чада"! Экзамен выдержали все, и Мэтр, и актеры. Особо выделяю Одина Байрона и Андрея Соломонова. Талантливы, многогранны, с большим будущим!!! Сергей 26.10.2011 Посетили с женой спектакль 25.10.11г. Зал практически полон. Играли спектакль по классике. Однако понятного сюжета в спектакле нет - это некая литературно-музыкальная драматическая композиция из перемешенных сцен "Маленьких трагедий" в в своеобразной интерпретации... Как одеяло из лоскутков, или мозаика, правда которая скорее распадалась на отдельные камни, чем собиралось в цельный орнамент... Уважаемый Константин Аркадьевич, в преддверии юбилея своего гениального отца, по-видимому захотел почувствовать себя Великим Художником и решил попробовать новые формы прочтения классики - наверное это имеет место быть для театральных эстетов!.... для обычного зрителя сей проект явно тяжеловат и монотонен не смотря на вкрапления музыкальных номеров... По окончании публика хлопала, но явно натужено,только из уважению к мэтру, без его участия сей спектакль остался бы вовсе без публики... рекомендовано только для заядлых театралов и почитателей личного таланта К.Райкина. Ирина 26.10.2011 Была на том же спектакле. Райкин - гений, только в Сатириконе такое возможно - синтетические актеры, пение а капелла, роскошные декораци с использованием современных гаджетов. Очень точное прочтение Пушкина - в наш век - слова - труха, заигрались в ролевые игры, лейтмотив спекталя - "пир во время чумы". Поклоны - просто шедевр, как и всегда в этом театре. Современный театр - синтетический, сплав музыки, танца, шоу и цирка. Да, я -театральный гурман, мне нужны именно такие спектакли. Просьба не покупать детям билет на этот спектакль - это не ШКОЛЬНАЯ ПРОГРАММА, слишком сложно для 14-летних детей. Еще раз - браво, Райкин! Сергей 28.10.2011 RE: Ирина есть настоящее искусство, а есть - элитарное искусство для избранных, воинствующих "театральных гурманов".... время жизни спектакля - объективный критерий оценки, посмотрим..... Инесса 02.11.2011 Были на спектакле 1 ноября. Великолепная игра актеров, музыка, исполнение музыкальных номеров. Режиссура - талантливое воплощение шизофренического восприятия Пушкина. Но завораживает, невозможно оторваться. "Трагедии" перемешаны между собой, сцена одной переходит в сцену из другой. Нет актеров, играющих главные роли - на сцене одновременно находится шесть Лаур, пять Дон Хуанов, в следующей сцене - пять-семь человек одновременно играют племянника скупого старика, сбиваешься со счета сколько их. Они повторяют каждый по-своему один и тот же текст, или читают его один после другого. Образ рассыпается на множество исполнителей, как бы единого в десяти ипостасях, которых видишь и слышишь на сцене одновременно. Ребята невероятно талантливо играют, но самое, на мой взгляд, интересное исполнение роли - все таки Моцарт и Сальери, которых играют всего два человека. Константину Аркадьевичу и всем ребятам - браво! А режиссера к врачу, и срочно...

evita: "Итоги" №45 / 804 (07.11.11) Вкус и привкус В «Сатириконе» Виктор Рыжаков поставил «Маленькие трагедии Пушкина» «Маленькие трагедии» в «Сатириконе» одних раздражают, других завораживают. Я из тех, кто испытал на спектакле и те и другие чувства. Музыкальный ритм, пластический рисунок, визуальный ряд, общий тон, строй двухчасовой, без антракта, постановки держат тебя в напряжении. Мучительные попытки вслушаться, доискаться смысла в каждую минуту действия, отторгают от происходящего. Четыре драматические сцены —«Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и «Пир во время чумы» — смешаны в экзотический коктейль, где от каждого ингредиента остается лишь едва различимый привкус. Поначалу думаешь, что же понимают те, кто не читал Пушкина, если ты, знающий эти вещи едва ли не наизусть, к тому же многократно видевший их на сцене, не понимаешь монтажа, связей, переходов. Позже догадываешься, что неофитам в чем-то проще, особенно тем из них, над кем не довлеет рацио. Они доверчивее, открыты эмоционально и легче поддаются энергетическому воздействию. Нет хуже зрителя, чем тот, который постоянно сравнивает, не важно, с текстом оригинала или с виденным ранее. Как известно, опыт — «сын ошибок трудных». Тоже, кстати или некстати, из Пушкина. Спектаклю предпослан эпиграф: «В настоящей трагедии гибнет не герой — гибнет хор» — цитата из нобелевской лекции другого великого поэта. Он теперь «наше все». Стоит прогуглить эту строку, как вылезает предложение ознакомиться с афоризмами Иосифа Бродского. Обоих «наших» чрезвычайно посмешило бы, какая народная тропа к ним нынче протоптана. Бродский в своей речи этими словами завершает трагический пассаж об истории России в ХХ веке, где десятки миллионов человеческих жизней были загублены миллионами же. Вырванная из контекста цитата несколько изменила свой смысл, переадресуя к античной трагедии, к року. А начинается эта часть нобелевской лекции размышлениями, имеющими куда большее отношение к спектаклю: «Если искусство чему-то и учит... то именно частности человеческого существования. ...Оно вольно или невольно поощряет в человеке именно его ощущение индивидуальности, уникальности, отдельности — превращая его из общественного животного в личность». Правда, для афоризма это размышление не годится. Итак, всех пушкинских персонажей режиссер Виктор Рыжаков объединил в хор, которому и предстоит погибнуть. Это ощущение роковой обреченности задано с самого начала и подчеркнуто драматургически тем, что обрамлено сценами из «Пира во время чумы», более того, кажется, что все происходит на том пиру. В финале это решение выстрелит с невероятной силой и красотой. Актеры, словно совершая ритуал, сервируют пиршественный стол. Потом появляются из темной глубины сцены. Мужчины во фрачных парах, женщины в алых платьях, уже не персонажи, а исполнители медленно приближаются к порталу. Свет гаснет и вспыхивает мгновенно. Никого. Смолкают звуки, и только стол на авансцене сияет крахмальной белизной скатерти, хрусталем бокалов, серебром блюд и приборов. Точка будет столь яростной, что заставит «обратным» взглядом взглянуть на происходившее. Запоздало примириться с невнятностью и «темнотами» текста. Хотя все же, когда слова говорятся, хочется постигать их смысл, а не внимать им словно музыке. Хору противостоит герой, которого исполняет Константин Райкин. Не сразу догадываешься, кого именно он играет. Он и Моцарт, и священник, стыдящий пирующих, и, быть может, не уследила за еще чьими-нибудь пассажами, отданными почему-то ему. Но главное, он Некто, пристально наблюдающий за происходящим. Иногда даже кажется, что двигаются и говорят персонажи по его воле или воплощают картины, возникшие в его воображении. И Моцартом-то этот Некто выскакивает на сцену, потому что ему отданы сокровенные слова автора. И тогда понятно, почему Сальери (блестящая работа Одина Байрона) — юнец, нет других в этом хоре, пирует молодость. Этот Моцарт — не светлый гений. Взбесившаяся обезьяна, колючий, едкий и очень уставший. Рискну предположить, что Константин Райкин играет... Пушкина. Того, про которого Анна Ахматова писала в эссе о «Каменном госте»: Пушкина одинокого, разлюбленного толпой, «не услышанного не только современниками, но даже друзьями», предощущающего возмездие за легкомысленную и грешную молодость. Если моя догадка верна, некоторые лирические смыслы спектакля проясняются. Мария Седых

бельчонок: evita пишет: блестящая работа Одина Байрона А почему тогда на фотке Сотников, ничего не поняла...!!!!!

бельчонок: ОГРОМНОЕ СПАСИБО Полине Шаниной!!! Как раз эту песню поет Полина в "Маленьких трагедиях"

Administrator: Зритель поздравляет и вспоминает. Сегодня 10 ноября. В этот день ровно 60 лет назад появился на свет Леонид Трушкин. Режиссер. Создатель первого частного театра в современной России - Театра Антона Чехова. Мудрый и принципиальный человек. Я вспоминаю свою первую встречу с ним. Я пришла в Сатирикон на супер популярный тогда спектакль "Сирано де Бержерак". У меня были места в 14-м гостевом ряду. Обернувшись назад, увидела человека, стоявшего у входа в зал и напряженно смотревшего на сцену. А на сцене начинался его спектакль. Спектакль, ставший для меня на многие годы критерием настоящего театра, затрагивающего какие-то очень тонкие струны души. Я не помню, сколько раз смотрела "Сирано". Как только мне становилось плохо, я неслась туда. А плохо было часто, гораздо чаще, чем хотелось бы. И только "Сирано" спасал. Был в нем какой-то невероятный свет, какая-то невозможная надежда, какой-то колоссальный импульс, дающий силы просто жить дальше. И каждый спектакль у входа в партер стоял режиссер и мрачно смотрел на сцену. И каждый раз я думала, неужели он не понимает, какой он счастливый человек? Он создал театр, он поставил чудесные спектакли, у него играют лучшие артисты! Чем же он недоволен? И только много лет спустя, уже работая у него, я поняла, чем он всегда недоволен. Главным образом собой. Он никогда не успокаивается и не позволяет успокаиваться всем вокруг. Каждый спектакль он смотрит и делает замечания. Каждый спектакль! Это контроль качества. И если кто-то где-то что-то как-то... Ух, не позавидуешь этому кому-то. Но возвращаясь туда, в счастливые годы творческого союза Трушкина и Райкина, подарившего зрителям счастье "Сирано" и "Там же тогда же". Звезды соединили этих двух талантливейших людей, чтобы сделать нас с вами чуть-чуть лучше. Чтобы мы могли на краткий миг спектакля стать добрее, непосредственнее, наивнее, более чуткими и открытыми. И тогда именно эти 2 спектакля стали для меня спасением, как песни Высоцкого...

Casi: click here Гастроли театра "Сатирикон" Для очередных гастролей театра "Сатирикон" выдался важный повод. Московская институция выросла из ленинградского Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина - в эти дни ему как раз исполнилось бы сто лет. Это такая местечковая гордость: Аркадий Райкин долго жил и работал в Ленинграде, здесь, на улице Желябова (ныне – Большая Конюшенная), принимал зрителей его знаменитый на всю страну театр, здесь ставились интермедии, написанные Жванецким, выходили на сцену Карцев и Ильченко – и сам мэтр, при космических аншлагах, разумеется, тоже. Сын Райкина Константин тем временем делал артистическую карьеру в Москве – и преуспел. Если и есть сегодня в России артист, к которому применимо определение «великий», так это именно Константин Аркадьевич – это не я первый сказал. Безо всяких на то прямых оснований в Петербурге Константина Райкина считают немножечко своим – ну как же? Тут он в школу ходил, тут его папа играл, яблоко от яблони немножко унесло – но мы-то знаем, откуда что берется. Московский «Сатирикон» возник в начале восьмидесятых как реинкарнация театра с улицы Желябова. В Ленинграде Аркадию Райкину тогда перекрыли кислород: местный партийный бонза Романов питал к артисту трудно объяснимую ненависть. Времена изменились – уже под руководством Константина Райкина «Сатирикон» из театрально-эстрадного коллектива превратился в чисто театральный, причем уже с конца девяностых числится одним из самых передовых и мастеровитых театров Москвы. Почему? Ну, как и было сказано, мы-то знаем почему… Сейчас в Петербурге после реконструкции открывается Театр эстрады, который носит имя Аркадия Райкина, – в том самом доме на Большой Конюшенной. Именно на легендарной сцене Константин Райкин проведет свой творческий вечер. Крупногабаритные гастрольные спектакли, правда, на Конюшенной не поместятся: их сыграют в «Балтийском доме» и ДК «Выборгский». «Тополя и ветер» – недавняя премьера театра в постановке самого Константина Райкина, абсурдистская комедия о трех дряхлых стариках по пьесе французского драматурга Сиблейраса. А два других наименования гастролей опять будоражат местечковый патриотизм. Шекспировских «Ричарда III» и «Короля Лира» тут поставил наш земляк режиссер Юрий Бутусов, недавно назначенный главрежем Театра имени Ленсовета. Заглавные роли в обоих спектаклях играет Райкин и делает это блестяще: порукой тому – две высшие награды «Золотой маски» в номинации «Лучшая мужская роль». А еще в каждой из гастрольных постановок занят актер Максим Аверин, ставший благодаря сериалу «Глухарь» всенародным любимцем. Мы расспросили его о самой масштабной из ролей, которые он сыграет в Петербурге, – Эдмонде из «Лира». Что вы скажете о режиссере Юрии Бутусове? Ему не интересно ничего, кроме театра. Он может находиться в нем 24 часа в сутки, как в лаборатории. Он не сидит, говоря артисту: покажи, что ты можешь, а сочиняет вместе с тобой. Роль Эдмонда вам интересна? Мне повезло. Впервые играю в театре отрицательного героя. Вообще, это сложнейшая пьеса-притча – о гордыне, о предательстве. Юра нам говорит: нужно рассказать историю болезни своего героя. Откуда взялась болезнь у вашего героя? Ну как… с детства! Там история сложная: он негодяй, предающий своего отца. Но сейчас время такое, что нет плохих и хороших – обстоятельства толкают человека на поступки, а Бог дает ему выбор. В роли всегда надо найти точку, и у моего героя эта точка – слова в конце: «Свершило колесо свой полный круг». Ему нужно было пройти свой круг. Почему так интересна та драматургия и так скучна нынешняя? Потому что теперешняя пьеса существует в эпоху «унисекса». Мой организм откликается на Шекспира: человек тогда шел до конца. Андрей Пронин

Innamorata: Из блога моей подруги: На вечер у нас был запланирован выгул в "Сатирикон". Лара показала мне "Синее чудовище". Чем дальше, тем сложнее мне по жизни описывать эмоции, всё чаще они проявляются просто слезами... А связать в единую мысль пару слов не в состоянии... Это такое чудо чудное и диво дивное, надо сказать =) Сначала загружаешься первые полчаса, наверное, потом, когда доходит, наконец, что это сказка, начинается абсолютная красота... Чудовище - удивительное! Это как "Маска" с Джимом Керри и как "Красавица и Чудовище" на свой лад... Любовь, ностальгия, волшебство, принц, принцесса, превращения - так это затягивает, завлекает, закручивает в вихрь карнавала... Я же недавно смотрела что-то чуть-чуть похожее - "Любовь к трём апельсинам", но, может, спектакль был детский, но теперь понимаю, что прониклась еще меньше, чем думала сначала... Я так боялась, что меня не "торкнет"... А оно оказалось прекрасное и сказочное. Но, честно говоря, даже жалко, что такое Чудовище в конце исчезло...

Administrator: Фотографию "Маленьких трагедий" Татьяны Ким - ОТСЮДА скопировать можно... но сложно. Посему - открывайте ссылку, смотрите. "Поиграв" мышкой, снимок можно увеличить... уменьшить... подвигать туда-сюда.

Administrator: Афиша Маленькие трагедии Пушкина Спектакль Виктора Рыжакова явно не предназначен любителям художественного слова: баюкающую слух гармонию стиха здесь остранили — устранили — разъяли алгеброй, разбавили мультимедиа и превратили классические тексты в остро-современное высказывание. Вместо того чтобы по традиции сыграть набор маленьких пьес, Рыжаков и его команда связали их в один сюжет. Из-за такта звучат строчки «Пира во время чумы» — здесь это не просто название, а предлага-емое обстоятельство, диагноз мира (в проекции над сценой угадывается карта современного города). Сначала разыгрываются все завязки, первая — «Скупой рыцарь». Несколько сыновей (студенты райкинского курса в Школе-студии МХАТ) перехватывают друг у друга текст, повторяя, зажевывая слова молодой гордыни. Барон (Константин Райкин), голый по пояс, стирает в золотом тазу что-то белоснежное, говорит о власти, которую дает спящее в сундуках богатство, воспаряет, полубезумный, — и натягивает свое сокровище, которое оказывается рваной майкой. Отцы и дети — здесь всем есть в чем друг друга обвинить: отцы не дают (жизненное пространство, сцену) принадлежащее по праву, нарушают ход времени; дети же, с точки зрения отцов, все как один — предатели. История о гении и злодействе превращается в историю первого ученика. Вот Сальери (Один Байрон, выпускник американского курса Школы-студии МХАТ с чистейшим русским произношением) стоит на столе в условном баре и заводит свою публику, выкрикивая пушкинский текст в микрофон с интонациями поп-певца. Это идеальный шоумен, легко овладевший классической школой, у которого начисто отсутствуют рецепторы, воспринимающие искусство. Моцарт (снова Константин Райкин) — нелепый старомодный старик в парике и камзоле, так сентиментально говорящий об искусстве и людях, что его остается только отравить в прямом эфире перед зрителями. В финале идет «Сцена из Фауста»: текст про-бегает по экрану, под музыку Карла Орфа накрывается огромный стол для пира, за который садятся механические светские персонажи, гаснет и вспыхивает свет — и все они исчезли, унесенные чумой или временем. Только нетронутый стол блес-тит безжалостным стеклом и белизной. Екатерина Рябова

Administrator: От зрителя Не рецензия . Ну вот, теперь я лишилась права говорить "в театре последний раз я не был никогда" - за что огромное спасибо Одину Байрону, вписавшему на спектакль "Маленькие трагедии" в Сатирикон. Весь спектакль вообще очень красивый. Идея с дроблением текста на мелкие частицы и умножением фигур, когда каждый следующий становится то эхом, то преемником каждого из предыдущих, делает зрелище не монолитом, но сплошным конгломератом; особенно понравился момент, где актеры не просто "передавали" друг другу слова по типу "колечко-колечко-выйди на крылечко", а где было пересечение слов одного и действий другого (в первом отрывке из "Скупого рыцаря"). Это оделение одним текстом многих элементов-носителей, когда одно "живущее" слово как будто мгновенно переходит от одного носителя к другому, а использованный носитель, лишенный слова, замирает или падает, как пустая оболочка, - воспринимается какое-то запредельное целое. Задумка с видеопроекцией, продолжающей фрактальное "умножение" - крута. Пространство сцены сделано прекрасно. А самое лучшее - хор, тот самый который "гибнет в итоге" дивный, просто дивный, товарищи, где взять саундтрек к спектаклю?! Самый красивый и яркий момент - когда Сальери-Один исполняет "Лакримозу" (Боже!.. Полцарства за аудиозапись!), и вообще больше всего в постановке мне понравился "эпизод I из "Моцарта и Сальери", - вовсе не потому, что Один "один из наших" :) А потому, что данный эпизод не стебный и не эстрадный, а именно драматургический. Это реально дико красиво и читаемо: и дирижирование собственным монологом, исполняемым статистами: деловитое наслаждение властью дать Слово и лишить его; и преувеличенно истеричный танец рук (при тексте произносимом, наоборот, без истерики) - будто бы они без костей, или будто они - крылья, но как ни старается Сальери, взмахивая ими изо всех сил, - они не могут, не могут, не могут помочь ему взлететь, ибо не дано, и потому - падение Сальери "на темную сторону", в ад, падение под тяжестью зависти - фигура в ослепительно белом, с поднятыми руками, срывающаяся вниз, в кучку невнятных, копошащихся серых фигур, и пропадающая среди них. Было, конечно, и то, что не понравилось, но об этом не буду писать. А еще, в финале, успев увидеть вывалившуюся на заднем плане штанкету, густо усеянную контровыми фонарями, я профессионально успела прижмуриться ДО того, как они вжарили по залу! :))))

Administrator: http://www.vashdosug.ru/msk/theatre/article/67898/ Полностью читать по ссылке. Лучшее в выходные: пересматривая заново В «Сатириконе» озоруют с Пушкиным, на Страстном — с Грибоедовым, а в «Мастерской Фоменко» вновь идет «Самое важное». [img]http://www.vashdosug.ru/upl/images/h(1).jpg[/img] «Маленькие трагедии» Почему кончился старый театр и как приблизить классику к сегодняшнему сознанию? Известный «новодрамовец» Виктор Рыжаков готов, похоже, жизнь положить, чтобы создать новый театр — без заезженных интонаций и фальшивых слов. «Маленькие трагедии» — его первое обращение к Пушкину. Но какое! Декорации в спектакле заменяют экраны 3D. Сперва на них появляется незнакомый город, снятый с высоты птичьего полета. А потом, по мере того, как персонажи «Каменного гостя» Дон Гуан и Лепорелло приближаются к Мадриду, становится крупнее и изображение, и вот уже мы видим улицы, по которым едут персонажи. Пересочинить, разъять на части и пересоздать текст Пушкина заново, чтобы заставить зрителя слушать знакомые строки как в первый раз — главная задача режиссера. Попробуй не вслушаться, если Константин Райкин, напялив белый парик и красный камзол, изображает слегка марионеточного Моцарта. А Один Байрон (бывший американский студент, ставший, похоже, надеждой русской сцены) — молокососа Сальери. Дело происходит на вечеринке в клубе, где Сальери издевательским фальцетом распевает «Лакримозу»... В спектакль включены все пять маленьких трагедий. В финале зрителей ждет пушкинская «Сцена из Фауста» и грандиозная провокация, пересказывать которую так же нечестно, как выдавать заранее развязку остросюжетного фильма.

Administrator: Рецензия от зрителя, которому сильно не понравились "МТ Пушкина"... И тем не менее - цитирую один фрагмент: ...Над всей этой механической какофонией лишь однажды расцвел удивительный цветок – голос таинственного актера с невозможным именем Один Байрон. Он пел Реквием, Лакримозу – но как! Как спел бы его современный рок или поп идол, гениальный, вульгарный, тонкий, непостижимый одновременно. И мощный, несмотря на свою дендистскую хрупкость. Порочный, наглый, циничный – и страстный, и такой точный, головокружительно уверенный в божественной правоте своего голоса, что захватывало дух. Один раз за весь спектакль зал захлопал...

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии Пушкина" 19.10.11 Я знала, что Сатирикон известен своею необычностью и эксцентричностью, но я была в таком шоке после спектакля, что передать словами невозможно. Было приятно видеть, что на декорациях не заморачивались, включили экран, кучас стульев, платформа, полотно белой ткани, свет. Всё. Ну и коненчо по бокам инструменты и микрофоны, но это мелочи. Всё зацикливалось на актерах, как они воспроизведят, так мы и должны представлять. Все молодцы, умнички, но всё же я сторонник классического жанра, если классика, то самый минимум новизны. А эти экраны, симуляция крови на экране. Странные движения, которые я до сих пор понять не могу. Всё больше и больше заставляли говорить: "О нет!" Еще конечно же паузы, очень много пауз и медленной хотьбы. Много песен - это хорошо. Особенно мне понравились голоса девушек, все бесподобно поют, да я считаю вся команда пела, подпевала бесподобно. Это большой + спектаклю. Спектакль получился фантастическим, ярким и абстрактным. Немножко абсурдным, но всё же понятливым. Из всей суеты хочу выделить: "Скупой рыцарь", " Моцарт и Сальери", "Сцена из Фауста." Всё прекрасно поставлено, смотрела и умилялась. А последняя сцена была грациозной, "Сцена из Фауста".

Administrator: От зрителя Синее чудовище - Сатирикон Почему-то я привычно думала, что комедия дель арте - это что-то примитивное, типа кукольного тетра, ну, не настоящий какой-то театр. Теперь я понимаю, что ошибалась. Синее чудовище (Гоцци), которое дают в Сатириконе, отличный спектакль и замечательное шоу. До этого мы были там на "Короле Лире", но это все-таки был Бутусов. То есть нам очень, очень понравилось, но это была вполне определенная театральная стилистика. Синее чудовище - что-то совсем новое, чего не ожидаешь увидеть в современном театре. Однако это не какая-нибудь похабная новая драма, а очень хорошее, стоящее зрелище с серьезным подтекстом, хорошим смыслом. Да здравствует театр (раз в Москве оперу смотреть негде, к сожалению)! Все-таки стоит сказать о недостатках. По моему мнению, слишком много шуток ниже пояса. Видимо, современный тренд, но переборщили. С детьми я бы не пошла на такой спектакль.

Administrator: От зрителя Маленькие трагедии Пушкина в Сатириконе Всегда иду в Сатирикон с уверенностью в том, что вечер скучным не будет. И последняя премьера у Райкина в очередной раз убедила меня в этом. "Маленькие трагедии Пушкина" - спектакль, созданный по принципу романа с пятью сюжетными линиями. Зритель, совершенно не привыкший к не нафталиновому восприятию действия и мультимедийности зал покинул - но надо быть проще. Бесспорно, Пушкин - наше все, и в Сатириконе его крайне удачно освежили. Самые не изъезженные сценические приемы, которые отчетливо заметны, но не раздражают, в сочетании с полным отсутствием театральных интонаций радуют: появляется полное ощущение, что постановка сориентирована на зрителя и его вовлеченность - не на классичность и однозначные отзывы. Можно было бы назвать "трагедии" вызовом, если бы не один персонаж - Один Байрон. Впервые я его увидела в шуточном "Лафкадио" на сцене "Мастерской" около двух лет назад. Но теперь он запел по-другому: американец, чудесно владеющий русским, выпускник МХАТа, курс Константина Райкина... И как он запел! К сожалению, те полторы минуты, в течение которых из уст неземного Сальери лилась Лакримоза, затмили все прочее. С каждой секундой все больше пропадало осознание происходящего, глаза слезились, я вжалась в кресло. По окончании поняла, что не дышала. В интернете нет записи. И это, пожалуй, единственное, что может меня привести к повторному просмотру такого Пушкина. Но, чувствую, приведет.

Lotta: ИЗВЕСТИЯ Константин Райкин презрел мирскую суету В «Маленьких трагедиях» театра «Сатирикон» неземное и чистое кажется галлюцинацией прогон спектакля «Маленькие трагедии», фото: РИА НОВОСТИ/Владимир Федоренко Новая премьера «Сатирикона» «Маленькие трагедии» — спектакль напряженных контрастов. Постановка Виктора Рыжакова втягивает в водоворот сложных метафор и тревожных догадок. Драматические тексты Пушкина складываются в масштабное полотно. «Пир во время чумы» перебивается сценой из «Скупого рыцаря», потом действие опять возвращается к «Пиру», продолжаясь «Моцартом и Сальери» и «Каменным гостем». Вальсингам и Дон Гуан оказываются одним героем, одинаково грешным и бессильным перед неотвратимым возмездием. Образ Доны Анны расслаивается в бесконечное множество — девы-виллисы сомнамбулически движутся по периметру сцены. Неземное и чистое кажется галлюцинацией. Приземленное и низкое — осязаемо и реально. Тон действию задает толпа — хор, статисты, гости — то ли на поминках, то ли на празднествах. Все в сером, в одеждах безвременья. Солисты ненадолго выступают на первый план, и снова тонут в общей массе. Пушкинские стихи звучат то резко, то плавно, но в основном так, как говорят сегодня, — торопливо, деловито, порой цинично. Стереотипы сбиты. Но неожиданные интонации не ломают ни смыслов, ни ритмических конструкций. Гений поэта угадал слишком многое, и потому суровое сегодня совпало с прозрениями давно минувших дней. Людские страсти не сильно меняются от антуража эпохи, но в ситуации «здесь и сейчас» обнажаются нервы и до боли, до ужаса пугают частные (оттого и «маленькие») трагедии, разрастающиеся до планетарных кошмаров. Конфликт отца и сына, неудавшееся свидание, спор таланта и бездаря — начальные ситуации подкупают своей доступностью: с кем не бывает? Но тут же отстраняются в неприступном величии мифа. За спинами актеров — огромный экран с птичьими стаями, небоскребами и извивами компьютерных голограмм. Мир летит то ли в небо, то ли в бездну. На подиум поднимаются все новые актеры, на разные лады произнося монолог Дон Гуана: «Все к лучшему…». В каждом следующем чтеце все меньше и меньше человеческого, а последний и вовсе похож на обезьянку, корчащуюся в усилиях произнести нечто нечленораздельное. Предупреждение, емкое и грозное как плакат: человечество деградирует, неотвратимо и неуклонно. Но еще совсем недавно хор артистов сливался в чистом а’капелльном звучании увертюры к «Волшебной флейте» Моцарта. Господин в старинном камзоле и парике вел диалог с резвым юношей, похожим на современного рок-певца. Диалог вечного и преходящего, подлинного и мнимого. «Нас мало избранных, счастливцев праздных», — как бы невзначай ронял Моцарт Константина Райкина. Избранничество, обреченное на непонимание и одиночество, — ведущая тема Райкина в этом спектакле, и он ведет ее даже в образе скупого барона. Но главная обязанность худрука «Сатирикона» — пристально следить за происходящим. Располагаясь поодаль, он оглядывает актеров, словно одинокий мудрец, презирающий земную тщету. Кажется, нам уже все рассказали. Предупредили о грядущих катастрофах, подсказали верный способ спасения (что же иное, если не красота и великая музыка?). А впереди еще «Сцена из Фауста» — ернические вариации на проигранную тему. Масло масляное? Но театральная фантазия прихотливо разворачивается на 180 градусов — пушкинские строчки бегут по экрану, а на сцене ритмично сервируется роскошный стол. С последним грозным аккордом Карла Орфа шеренга нарядно одетых дам и кавалеров на миг возникает у рампы и исчезает во тьме. Очередной пир во время чумы обрывается, так и не начавшись. Холодно. Пусто. Страшно. Но невероятно красиво и точно. Елена Губайдуллина «Маленькие трагедии», «Сатирикон», 27 ноября, 19.00

Administrator: От зрителя Рэппер Достоевский... Есть устойчивое и всем понятное выражение "человек-оркестр". Не знаю устойчиво и общепринято ли выражение "человек-театр", но предлагаю его в любом случае ввести применительно к Константину Райкину, поскольку этот человек раз за разом в своих моноспектаклях разыгрывает на сцене такое действо, что создается ощущение присутствия всей труппы. Вопрос как ему это удается лично для меня вполне очевиден - если душа актера наполнена богатство и разнообразием мира, он просто (но чаще всего сложно) выплескивает его в пылу азарта на подмостках. И подобная фантазия закручивает тебя в граничащий с сумасшествием водоворот, где только и успеваешь переводить дыхание и стараешься при этом не налететь на очередной подводный камень. И лишь когда с неменьшей неожиданностью тебя, наконец, выбрасывает на берег, все хочешь обратно и практически умоляешь шквалом аплодисментов повторить эксперимент над собственным состоянием души. Сегодня поняла - в поисках острых ощущений необязательно прыгать с парашютом, сплавляться по горной реке, покорять ледники и горные вершины, можно прийти в "Сатирикон" и провести вечер с Достоевским в авторской интерпретации одного из самых непредсказуемых творческих личностей современности. Кто же еще мог бы додуматься адаптировать внушительный кусок текста Федора Михайловича к исполнению в стиле рэп? Впрочем, там и танго, и джаз, и русские народные были. Кто знает, если бы Константина Аркадьевича не увлек в свое время театр, может быть из него бы вышел талантливый звукорежиссер, композитор, танцор, DJ и неизвестно кто еще... Хотя, подозреваю, что каких-то определенных рамок все равно было бы мало, если он умудряется из довольно академичных вещей сотворять подобное неистовство без пределов, правил и ограничений.

Administrator: Статья НАТАЛЬИ КАЗЬМИНОЙ о Сатириконе. Театральная жизнь. №2-2008

Administrator: Из интернет-архивов Страсти по контрабасу П.Зюскинд. "Контрабас". Реж.Е.Невежина. "Сатирикон" Ольга Фукс И приход Лужкова с Путиным (последний в окружении охраны пронесся по залу и скрылся в боковом выходе под всеобщий хохот, чтобы через минуту появиться на маленьком балкончике -- ну нет в "Сатириконе" правительственных лож). И орден "За заслуги перед Отечеством". И пятьдесят тортов, один из которых был явно юбиляру по плечу. И умопомрачительный капустник. И рисунок Роберта Стуруа, и кукла от Валерия Фокина, и ящик одеколона от Олега Табакова, и многое-многое другое стало антуражем для того подарка, который Константин Райкин преподнес себе сам на юбилей, -- премьеры моноспектакля "Контрабас". Уже на уровне замысла такой выбор вызывает уважение. "Контрабас" Патрика Зюскинда, автора культового романа "Парфюмер", в Москве играл, кажется, только Влад Демченко из театра Симонова, да Петр Фоменко хотел поставить его с Валентином Гафтом. Эта пьеса для тех, кому уже нечего терять в плане массового театрального успеха, или же для тех, кто готов (и имеет право себе позволить) на оголтелый риск. Райкин, который несколько месяцев брал уроки игры на контрабасе в консерватории, -- из числа последних. "Контрабас" в первую очередь оценили музыканты: за тонкость наблюдений и точность суждений о музыке, композиторах и контрабасе -- инструменте неудачников, "маленьких человеков" музыки. Начинается пьеса как интеллектуальный треп музыканта из Госоркестра, которому вздумалось под пивко посудачить об основе основ оркестра -- контрабасе, о композиторах и дирижерах. Но вскользь брошенная фраза о молодой сопрано из оркестра, с которой он пока незнаком, постепенно разъедает эту болтовню, как раковая метастаза. И оказывается, что "Контрабас" -- о любви. Об одиночестве. О клаустрофобии человека обеспеченного и застрахованного от любых катаклизмов, которая может оказаться пострашнее настоящих фобий. О жажде поступка -- и неспособности его совершить. О фрейдистских комплексах с накалом шекспировских страстей. Об обостренном чувстве божественного -- и невозможности его достичь. О человеке с талантом Сальери и мироощущением Моцарта. Питер Брук как-то писал об артистах, которые "боятся крайностей. Наигрыш пуст, натурализм скучен, поэтому артист с умным видом болтается где-то посередине. Да, искра высекается посередине, но чтобы ее высечь, актер должен побывать на противоположных полюсах". Константин Райкин побывал на этих полюсах: например, "Записки из подполья", сделанные с Валерием Фокиным в "Современнике", куда он пришел после училища учиться психологическому театру, проигнорировав предложение более модной Таганки, -- и эстрадный театр. Теперь он высекает искру. Он мешает театральные приемы -- от эстрадных апарте (обращений) в зал до тончайших нюансов "жизни человеческого духа" -- подобно герою ремарковских "Трех товарищей", который мешал ром с абсентом, чтобы основательно напиться. Ему тоже надо -- "напиться". Напиться театром, который есть квинтэссенция жизни, в данном случае жизни потаенной, а значит, наиболее достоверной. Его герой так обостренно чувствует музыку, что красота сопрановой арии причиняет ему реальную боль. Он ревнует к голосу тенора, который по соседству оказался на пленке. Судорожно ставит оперный шлягер, точно принимает обезболивающее. Издевается над несуразностью звучания сен-сансевского "Слона" для контрабаса и фортепиано, как над злейшим врагом. И, обезумев от смертельного яда одиночества и любви, плачет "на плече" у контрабаса, ласкает, точно женщину, его изгибы, дерево под грифом, фигурную прорезь в корпусе. Он задумывает прокричать о своей любви, сорвав престижную премьеру. Но нам, глазами провожающим его уход наверх по лестнице на взлете музыкальной фразы, очевидно, что он сегодня дисциплинированно отыграет премьеру, потом еще одну и еще. Пока однажды его не найдут с разорвавшимся сердцем (по крайней мере, Райкин так играет). Музыка -- слишком завышенная планка, чтобы соизмерять с ней жизнь. Но по-другому он не может, не умеет.

бельчонок: О "Маленьких трагедиях"

Кука: 12 декабря спектакль "Другие" пройдет на сцене нашего родного и любимого САТИРИКОНА , а не в театре на Серпуховке, как планировалось ранее. Отсюда

Administrator: Радио "Свобода" Можно посмотреть или послушать: Премия Станиславского за ''Вечер с Достоевским'' О двух спектаклях: "Записки сумасшедшего" (МТЮЗ) и "Константин Райкин. Вечер с Достоевскои" (Сатирикон).

Лея: Журнал "Кинопарк"

Ирината: Сейчас перепощу сюда мною же написанное здесь, на форуме - больше шести лет назад. В "Других хороших театрах". Это не ошибка, просто темы про спектакли "Сатирикона" без участия Суханова еще не было: форум тогда только вырабатывал форму и накапливал содержание. Пост про "Страну любви". Всё верно написано. Единственное, в чем я тогда ошиблась: ходила я после этого на спектакль. И не один раз. А уж когда попадала на Купаву/Дровосекову... вот оно - счастье-то было!!! "Моё личное ИМХО". На 100%. В общем-то, театр... тот же театр. Просто в отдельную тему не хочу выносить... ---- 2-го сходила на Страну любви в Сатирикон. Сие есть - "типа мюзикл". При том, что я много чего в каких театрах видела - райкинский раньше проходил мимо, и знаком только по каким-то телефрагментам. Типа - Давай, артист! - где народ дружно двигался под музыку - и это давало потрясающий выплеск энергии - даже "через телевизор". На этот раз - дипломный спектакль райкинских студентов, взятых в количестве 19 штук (!!!) в труппу театра. Очень интересно смотреть за ними и думать: вот этот (эта) зазвездит, будет играть много и хорошо. А этот, хоть уже и в труппе, до конца жизни будет на "кушать подано" и не более того. Особенно заметно - на финале (оч.по-умному сделанном: вот этот самый групповой "выплеск", а потом еще и "бонус" музыкально-певчески-танцевальный). Молодняк, отпрыгав-оттанцевав, летит к рампе - такой прием, вроде будет прыжок в зал, который удерживают в последний миг... Так вот - большая часть - тормозит у края сцены, но кое-кто... ей-Богу, впечатление: вот дай сейчас волю - не то что прыгнут - взлетят!!! По сути. Это - современный "перепев" классической Снегурочки - на сцене, "раздетой" совершенно, с суперминимумом декораций - целлофан - речка, он же - лес, он же - снежный сугроб; "в своем" - джинсы да свитерочки, изредка - доп. элементы (и только на финале - гимн Солнцу - фантазийные золотые костюмы). Безумно понравился Лель - Сергей Сотников. Красив - по-настоящему. Пластичен - лицом и телом. Голос... АХ!!! Всё верно - ради того, чтобы быть рядом С ТАКИМ голосом, можно бросить все: маму-папу, ледяной дворец... Оч.не хватало Марины Дровосековой в роли Купавы. Т.е. - видишь, как эта роль построена (по схеме) - но как девочка не старается... хорошо, да!.. но не отлично. А Марина - на маленькой роли Елены Прекрасной, жены Бермяты... И энергии (сдерживаемой) столько, что аж трепещут крылья носа... :-) И запев этого самого Гимна - вдвоем с Лелем на финале - вот он - выплеск просто сгустка энергии немыслимой силы. Не оч.понравилась Снегурочка. То есть - в спектакле она не тот "лепесточек нежный", какой по факту написана... другая... грубее, глупее что ли... К этому готовишься с самого начала... Но... вот не понимаю, как такая могла Мизгирю понравиться. Хотя и сам Мизгирь - со странной энергетикой - она то прет из него, то уходит в нуль - в самых неожиданных моментах. Такое впечатление, что Мизгирь (актер, его играющий?) - слегка безумен... Такой - Гумберт, влюбившийся в эту неэффектную Лолиту и потерявший разум на счет раз-два-три... Оч. сильные сцены - любовная Лель и Купава (и опять мне не хватало Дровосековой!) - красивая, со сплетением и переливом тел... "сплетенье рук, сплетенье ног, судьбы сплетенье..." Появление Бобылей и Снегурочки во дворце Берендея - это просто АХ! как смешно... "Без пяти минут" сильная сцена, когда Снегурочка получает от матери ЛЮБОВЬ... и следующая - объяснение с Мизгирем (наивысший балл костюмеру, прямо на сцене одевающей ее в совершенно фантастический костюм - сделанный из висевшей тут же шторы... В общем, я ЭТО могу рекомендовать. Однозначно. Кому угодно. Сама вышла в настроении "О, как мне хорошо!!!" - но, доехав до дому, поняла, что во второй раз не пойду: взяла из спектакля всё, что можно было из него взять. Насладилась. Но повторять - не хочу. ИМХО.

бельчонок: click here «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина в гл. роли К. Райкин, театр Сатирикон. Чем эти маленькие трагедии отличаются от нашей сегодняшней жизни? Вроде кривляются какие-то люди в париках ан нет, ничем практически. Вы испытываете жесткие эмоции, эмоции на грани срыва. Это не тот вариант, когда смотрите и видите фальшь, здесь Вам не врут ни одного момента, этим отличается этот театр от остальных. Виктор Рыжаков известный своими недавними постановками в МХТ им. Чехова и постановкой «Пять вечеров» в Мастерской Петра Фоменко сейчас получил в свои руки такую жесткую и профессиональную труппу и самого Константина Райкина. Тут вообще нет места смеху, за исключением куска «О дона Анна», но это больше сатира на фальшивку, на то, как так называемые «люди» умудряются заигрываться, но никто не останется безнаказанным. Если Петр Фоменко в постановке «Триптих» подходил постепенно от смешного к грустному, то Рыжаков как показалось, решил сделать общую жесткую трагедию. Самые сильные моменты спектакля: 1.Когда герои убивают друг друга, и сзади проекция крови (непонятно было, как некоторым в зале было очень смешно в этот момент, люди реально убивают друг друга на сцене). 2.Когда «люди» превращаются в животных и убивают друг друга, повторяя «Все к лучшему, все к лучшему». 3.Последняя сцена, когда все готовятся и великому пиру, выходя в самых лучших платьях и костюмах, исчезают - это сцена из Фауста. 4.Когда отец убивает свого сына в конце (Константин Райкин и Антон Кузнецов). 5.Сцена, когда Сальери (О. Байрон) исполняет партию. Кстати Один Байрон это американец, который не зная русского языка толком умудрился поступить в школу студию МХАТ и закончив курс играет в театре Сатирикон, он настолько научился говорить по-русски, что практически нет акцента и работает на сцене с самим Райкиным. Опять же если Вы не любите жестких драм и не понимаете старый текст лучше не идти. PS: В зале театра Сатирикон заменили кресла на новые, они более удобные. Можно поздравить с неким обновлением. Желаю приятных культурных впечатлений, сходите обязательно

evita: Этот спектакль еще несколько лет назад шел в Сатириконе. ПО ССЫЛКЕ можно скачать аудиокнигу Причудливый и метафизический, детективный триллер и одновременно глубокое психологическое исследование человеческой природы от Амели Нотомб, выраженное в диалоге двух замечательных артистов - Романа Козака, Константина Райкина. Сидя в аэропорту в ожидании отложенного рейса, Ангюст вынужден терпеть болтовню докучливого голландца со странным именем Текстор Тексель. Заставить его замолчать можно только одним способом — говорить самому. И Ангюст попадается в эту западню. Оказавшись игрушкой в руках Текселя, он проходит все круги ада. Издательство: Театр им.Пушкина / Сатирикон Год выпуска: 2005 Жанр: аудиоспектакль, триллер Битрейт аудио: 128 kbps Исполнители: Роман Козак, Константин Райкин Продолжительность: 01 ч. 56 мин. Язык: русский Размер: 111 Мб

Administrator: Есть ли эта рецензия на форуме? Просмотрела (бегло) - не нашла. В крайнем случае - пусть будет повтором... Страстной бульвар Судить нельзя помиловать/театр "Сатирикон" Выпуск №6-136/2011, Премьеры Москвы Константин Райкин - большой артист, природа его лицедейского дара вряд ли в большой мере поддается разгадке и анализу. Прежде всего поражающее, виртуозное владение телом, способность телесно-психологического перерождения в сценический образ, в данном случае - не просто результат достигнутого мастерства и многолетних тренировок. Так владеть можно только умным, от природы талантливым телом (что не умаляет количество затраченного пота и труда), и только с помощью железной воли, умной головы и поистине безграничного таланта внутренних перевоплощений. В последние годы сценическое волшебство Райкина, которое вызывает восхищение, как истинное чудо, все более кажется одноприродным с явлением другого мастера, немецкого артиста Мартина Вуттке. О Константине Райкине впору писать подробные монографии. Критики, отдавая дань его таланту, тем не менее долгое время были озабочены другим: как артист-виртуоз строит свой театр, как воспитывает труппу, выводит своих молодых партнеров на уровень, по возможности сопоставимый с его профессиональной оснащенностью, цепкой органикой. Что ж, репертуар и труппа «Сатирикона» давно доказали, что театр Райкина - это именно театр, а не солист и подтанцовка. Имена состоявшихся на сатириконовских подмостках артистов хорошо известны публике и знатокам. Невозможно забыть не только спектакли, украшенные присутствием на сцене Мастера («Ричард III», «Король Лир»), но и «Макбета» Ионеско, где К.Райкин не выходил на подмостки (все три спектакля - постановки Юрия Бутусова). К своим личным важным художественным впечатлениям отнесу и давний спектакль Елены Невежиной «Жак и его господин», в котором Райкин-актер показал класс партнерства в дуэте с Владимиром Стекловым. Константин Аркадьевич каждым своим новым выпуском Школы-студии МХАТ подтверждает свое мастерство педагога, причем готовит студентов не только для своего театра. Об актерской, партнерской деликатности говорит, например, дипломный спектакль «Не все коту масленица», в котором Мастер блистает, не затмевая, а поддерживая своих учеников-партнеров (спектакль включен в репертуар театра). Хочется упомянуть и о том, что Константин Аркадьевич - один из немногих руководителей театров, режиссеров, которые появляются едва ли не на всех гастрольных и фестивальных спектаклях, на студенческих дипломах других мастеров. Это свидетельствует о многом, в том числе, как мне кажется, и о живом любопытстве, стремлении найти и использовать новое, столь необходимое для развития артиста. Райкин, который давным-давно мог бы успокоиться данным и достигнутым, представляется мне перфекционистом, стремящимся к совершенству. Такое длинное вступление мне понадобилось, чтобы пояснить: сольная премьера «Константин Райкин. Вечер с Достоевским» по «Запискам из подполья» Ф.М.Достоевского лишь на первый взгляд кажется юбилейным бенефисом. Конечно, знаменитые райкинские моноспектакли - колоссальный выход актерской энергии мастера. Они дают ему возможность в полной мере отдаться именно актерскому искусству и очень востребованы, любимы публикой, хотя поставлены по отнюдь не развлекательной литературе (и оценены профессионалами - «Золотая Маска» за лучшую мужскую роль в «Контрабасе» Зюскинда тому свидетельство). Но в новой работе Райкин-артист и Валерий Фокин - режиссер предложили публике сложную, многослойную игру, позволяющую кому-то просто насладиться искусством любимого актера, кому-то - почувствовать себя «своим» (знающие контекст вспомнят давнюю легендарную постановку Фокиным Достоевского в «Современнике», когда К.Райкин играл в первом акте «Записки из подполья» с Еленой Кореневой, а знающие репертуар «Сатирикона» вычитывают в новой роли пластические цитаты из других работ артиста). Кому-то - расценить театральное высказывание как разговор о нынешнем состоянии общества, личности, театра, кому-то - погрузиться в импровизационную, яркую стихию этого театра. Спектакль начинается именно как вечер, тональность задается абсолютно точно и обманывает даже тех, кто ожидал другого: артист в костюме «как в жизни» всходит на сцену из зала, поклонница успевает преподнести ему букет, лишь небольшая полоска, по сути авансцена отведена для «встречи», глубина сцены отсечена стеной-занавесом, чтоб приблизить героя вечера к зрителям. Артист Райкин начинает свой вечер, посвященный чтению книги - большая, толстая, она у него в руках. Кажется, сейчас немного почитает и зрители начнут передавать на сцену записочки с вопросами. Дальше следует быстрая, но чрезвычайно насыщенная часть спектакля, поражающая плотностью существования артиста, мгновенностью его эмоциональных и психофизических переключений: сценический образ на глазах двоится и даже троится. Райкин поначалу благодушно, но тут же неожиданно, с пол-оборота злея (недовольный непорядком), просит принести стол и стул, вазу для цветов, обращается над головами зрителей к работникам театра, чтобы отрегулировать свет и звук, устремляется к середине стены-занавеса, которая обнаруживает свою немонолитность: раскрывает дверку туда, в черную пустоту еще пока не искусства, но уже другой реальности, и появляется с микрофоном, в концертном пиджаке с блескучей искрой, это уже второй герой - герой ток-шоу «Разоблачим себя перед всем миром». Ведь сегодня герои подполья валом валят из жизни в различные саморазоблачительные телепередачи! Именно герои из подполья, то есть спрятавшиеся от мира, самоуглубившиеся, становятся самыми публичными людьми эфира. Или это еще тот же артист Райкин? Во всяком случае персонаж (или артист Райкин?) заявляет о своем намерении почитать Достоевского, демонстрирует свои фантастические актерские возможности - вы же этого от меня ждете? Только что текст произносил, к залу апеллировал, а вот уже вошел в образ подпольного шоумена, прошелся в нем, беспардонно ботинки снял, шевелит пальцами, забрался на стул, стол, скорчил, скроил рожу... все лицо пошло мимическим волнами, будто один образ вытесняет другой... Затанцевал, как только он, артист Райкин, умеет, превратился в горбуна Ричарда, схватился за поясницу - и вот уже признается в своем возрасте (60, а не 40 - как герою «Записок»). Да прочти он текст по книге - и это было бы спектаклем! (Кстати, знаю случаи, когда провинциальные телестудии приглашали популярных местных артистов читать детям сказки на ночь, и артисты эти становились настоящими кумирами всех жителей города.) Но интерлюдия - своего рода рекомендация, призванная вызвать доверие у всех сидящих в зале. Декларация о взаимном доверии. Ах, вы не любите Достоевского? Не хотите копаться в душе несимпатичного героя, а заодно и в своей? Хотите развлечься, получить удовольствие? Не хотите проблем? Так это же просто вечер - демонстрация всего, что я, любимый вами артист, умею. А это же просто книга, никакой боли душевной - одна игра. (Помню, папа уговаривал маленького сына не плакать на спектакле, когда Герасим утопил Каштанку: это же театр, выдумка, собачка живая, сейчас выбежит!) А я - артист Райкин, я вам гарантирую, что больно не будет. Просто почитаем. Или вам хочется погорячее, хочется все-таки покопаться в душе другого человека, такого, как вы, но вышедшего на площадку? Как-то так, ненароком, между делом, совершается и смысловая заявка: представлен герой, для которого главное - самолюбование ничтожеством, сладострастное упоение страданием, вообще-то довольно мелким, самомучительство и благородство, которое оборачивается мучением другого. Райкин пристраивается к герою, пробует его так и этак на пластику, звук и вкус. Поиграем! И вот уже в распахнувшуюся дверку стены выходят музыканты (скрипка, аккордеон и ударные), и пространство заполняется звуками Александра Бакши, направленными над залом (потому что сцена-то по-прежнему отгорожена, а стена прямо-таки нависает над залом, да и по цвету-фактуре на него похожа - зеркалит). Музыка, кажется, рождается по призыву артиста, то он вступает с музыкантами в диалог, получая ответ на свой запрос, а то буквально вытягивает нужные созвучия из их инструментов. То наяривает русскую, то пускается в пьяцолловское танго, то обмякает мешком. То поет рэп, то речетативит, то тараторит скороговоркой, то глуховато бубнит, то замедленно роняет слоги, то кричит, как зверь, то говорит ясно и доходчиво. Обманутые натиском артиста зрители и не замечают, как он возвращается из очередного вояжа на ту сторону реальности в длинном домашнем халате, накинутом на исподнее (ну вылитый Поприщин с картины Ильи Репина) и, кажется, полностью совмещается с образом достоевского героя, а мир его обитания населяется партнерами - тенями и постепенно все расширяется. Сценография Александра Боровского вдруг смыкается (во всяком случае у меня случилось так) с его же и Фокина сценографическим теневым Петербургом «Шинели» (в том же «Современнике»). Достоевский - с Гоголем. Жизнь - с театром. Время - со временем. Времена - с вечностью. Признаемся, когда-то герой «Записок», с его подростковым маргинальным сознанием, воспринимался читателями и зрителями преимущественно позитивно - как внутренний эмигрант, с ним отождествлялись, его оправдывали. Теперь он, как и большинство других героев Федора Михайловича (отнюдь не только таких, как Смердяков или Свидригайлов), как и до него и после него созданные образы «лишних людей», от Онегина до Зилова, от Печорина до повествователя маканинского «Андеграунда», кажется большинству однозначно отрицательным, смешным, уродливым. Основная часть спектакля - герой и тени - ломает и заданный вначале тип восприятия героя из подполья как шоумена, и эту связанную с нашим временем его полную дегероизацию. Ерничанье героя сменяется исповедью, бунт - осознанием подлинной трагедии, своей и встретившейся ему, оскорбленной им девушки-проститутки Лизы, экзистенциальный ужас - смирением перед какой-то высшей правдой, которая оправдает и его, и ее существование. И наше. В этом искусном спектакле достигается редкий сегодня на театре эффект всего во всем. Вот мышка пробегает вдоль занавеса - ее играют звук и следящий за мышкой герой, так и ищешь глазами если не живого зверька, то хотя бы тень. Так звуковой образ предвосхищает театр теней - теневой снег кружит и уже не валит вниз, а устремляется ввысь, в космос, включая историю жалкого чиновника в иные масштабы, в музыку сфер. И - вспомним - если вначале звуки оркестрика и голос Райкина устремлялись от стены в зал, то теперь, напротив - зал опрокидывается на стену-занавес, превращенную создателями спектакля в экран-небо. Зал расширяется и устремляется за снегом - через сцену - в небо. Вот теневая девушка-силуэт уходит от героя, воплощенного Райкиным во плоти - только что он так же, во плоти, играл и ее в диалоге, но вот она уходит, и снова, уходит, и снова, тени множатся. Можно прочесть метафору по-разному: в памяти героя образ обиженной и униженной им девушки, которая доверилась ему, будет жить (уходить снова и снова), жить вечным укором, и упущенным шансом вырваться из одиночества, и пониманием: выбор был сделан правильно, сблизиться не с кем и помочь никому нельзя. А можно и так: этих униженных и оскорбленных так много во все времена, они все продолжают уходить в небытие снова и снова. А вот и тень самого героя начинает самостоятельную жизнь - поначалу просто повторяет его движения, потом едва заметно отклоняется от их рисунка, наконец, то уменьшаясь до размеров той самой мыши, то вырастая как великан, выбирает свои траектории и направления, множится, разбегается в разные стороны, подобно его болезненному сознанию. И все же (несомненно!) главное в этом спектакле - артист, Райкин. Его герой, даже завладев на продолжительное время создателем, даже подчинив внимание зрителей, забывших, что пришли на вечер артиста, этот герой постоянно, кажется, помнит, что обращается к собеседнику. Помнит о слушателях (зрителях), и они это ощущают. Но наступает неуловимый момент, когда они с такой же уверенностью могут утверждать: захватив их представительство, он обращается уже не к ним, а - вместе с ними - куда-то туда, куда только и можно адресовать свою муку и надежду. В финале Райкин вновь выходит в обычном костюме, сидящем на нем безукоризненно. Серьезно, устало, от себя лично смотрит в зал. Аплодисменты. Вроде бы юбилейный вечер. Правда, как-то само собой (вроде бы) получилось, что классика оказалась современнее всех живых, моноспектакль оказался диалогом (или полилогом), а зрители вновь уверились в столь русских по своей сути максимах: судить нельзя помиловать, жизнь каким-то необъяснимым способом вновь победила смерть. Лаврова Александра

Administrator: От зрителя - такая вот "Проба пера"... "Ах, если бы в Венецию..." Карнавал во всех странах света, сохранивших этот похвальный обычай, есть пора свободы, когда люди самых строгих правил разрешают себе безумства. (с) Александр Дюма 3 часа безумства в Венеции, самые незбыточные приключения на карнавале судеб, красивейшая история любви и море позитивных эмоций. Все это "Синее Чудовище", а имнно постановка Райкена в "Сатириконе" по мотивам одноименной пьесы Карло Гоцци. Всегда, когда я прихожу в "Сатирикон", для меня спектакль начинается раньше, чем артисты появляются на сцене. Всё-таки это искусство, сделать из просьбы выключить мобильные телефоны шутку, традицию, шоу, и этим самым подготовить почву для спектакля. И именно когда Райкен говорит, что "бывает к нам и глупые люди заходят", я понимают: "Вот сейчас начнется." Да, о чудо, на сцене появляются настоящие цирковые артисты, правда, ведут они себя странновато: выносят воображаемую доску, ставят ее на воображаемую бочку, ставят на конец доски вполне реальную, хоть и несколько несуразную, женщину и прыгают на другой конец этой доски. Странно, но женщина летит до другого конца сцены в руки другим "циркачам" и ломает шею. Однако, это их не смущает, "show must go on", так сказать, они уносят неудачницу, кланяются и убегают. Не правда ли странное начало для спектакля "Синее Чудовище"? И вот Оно появляется на сцене под музыку "Черного ящика" из "Что? Где? Когда?", безумно похожее на героя фильма "Маска" как внешне, так и по поведению. Такой же безумец. Постоянно кричащий, смеющийся и кривляющийся персонаж. Не чудовище конечно, но чудо-юдо точно. И оно хочет разлучить 2-ух влюбленных, китайского принца Таэра и грузинскую красавицу-принцессу, Дардане. Они выезжают на полянку на вполне милых конях (практически на Альфах, если кто-нибудь помнит этот сериал), и Дзелу (Синее Чудовище) приступает к своему замыслу: Дардане переодевает в мужчину и отправляет на службу к отцу ее возлюбленного (строго-настрого запретив говорить кому-либо, что она женщина), а Таэру достается роль нового чудовища и его задача- влюбить в себя Дардане заново. Согласитесь, это сложно, учитывая, что она ненавидит Синее Чудовище и не знает, что теперь это ее любимый, а сказать ей это конечно же нельзя. Наверно, вам интересно, что же случилось с тем чудовищем, которое было раньше? Что ж, как ни странно, оно стало обычным анапским туристом в панаме и с пленочным фотоаппаратом. Потом мы неожиданно видим китайского царя и его министров, они рьяно спорят о ситуации в стране и по жребию решают, что на скормление семиголовой гидре, которая съедает по одной девственнице в день и развращает людей своим дыханием отправится сестра капитана китайской армии и по совместительству служанка Дардане, но вскоре царь уходит в покои к своей жене, и министры начинают активно обсуждать сплетни их государства на весьма странном веницианском диалекте. Рассказвает все это старичок. Например: "Эта с силиконо и импланто!» И все в таком духе. Честно говоря, я что-то слишком увлеклась сюжетом, дальше рассказывать не буду, ото будет неинтересно. Что ж мне особенно нравится так это манера артистов шутить с вполне серьёзным лицом. Это втройне смешнее. Например четыре взрослых мужчины, которые барахтаются в луже и пускают фантанчики изо рта, или гондола, проплывающая на заднем плане, а в ней сидит мужчина в маске с мандаринами. Очень позитивно. Все два с половиной часая сидела, как маленький ребенок и не знала, что будет дальше, наденет ли главная героиня противогаз для борьбы с гидрой, или появится царица в колготках в сетку и с поясом «sexy». Знаю, все это звучит немного диковато, но поверьте, смотрится великолепно. И в конце, знаете, у меня по спине побежали мурашки от слов: «Порой мы не видим, кто мы не самом деле, и жизнь становится похожа на цирк или на венициансий карновал».

Administrator: Уважаемый критик посмотрел последнюю премьеру в Сатириконе, и ему не понравилось. Очень сильно не понравилось - он даже написал, насколько. Правда, объяснять, почему - не счел нужным. Ну, вот совсем плохо - и всё тут. Не справились Рыжаков и артисты. В общем, всё это глупость. Посему желающие текст могут прочитать (а могут, ничего не потеряв, и не читать) в "Литгазете", по ссылке. О бедном классике замолвите слово, или Маленькие комедии… Пушкина

Administrator: От зрителя Синее чудовище", Сатирикон - РЕКОМЕНДУЮ!!! Девочки, какое удовольствие я получила вчера от этого спектакля (цирка) - вы не представляете! Давно меня театральные постановки так не радовали! Я в восторге! Райкин - гениальный постановщик! В этом спектакле каждый найдет то, что ему близко. Море юмора, цирковых трюков, спецэффектов, но в то же время поднимаются очень серьезные социальные и моральные вопросы... А еще - невероятный фейерверк в конце спектакля внес в мою жизнь ощущение, что новый год совсем близко..))) Искренне - РЕКОМЕНДУЮ!!!

Administrator: ЗДЕСЬ СВЕТЛАНА СУРИНА. Достоевский. Сатирикон. Райкин. Фокин. «Я – злой человек… Я -- плохой человек…» (Достоевский) Полагаю, что этот эпиграф адресован режиссёру… Спектакль в «Сатириконе» начинается с карнавального выхода Константина Аркадьевича - сумасшедший темп, пластика, чудный маленький оркестрик… Видно, что актёр в прекрасной форме, что по-прежнему велик его потенциал: он готов к любым сложным ролям - и по смыслу, и по глубине, и по ритму. Но его подводит любовь к друзьям – режиссёрам, которым противопоказано разрешать делать всё, что вздумается, с актёром и со зрителем без учёта умственных способностей того и другого. То, что режиссёр придумал в спектакле, - всё удалось! Пиррова победа: сделано всё, чтобы смысл речей был тёмен, и лишь танцы, прыжки и вскрики остаются в памяти ошеломлённого зрителя… О чём философском там бренчал под овации и смех любимый актёр, осталось непонятным, но впечатление от первой части спектакля проникнуто обоюдной радостью и актёра, и зрителя… Совсем не то ощущение во второй части, вызывающей тоскливую оторопь: унылый бесконечный монолог борца с проституцией и самоедством, человека, судьба которого нам неизвестна и неинтересна. Слушать это невероятно тяжело. Текст совершенно несценичен. Обездвиженному на стульчике актёру трудно с воодушевлением произносить очень плохо написанный текст ( да-да, Достоевский хорош не во всех своих размышлениях даже для чтения, а уж дидактика для глаз и ушей - казнь египетская…). Не спасает ни театр теней, ни исподнее, в котором выходит герой ( напоминающий Митеньку Карамазова, отторгнутого от мира цивилизованного, как только его раздевают до кальсон), ни босые, безукоризненной формы ступни…Да и пол-то холодный, и зритель со страхом и нежностью ждёт, когда же, наконец, режиссёр разрешит актёру надеть носки, - и момент их медленного, подробного натягивания вызывает в зале шумный вздох облегчения: любят, любят у нас актёра Константина Райкина! Но вот он уже не босой, но всё ещё в нижнем белье - уже в более ускоренном темпе заканчивает наставления себе и проститутке, затем ещё одна массовая теневая проходка; сцена пуста - и, чисто по правилам Аркадия Исааковича, - мгновенно экипированный в вечерний костюм актёр выходит на поклоны, сбирая дань восторгов, которые исторгает зал, благодарный за наконец-то возникшую тишину после громких банальных наставлений. Спасибо! Нас теперь долго будет мучить жизнь проституток и судьба любимого артиста в нелюбимых нами холодных руках режиссёров...

Administrator: От зрителя Театр Вчера побывала в гостях у Константина Райкина в Сатириконе. Ставили "Вечер с Достоевским" по "Запискам из подполья". 1,5часа на сцене Константин Райкин. Достойный сын своего замечательного отца. Он был великолепен. Необыкновенная пластика движений, чудеса перевоплощения, потрясаюшаяя мимика. Весь вечер Константин держал зал в напряжении не давая расслабиться ни на секунду. После спектакля вышел на поклон полный сил и энергии, несмотря на накал страстей в спектакле. Уникально и то ,что Достоевский актуален и в наше время. Просто удивительно.

evita: Из интернет-архивов. Сатирикон "Гедда Габлер". Здесь о спектакле на сайте театра Сатирикон (архив; спектакль шел с 2001 по 2004 год). Здесь и здесьнесколько рецензий профессиональных критиков о спектакле + здесь текстовая верия репортажа НТВ о премьере. Немного о спектакле и (по ссылке внизу) несколько зрительяских отзывов здесь. В группе Агриппины Стекловой ВКОНТАКТЕ - 7 фотографий.

Administrator: Из инет-архивов Контрабас Их не очень много - актеров, чье имя является достаточным поводом, чтобы собрался полный зрительный зал. У них большая сила - они вольны выбирать себе для исполнения любые произведения - от запрограммированных на успех до самых рискованных. Вопрос в том, как они этой силой распоряжаются, что выбирают. Это само по себе очень интересно и занимательно. У Константина Райкина "демонстрация силы" совпала с юбилеем. Никто не знает лучше самого человека, какого подарка он достоин. Выбор пал на "Контрабас" Патрика Зюскинда. …Людей всегда можно как-нибудь поделить. На мужчин и женщин, на технарей и гуманитариев, на актеров и неактеров - мало ли как еще. Деление на музыкантов и немузыкантов тоже очень даже логично. Для немузыканта любой представитель музыкального мира - почти запредельное существо. И герой Райкина начинает свой монолог лекцией-экскурсией о том, что контрабас - базовый инструмент оркестра, без него никак не обойтись, у него самый широкий диапазон. Размеренные движения, интонации знающего себе цену - и немалую - человека, бутылочка пива в руках, легкое снисхождение к слушателям - и те уже готовы поверить, что перед ними - гений. Но за этим восхищением обычно следует: "Да, а где вы играете? Как вы сказали ваша фамилия - надо сходить на ваш концерт…" Тут начинаются проблемы. Оказывается, что нет великих контрабасистов, произведений для контрабаса никто из серьезных композиторов никогда не писал, да и вообще - добровольно на контрабасе никто играть не начинает, и звук у него мерзкий. Интонация при этом становится агрессивно-обороняющейся, и пиво - чтобы эту оборону поддержать. Ведь он знает о контрабасе все - историю, все произведения для инструмента, все его возможности. Но эти фамилии и названия ничего не говорят обывателю, не дают возможности радостного узнавания: "Ах, да, конечно…" Вот только разве "Слон" из "Карнавала животных" Сен-Санса. Но каждый звук этого "Слона" вызывает у музыканта такую боль, такую ненависть, выражаемые лицом, словами, всем телом - неужели нельзя было написать чего-то достойного и красивого. Да и кто мог написать, если ни один композитор этим инструментом не владел. Перечисляя авторов, которые для контрабаса все-таки что-то написали и понимая, что никакой восторженной реакции слушателей ни на одну из фамилий не последует, он обижен и подавлен тем, что больших авторитетов в пространстве контрабаса не существует. Но слыша, как не призносится, а исторгается фамилия Вагнера, написавшего неисполнимую по сложности партию, понимаешь, что контрабас для него - больше, чем просто музыкальный инструмент. Начинается акт самоучижения - я плохой музыкант, я занимаюсь ерундой, без меня можно обойтись, но меня нельзя выгнать, так как я работаю в госоркестре, это обычная работа служащего, и она ничем не хуже, чем, например, вывозить мусор… Инструмент стоит кучу денег, оборудование этой звукоизолированной квартиры стоит недешево. Чтобы продемонстрировать звукоизоляцию, "распахивает окно", за которым уличный шум… "Вы не верите? Но это так!" Это уже не о музыканте - неважно, талантливом или нет. Просто окружающее общество нацелено на успех, неуспешные, в его понимании, люди ему неинтересны. Не принято о своей работе, если она не на виду, говорить с любовью - кто тебе поверит. Положено отвечать: "Так, ерундой занимаюсь". Какой смысл вкладывать силы и средства в инструмент и оборудование, если твоего имени нет в газете и на афише. Можно понять, что ты не гений, и честно выполнять свою работу, даже публично говоря о себе, что играешь мимо нот, но втайне мечтая сыграть "ту самую" лучшую вещь. Не следует при этом рассчитывать на понимание окружающих. (Вылезла параллель с Песоцким из "Черного монаха". Кто-то, говоря о спектакле ТЮЗа, сказал об "этом сумасшедшем, занимающемся только своим садом". Порадоваться бы, что человек хоть в чем-то находит удовлетворение, хоть это может быть и странно. Но нет: не могу понять - значит, сумасшедший.) Если человек говорит, что он неудачник, стоит ли ему так уж безоговорочно верить, если он способен два часа подряд говорить о своем деле. …После какого-то музыкального фрагмента и очередной бутылки пива неожиданно и очень спокойно: "Знаете, я очень одинок…" Это состояние длится всего несколько мгновений, и опять атака - на этот раз на контрабас, который большой, неуклюжий, лезет во все дыры, заполняет собой все пространство и требует к себе постоянного повышенного внимания, не давая возможности личной жизни. Конечно, именно он виновник того, что невозможно признаться в любви Сарре - новому божественному сопрано театра. И выход ищется экстремальный, как в детстве: вот я сильно-сильно заболею, и все будут меня жалеть и любить. Здесь - все будут готовы начинать, в зале будут почетные гости, и я громко-громко закричу, заору: "Са-ар-ра!". Может и закричит. Но наблюдая, как, обращаясь к зрительному залу и выпивая очередную бутылку пива, он автоматически, нежно и аккуратно, смахивает постоянно под рукой находящейся тряпочкой пыль с инструмента, не кажется, что в его жизни есть место кому-то еще. …Райкин играет так, как от него ждешь, то есть хорошо. Правда, есть ощущение, что что-то теряется. Кажется, что искусственный "животик" и некоторый эстрадно-еврейский акцент упрощают задачу - и контакта с большим залом, и отделения актера от роли... Это чем-то напоминает героев Аркадия Райкина: новые костюм, прическа, шляпа, интонации - новый образ. Но мало ли, что кажется… По крайней мере, слова героя спектакля: "Я знаю людей, внутри которых спрятана целая вселенная, но они не спешат ее показывать" к Райкину не относятся. Он делает большое дело. И даже то, что не все зрители высиживают до конца и уходят, не дождавшись, пока будет интересно, не очень расстраивает. Во-первых, их немного, во-вторых, они перестают мешать, в-третьих, хорошо, что им нравится что-то еще. …Одно маленькое воспоминание - "про контрабас". В прошлом году на гастроли в Москву приезжал джазовый оркестр под руководством Уинтона Морсалиса. Был совместный концерт с Российским национальным симфоническим оркестром. Оба коллектива были на сцене одновременно. На одной из вещей контрабасист совсем не первого пульта РНО вышел к джазистам, встал за их контрабас и начал играть. Там было соло контрабаса, немного помогали ударные и рояль. Все и на сцене, и в зале наслаждались происходящим. Самозабвенно доиграв до конца, он получил свою порцию приветствий, аплодисментов, внимания и вернулся на свое место. Ирина Виноградова

Administrator: От зрителя Константин Райкин. Вечер с Достоевским" в "Сатириконе". Впечатление от спектакля описывается фразой Федора Михайловича: "как будто с меня кожу содрали, и мне уж от одного воздуха больно". Аплодировали стоя. У меня с Достоевским свои особые счеты - крестилась после прочтения "Братьев Карамазовых". Но и Райкин... великий актер. Великий.

Administrator: Твиттер http://twitter.com/#!/ytkahoc/statuses/151678809383501824 Был вчера в Сатириконе. Российский авангардный театр жив, а я как-то странно себя чувствую. Что тогда с Пушкиным...

Lotta: "Синее чудовище" 30 декабря 2011 В последний раз видела этот спектакль год назад. Составы пересмотрела разные, однозначно предпочитаю Якубова и Маликову, жаль, что не было Яши Ломкина, хотя и это не принципиально. Впервые видела Осипова-Панталоне. Кузнецов в этой роли больше по душе. Скорее всего, это вопрос стиля. Осипов - драматический по духу актёр, у него другой ритм, другое наполнение, другие глаза, Панталоне же не просто МАСКА, а ФАНТАЗИЯ, мираж. Кузнецов, который в "Тополях" меня так и не убедил до конца, в "Чудовище" как раз на своём месте. Впрочем, оба они актёры молодые, а жизнь - долгая, посмотрим, что будет дальше. Чудесный праздничный спектакль - последний в уходящем году. Когда особенно хорошо понимаешь, какие они все замечательные и как мы их ВСЕХ любим! И как благодарны - за то, что весь год были с нами, радовали, помогали переживать неприятности, утешали в бедах и тревогах. И - просто за этот красивейший спектакль: за искры веселья, добро, за Венецию, за великолепный финальный апофеоз, за золотой серпантин, который теперь висит у меня на ёлке... С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Administrator: От зрителя Оо там типо сказки) В театре «Сатирикон» играют спектакль «Синие чудовище» по пьесе итальянского драматурга Карло Гоцци. Эта замечательная постановка поднимет настроение и создаст атмосферу веселья. Спектакль «Синее чудовище» динамичен, насыщен юмором и … драматизмом. Острый напряженный сюжет, много музыки, трюков и превращений. Моменты «замирания сердца» и участие четырех традиционных персонажей итальянской комедии масок в виде клоунов роднят этот спектакль с цирком. Здесь будет над чем посмеяться, всплакнуть, чего испугаться и чему удивиться. Финал, где побеждает любовь и справедливость, превращается в грандиозное пиротехническое зрелище, объединяющее персонажей, актеров и зрителей и олицетворяющее торжество праздника театра.

Administrator: От зрителя Вчера ходила в САТИРИКОН на "Синее чудовище"! Я в восторге!!! Я не знала произведения, не знала, что будут происходить на сцене... Вся постановка, звук, игра актеров...у меня нет слов!!! Я давно не ловила себя на том, что в какой-то момент я сижу завороженная с открытым ртом:))) Три часа пролетели как один миг! Школа Райкина - это высший пилотаж! Но со вчерашнего дня я безусловно стала поклонником Артема Осипова:))) Браво!!!

Кука: В дополнение к предыдущим постам про "Синее чудовище" Наши любимые ПанталонЫ Почувствуйте разницу

Кука: По-моему этих фото не было "Маленькие трагедии" click here

Ирината: Синее чудовище. 10.01.12 Если бы сатириконовский сайт был САЙТОМ (достойным этого хорошего театра), а не откровенно халтурным барахлом, можно было бы договариваться о том, чтобы там вывешивались составы многосоставных спектаклей. А так… приходится или приставать к актерам, или вычислять-просчитывать. То есть – раз вчера на малой сцене шли «Эмигранты», то… в общем, понятно. С Синими Чудовищами мне вчера вообще повезло: Сотников и Ломкин – мои любимые. Оба – максимально пластичные, переливчатые, красивые – даже в резиновых своих масках-«противогазах». Порадовал Кузнецов-Панталоне, он и правда (см.пост Lotta) более вписан в это условное «цирковое» действие. Тарталья-Гудеев нравится мне очень (не потому, что второй исполнитель плох, ну… может же у меня быть какое-то свое, личное предпочтение по актерам?). С Бригеллой – при всем моем уважении к Игнатенко - Гунькин играет замечательно, а вот Лежаву-Труффальдино я просто обожаю – а вот вчера, к сожалению… «Эмигранты» же… Впрочем, тут долго можно тасовать колоду, раскладывая пасьянс «нравится-не нравится»… Если же про спектакль… хороший спектакль, да. Хожу на него отнюдь не часто (и не только я – вчера «из своих» не было никого)… в общем, глаз не замылен, смотрю непредвзято… Ну, костюмы подлиняли, грим не столь точен, да и интонации чуть сбиты… Но В ОБЩЕМ – всё равно волшебство. Всё равно двоится алый свет луны на венецианских мостах, всё равно плывут гондолы по каналам, всё равно карнавал устраивается по делу и ПРОСТО ТАК – потому что настроение хорошее или наоборот – так себе… Хохочешь над «синхронным плаванием», плачешь в отчаянии вместе с заколдованным Таэром и его верной Дардане (когда первый раз встречается принцесса и Таэр в обличьи Чудовища – ах, как он произносит это – «Дар-да-не»! он словно перекатывает во рту каждую букву имени возлюбленной…), «наизусть» зная, что произойдет – сжимаешься в кресле от скрежета при появлении Гидры… Ну, и потом, когда открывается задник, и вот она – площадь у Дворца Дожей… и ОНИ идут туда так же заворожено, затаив дыхание, как на это ЧУДО смотрим мы из зала… И – фейерверк. И – кружение арены. И – всеобщий восторг… Да, это хороший спектакль. Как раз пригодный для того, чтобы открыть им Новый, 2012-й, год в Театрах.

Administrator: От зрителя 10 января 2011. Сатирикон. "Синее чудовище". Ходил еще раз на этот очень хороший спектакль. Постановка очень хороша, чувствуется рука Райкина. В спектакле кстати играла его дочь - Полина. Играла хорошо, но не боее. Этакая пышечка. Что понравилось в этот раз. Пластика актеров (Сергей Сотников в роли Дзелу, Юлия Мельникова в роли Гулинди) и некоторые роли Панталоне в исполнении Антона Кузнецова. И кстати мне показалось. что куража было поменьше в этот раз, чем было в первый. а может просто не было остроты восприятия?

Administrator: От зрителя The Blue Beast Ездили в Сатирикон на представление "Синее Чудовище" по Карло Гоцци. Шикарная постановка. Было и весело, и грустно. Было интересно. Актеры прекрасные. Не умею я расписывать..). Особенно понравились три сцены: 1) Гулинди соблазняет Ахмеда, который на самом деле является Дардане (еле-еле держалась, чтобы не пустить слюни)) 2) небольшой танец Панталоне, Тарталья, Труффальдино и Бригеллы на воде (презабавнейшее зрелище хд я умилялась) 3) финальная сцена, когда главные герои ходили по двигающемуся кругу арены. Хотя..они в основном стояли)), а часть круга двигалась..

Administrator:

вишенка: Ах! Какая прелесть этот ролик!!!! Как чудесно!! Спасиибо!!!!

Кука: Планируем свои походы в Сатирикон

бельчонок: 17 января ОТМЕНЯЮТСЯ "Маленькие трагедии" будет Творческий вечер Константина Аркадьевича!

Administrator: От зрителя "Контрабас" Сатирикон Шли от Сатирикона к Новослободской. Очень долго не оставляло ощущение «выпотрошенности», «обессиленности». Даже говорилось через «немогу». Такое случается, если сразу включаешься в спектакль и идешь за актером, повторяя все его метания и эмоциональные перепады. А уж чего – чего, но «перепадов» в спектакле «Контрабас» больше, чем достаточно. Спектакль странный, многослойный, позволяющий части зала искренно веселиться, и веселятся, веселятся, а части зала – замирать от сострадания к нелепой перековерканной жизни контрабасиста. Господи, какое бесконечное, трагически – нелепое одиночество поджидает человека, выбиравшего свой путь с одной целью: насолить ближним. Контрабас – как живое существо, как член семьи, как мать – жена – возлюбленная и одновременно – как насмешливый мужчина – соперник (вечный гордо-воздетый фаллический символ). Двуединая природа инструмента. Инструмент – «андрогин». И он – музыкант - хозяин и раб контрабаса, сочетающий в себе женское (непредсказуемость, истеричность) и мужское начало. А какие сложные отношения между музыкантом и контрабасом. Человеческие. Родственные. Он ни на минуту не забывает о присутствии инструмента: апеллирует к нему; боится обидеть, задеть неловким словом; гордится; любит; ревнует; ненавидит – истово ненавидит, как можно ненавидеть очень близкого и родного человека. А сцена любви… Контрабас в руках человека оживает, превращается в женщину. Томление страсти, высокая эротика. И… кажется, что она/он/контрабас/женщина отвечает ему взаимностью, дается, от-дается… Ни с чем не сравнивается, только с оживанием куклы в руках гостя из Испании (Лобоцкого). Трагедия ускользающей жизни. Трагедия человека из третьего – четвертого – пятого эшелона, полюбившего восходящую звезду. Ослепительную, прекрасную, недосягаемую. Трагедия человека, выбирающего «в любовь» только недостижимых. Трагедия человека, приковавшего себя к инструменту – «парии» (так в отчаянии ему представляется), существующего не по своей воле, подчиняющегося правилам, им - инструментом диктуемым. Трагедия нелюбимости, нераскрытости, невостребованности… И открытый финал… хватит ли сил на ПОСТУПОК, Бог знает… И летят на пол крышечки от пивных бутылок, на которых он гадал: совершить безумство – не совершить… И музыка… Как иллюстрация, как фон, как настроение, как краска и оттенок… Очень точно и красноречиво. Красноречивая музыка – звучит чуднО, но это правда. Шли и говорили о том, что «Контрабас» - яркий пример единства замысла и исполнения. Когда актер ПОНИМАЕТ, что он хочет сказать каждой фразой, каждой интонацией, каждым движением; когда он МОЖЕТ высказать все то, что понимает. Не всегда бывает. Здесь счастливое слияние «Знаю» и «Могу». И еще… Когда человек с возрастом «растет», «набирает», «мудреет» и «умудряется», он становится необыкновенно красив. Это не имеет никакого отношения к правильности черт лица. Это особая красота… Отсвет внутренней красоты, душевной или духовной… Как был красив Плятт моего детства, как красивы сейчас… Сплошные ИМХО. А на «Контрабас» я тоже еще раз приду. И не только для того, чтобы показать младшенькому, подкошенному сегодня злодейкой любовью. О, эта любовь в 13 лет… Что может быть страшнее?!. Только в 15-ть…

Локоны: ЖЖ: Сатирикон кто еще не был на цирковом спектакле "Синее чудовище" - обязательно посетить!!! Особенно понра игра Антона Кузнецова в роли Панталоне, имхо сильнее Аверина. "Тополя и ветер" - ожидал большего, но в принципе тоже добротно.Наверно книгу надо прочитать.Главное моей даме понравилось. "Контрабас" - моноспектакль в исполнении Райкина, тут все понятно-просто на одном дыхании, кстати все два часа по сценарию потягивал пивко Райкин и по моему "Хайникен"))) Зюскинд на высоте. "Ричард III" впечатлило музыкальное сопровождение! вообщем чем ходить в киношку и жевать попкорн предпочитаю я Сатирикон!!!))))

Administrator: от зрителя Маленькие трагедии Пушкина, театр "Сатирикон" Вчера (21 января 2012) посмотрел в Сатириконе спектакль "Маленькие трагедии Пушкина". Не хотел писать отзыв. Но, все-таки... О спектакле: Спектакль выстроен из произведений А.С.Пушкина: "Скупой рыцарь", "Каменный гость", "Моцарт и Сальери", "Пир во время чумы". Исполняют его примерно 15 человек, среди которых (по крайней мере в тот день когда я смотрел, был) и Константин Райкин. Все 15 почти постоянно находятся на сцене, взаимодействуя между собой, что несомненно характеризует сложность постановки. Как и то, что многие музыкальные произведения, аккомпанирующие стихам Пушкина, играются и исполняются вживую. Экран на заднем плане используется для воссоздания образов и в некоторых действиях для воссоздания происходящего на сцене. В конце по нему бежали строки стихотворения "Сцена из Фауста". Ощущения: Спектакль заслуживает лаконичного и циничного выражения ощущений, которые он оставляет. Так как и сам спектакль, и мир, который в нем показан, и мы с вами, как органичная часть этого мира... "лаконичны и циничны". Да, именно, мы с вами! Произведениями Пушкина в спектакле показан сегодняшний день и сегодняшний человек (что собственно не удивительно, пороки - во все времена - пороки). "Сатирикон" видит сегодня человека именно таким... пустым, вечно спешащим, даже суетливым циником, "стебущимся" и над своими и над чужими пороками. К сожалению, я шел на спектакль думать. Человеческие пороки, пусть они и описаны произведениями из школьной программы, побуждают меня думать... думать, по крайней мере о том, как от них избавиться... а не "стебаться" над тем, что они есть! Наверное, поэтому я выражу свои ощущения так: ... восхищение интересной постановкой и исполнительским мастерством актеров... и злость на пустоту содержания и неуместный "стеб", доходящий в некоторых действиях до маразма. Идти или не идти: Возможно, этот спектакль извинит то, что мир - действительно такой. Но, уж точно не извинит то, что автор спектакля - сам оказывается частью этого мира, таким же циничным, лаконичным и "стебущимся". Второй раз не пойду... а один раз сходить стоит. Только прочитайте за пару дней до спектакля маленькие трагедии Пушкина - это всего-то несколько десятков листов в стихах. ;) --------------------------------------------------------------------------------

Administrator: От зрителя А в 19.00 я была на спектакле театра Сатирикон "Маленькие трагедии Пушкина". Уж на что я обычно скептически отношусь к современному переосмыслению классики, но здесь я не могу ничего сказать, кроме одного. Это было прекрасно... Душу просто вывернули наизнанку и встряхнули. Два часа на одном дыхании. И я плакала. А когда актёр, игравший Сальери, акапельно исполнил Реквием Моцарта, я плакала. Не знаю, как это вышло, учитывая, что обычно из меня сложно выжать слёзы... Больше я ничеого не скажу. Лучше видеть своими глазами. К тому же я не поручусь, что эта постановка понравится вам.

Administrator: От зрителя ...Театр "Сатирикон" поразил своим великолепием в виде спектакля "Маленькие трагедии Пушкина". Это было поразительно, эмоционально, красиво, тонко. Под впечатлением нахожусь до сих пор!..

Administrator: Учительская газета ................. Вопреки расхожему мнению, что творческие взлеты возможны на пике катаклизмов, театральная ситуация Москвы показывает, что лучшие из спектаклей созданы в дружных коллективах, давно и прочно обосновавшихся в комфортабельных помещениях, имеющих возможность приглашать для своих постановок интересных режиссеров, когда есть все предпосылки для слаженной работы, для совершенствования мастерства. Этому тезису не противоречит и открывший этот сезон Театра «Сатирикон» спектакль «Константин Райкин. Вечер с Достоевским», который должен быть причислен к одним из ярчайших событий этого года. Постановка, преподнесенная Валерием Фокиным к юбилею великого актера, художественного руководителя «Сатирикона», подарок, казалось бы странный: моноспектакль, дотла выжигающий, опустошающий к финалу исполнителя единственной роли - самого юбиляра. Но подарок – бесценный, ибо позволяет Райкину проявить безграничность недюжинного таланта, невероятную виртуозность техники, ум, постигающий, растворяющийся в сложнейшем, сотканном из прихотливых извивов и противоречий человеческой натуры («Я – царь, я – раб») литературном материале Федора Достоевского (в основе спектакля – повесть «Записки из подполья»). А постановка предполагает очень точный, логичный, при всей его неожиданности, переход от личности самого актера – к личности его героя, увязающего в мучительной самоидентификации самого себя, в своей исповеди проникающего в страшные тайники обнаженной души, саморазоблачающегося и пытающегося найти, но не находящего оправдание. Здесь все – неожиданность, и все - необходимость. И декорация, представляющая собой блоки стены, закрывающей зеркало сцены, оставляя для представления лишь узкую полоску авансцены (Александр Боровский), и музыка (Александр Бакши) – то ерничающая современным рэпом, то врывающаяся нервной темой танго, то, словно вторящая прерывистому дыханию героя, то взрывающаяся дисгармонией аккордов, и тени видеоинсталляции, и распахнувшееся дуновением ветра окно с тенью развевающейся занавески - приход даже не Любви, а ее предчувствия, и переодевания героя появляющегося поначалу в серебристом смокинге, а по мере саморазоблачения сменяющим наряд на потертый шлафрок, исподнее белье, - все имеет смысловое и образное значение. Но все – лишь вспомогательные элементы, ибо первенство - за Актером, народным артистом России Константином Райкиным - главным творцом подлинного шедевра искусства Театра.

Administrator: Частный корреспондент Анна Банасюкевич Гибнут все Спектакль Виктора Рыжакова «Маленькие трагедии Пушкина» в театре «Сатирикон»: никто не спасётся В этом спектакле всего три цвета; превалируют черный и белый, ярким агрессивным пятном вторгается красный – то пышным искусственным цветком в руках девушки в подвенечном платье или юноши в сером пальто, то пятнами крови, вспыхивающими на экране в глубине сцены.На пустую сцену, совсем близко к зрителю, выходит Константин Райкин и напряженно всматривается в зал. В следующую минуту на сцену начинают стремительно выходить молодые люди. В серых пальто они кажутся единой текущей массой. Выстроившись вокруг Райкина, они полностью закрывают его от зрителя. Так толпа стирает с картины мира индивидуальность. Люди, выстроившиеся в несколько коротких рядов, строго по росту, начинают слаженно петь католический гимн, превращаясь в хор. Вдруг в унисон их пению начинает звучать фонограмма. Молодые люди поднимают глаза кверху и замолкают – а гимн продолжается. I. Таков пролог спектакля, которому режиссер в качестве эпиграфа, напечатанного в программке, предпослал цитату из Нобелевской речи Иосифа Бродского: «В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор». Почему в программке все артисты указаны скопом, без распределения ролей, очень скоро становится понятно. Главным элементом оформления спектакля становятся столы – покрытые то черной, то белой тканью, они выстраиваются в разные фигуры – в начале спектакля это просто сплошной квадратный помост, на котором толкутся люди, в одном из фрагментов «Моцарта и Сальери» они выставлены по периметру квадрата, будто на каком-нибудь рабочем заседании. В сцене на кладбище, где Дон Гуан встретит Донну Анну, столы будут стоять крестом, а в финале, вытянутые в одну линию, покрытую белой тканью, они обозначат некое торжественное мрачное пиршество. Виктор Рыжаков серьезно перекроил текст, нарубив пушкинские «трагедии» в мелкий винегрет. «Пир во время чумы», в оригинале венчающий цикл, здесь становится рамкой всего действия – первой репликой спектакля становится одна из финальных фраз Вальсингама, обращенная к увещевающему его священнику: «Отец мой, ради Бога, оставь меня». Толпа молодых людей в сером сгрудилась у помоста, среди них невеста в белом – под текст о погибшем недавно Джаксоне, которого вспоминают, по сюжету Пушкина, беспечные пирующие, она падает в обморок. Переполоха нет – тесный хор отлично организован, на место выбывшего тут же встает кто-то другой, сделав суетливый шаг вперед – такой же безликий. II. За спинами хора опускается видеотрюмо – один центральный и два боковых экрана, располагающихся симметрично по диагонали. Хор рассыпается – ребята влезают на подиум, разбиваются по парам (кто кому достался, независимо от пола), начинаются танцы. Звучат какие-то ретро-мотивы (спектакль Рыжакова очень музыкален), на трех экранах – окна типичных блочных домов в обрамлении толстых стен из мелкой кафельной бледно-желтой плитки. Если всматриваться в танцующие серые пятнышки, то помимо нелепой невесты, можно разглядеть паренька в очках с заклеенным пластырем стеклом, в спортивной красно-синей шапочке петушком, парня в лихой блатной кепочке. В этих знаках, отсылающих к советскому, вроде, прошлому, нет исторической конкретики. «Маленькие трагедии» Рыжакова не то чтобы про предвоенное или послевоенное поколение, хотя, конечно, эти кепочки-шапочки, битые очки, картавые тщедушные мальчики в тяжелых пальто и задиристые крепыши, все вместе толпящиеся на пятачке дворовой танцплощадки, такие ассоциации вызывают. Тем не менее, спектакль Рыжакова по своему временному континууму горизонтален, его «Маленькие трагедии» о людях, которые, независимо от возраста, не генетическом уровне связаны феноменом той жизни, которая текла на одной шестой суши в двадцатом веке, феноменом, определившем сознание на несколько поколений вперед. Приметы времени условны: спектакль оперирует универсальными знаками: свадьба, пир, кладбище. Все это не бытовые ситуации или места действия, а вечные ритуалы, характеризующие человеческое бытие. III. Из толпы топчущихся мальчиков периодически выделяется кто-нибудь один, возбужденный и ошалевший от своего сиюминутного права на «соло» - «во что б это ни стало, на турнире явлюсь я!» - так начинается «Скупой рыцарь». Одного мальчика отталкивает другой – реплика все повторяется и повторяется. Невольно возникает ассоциация с каким-нибудь естественным простейшим процессом – вроде тех, что обычно подростки наблюдают под микроскопом на уроке биологии под терпеливые комментарии учителя: когда какие-нибудь кружочки-пупырышки нервно дергаются, толкутся, кто-нибудь вдруг вырывается вперед и через секунду лопается, не оставив и следа. Актеры не просто перебрасывают реплики, они озвучивают друг друга – один открывает рот, другой говорит. Позже, в «Дон Гуане» кто-то из толпы будет водить руками Лепорелло, приглашающего статую. А в «Моцарте и Сальери» молодой безупречный манерный красавец Сальери в исполнении Одина Байрона будет дирижировать хором – коснется палочкой кого-то, сидящего за квадратом составленными столами, тот как вскачет и, заученным уроком, произнесет реплику из знаменитого монолога «Все говорят: нет правды на земле...». IV. В спектакле Рыжакова стёрто понятие героя, время и история работают на его уничтожение, коллективным действующим лицом становится хор. Константин Райкин, со стороны наблюдающий за графически отработанным мельтешением своих молодых артистов, примеривает на себя роль индивидуальности. Замечающие его парни обращаются к нему, как к «жиду Соломону». Райкин оглядывается и, только не увидев никого за своей спиной, понимает, что обращаются к нему, назначая его на роль. Позже, во втором фрагменте «Скупого рыцаря» Райкин будет читать монолог Барона, склонившись над медным тазом, поставленным на возвышение. Хор, спрятавшись за черную ткань, будет все время приближаться к нему, сжимая кольцо. Черная ткань, изломанная очертаниями держащих ее рук, спрятанных за ней тел, похожа на своды пещеры, сдвинувшиеся с места, уничтожающие своего гостя. В этом спектакле, в котором множество задействованных молодых артистов поставлено в положение хористов, очень мало места для проявления индивидуального актерского мастерства – монолог Райкина-Барона одна из таких малочисленных сольных партий. Барон-Райкин убеждает своей выстраданной правдой, своей уединенностью, на которую покушается хор. Он как будто осколок какого-то старинного, романного мира, гибель которого неизбежна. V. Мизансцена фактически не меняется, когда сцена в подвале с сокровищами сменяется сценой во дворце герцога. Просто безликие люди в серых пальто, подходят к сидящему Барону, отнимают медный таз, и начинают свой диалог герцого и сына, будто не замечая отца. Они опираются на его колени, и когда герцог обращается к нему с вопросом, Райкин-Барон открывает рот, но ничего не успевает сказать, за него, как за марионетку, отвечает сын, второй «серый человек». Диалог катится стремительно, Райкин вскакивает что-то сказать, но «кукловод» водит его рукой, стаскивает с пальцев желтую резиновую перчатку. Статисты с равнодушием исследователя заглядывают в прорехи его растянутой белой майки. Растерянный Барон бормочет «простите, государь...», когда суд над ним уже свершился, и судьи растворяются в темноте хора. Райкин-Барон уже как-то отстраненно-обреченно, с легким оттенком удивления, договаривает текст: «ключи, ключи мои...». Расхожая фраза «О времена, о нравы!» становится здесь опереточной пошлостью, а настоящим финалом «Скупого рыцаря» становится реплика из «Пира во время чумы»: «Он выпал первым из круга нашего». VI. Хор становится не только фоном, но и во-многом движущей силой действия в самой малонаселенной части «Маленьких трагедий» (не считая редко появляющегося на сцене «Фауста») – в «Моцарте и Сальери». Хор заменяет слепого скрипача – в их слаженное пение вторгаются посторонние ноты, лад рассыпается, да и сами хористы чуть ли не падают друг на друга. Настоящим дирижером, объединяющим хор, становится не Моцарт, а Сальери. Райкин играет Моцарта чуть ли не простоватой деревенщиной – когда он является на подиум в камзоле и парике, то кажется фриком, не к месту устроившему маскарад. Сцену обеда в трактире, когда Сальери совершает свое преступление, Рыжаков решает в жанре ток-шоу. Сальери на фоне зеркала опирается на стойку микрофона, перед ним, в тени, расселись рядком серые зрители. Реплики знаменитого монолога («Вот яд, последний дар моей Изоры») вызывают у публики типичную реакцию массовки в фан-зоне – они свистят, улюлюкают, смеются, повторяют обрывки фраз – в этой сцене звук охватывает весь зал, заставляя зрителей оборачиваться: кажется, что театральная публика тоже превратилась в фанатскую аудиторию. Сальери Одина Байрона – в белой рубашке, в черных брюках, с чувственной ленцой и болезненностью в голосе, с эротичностью движений, обвивающий стойку микрофона, с отстраненной надменностью, не замечающий публику, напоминает какую-нибудь «звезду» глэм-рока, например Дэвида Боуи. Фраза «Откупори шампанского бутылку или перечти женитьбу Фигаро», если говорить современным интернет-языком, давно стала мемом, и здесь она подхвачена несколькими скандирующими голосами. Рыжаков лишает мучения Сальери их интимности, сознательно вульгаризирует ситуацию, превращая убийство, уничтожение, изгнание яркого пятна серой массой под руководством гламурного дирижера в востребованное зрелище, в ритуал современного масскульта. VII. Спектакль все время возвращается к теме умирания, «Дон Гуан», разбросанный несколькими частями на протяжении всего двухчасового сценического действия, естественным образом вливается и выливается из «Пира во время чумы», с которым объединен фигурой Гуана-Вальсингама в исполнении одного актера (Антон Кузнецов). «Дон Гуан» врывается в спектакль лихой мелодией Горана Бреговича и резкой сменой картинки: на экране сквозь оранжевый вечер проносятся черные тени узких небоскребов – городские джунгли, таящие авантюру для безродной шантрапы – такими предстают здесь Гуан и Лепорелло, полуголые, вцепившиеся друг в друга парни. Не останавливаясь в своем беге (за спиной несется город, а актеры изображают бег на недвижимом помосте), они срывают с кого-то пиджака, брюки. Дон Гуан – лысый парень с серьгой в ухе - нахлобучивает папаху, потом на фоне ковров с восточными декоративными мотивами на экране он будет, раскинув руки и расправив грудь, приседать на одно колено перед смущенной Донной Анной, будто лихой джигит в финальном движении лезгинки. Приметы времени, культурные ассоциации, рожденные музыкой, в которой, грузинские мотивы могут быть затушеваны блюзом (свидание Донны Анны и Дон Гуана), который в свою очередь утонет в цыганочке, исполненной с иностранным акцентом, в испанском стиле – все в этом спектакле очень условно, приблизительно – размыто, как и наше сознание, корнями уходящее в эпоху, когда полузапрещенное увлечение блюзом и джазом соседствовало с ритмами зарубежной и отечественной эстрады. VIII. Язык этого спектакля может сбить с толку своей нелинейностью, широтой своего инструментария – он предлагает стилистику, одновременно апеллирующую к очень разным культурным кодам, намешанным в нашем сознании. Этот спектакль рассчитан на незашоренное сознание, которое после сцены, решенной в духе изысканной салонной вечеринки, может воспринять абсолютно тарантиновскую или даже родригесовскую по духу сцену на кладбище, где размножившиеся Дон Гуаны устраивают настоящий парад зомби. Столы составлены крестом, молодые люди стоят шеренгой, начальную фразу монолога Дон Гуана после убийства Дон Карлоса передают как эстафетную палочку: «Все к лучшему...» Сказав ее, актер воображаемым оружием убивает соседа. Тот, схватившись за горло, падает с помоста, но скоро оживает – уже с повадками оборотня, зомби или какого-нибудь робота-терминатора. Вскоре кладбище буквально кишит всякой нечестью, их соперничество и толкотня сопровождается собачьим воем, который искусно изображает актриса в микрофон. IX. Эта сцена торжества тлена, предъявленное в качестве реальности бесконечное количество призраков, с которыми вынуждены считаться живые, с надеждой на будущее, ошеломляет своей театральной наглостью, беспардонной свободой, осмелившейся пустить в святая святых, в текст Пушкина, чуть ли не цитату из пародийного хоррора «От заката до рассвета», разыгрываемую молодыми артистами с комической серьезностью и яростью. Тем не менее, зомби-сцена, окрасившая экран в красные кляксы, стала логичным переходом к финалу, в котором смыкаются финалы «Дон Гуана» и «Пира во время чумы». Толпа качает на руках Вальсингама, снимает с него пальто и сапоги, будто с покойника, и тут же ставит его на стол, подталкивает на встречу с Донной Анной. Ощущение свадьбы мертвецов усиливается еще и благодаря тому, что диалог, в котором Донна Анна пытается узнать тайну Диего, превращен в ее беспокойный монолог. Дон Гуан же тем временем, молча уставившись в тарелку, поспешно режет ножом пустую поверхность фарфора. В спектакле Владимира Панкова «Молодец» по поэме Марины Цветаевой загробный мир вторгался в жизнь, когда одетые в вечерние костюмы гости декадентского салона ели с тарелок горсти земли. У Рыжакова не менее выразительна пустота праздничного стола. И если зомби-сцена впускала в спектакль могильный холод в стилистике мрачной шутки, то безмолвный и жесткий финал отсылает скорее к Някрошюсу с его строгим глобальным символизмом. По экрану стремительно бегут строчки из «Фауста», задом наперед, молодые люди и девушки под звуки композиции «Dies Irae» группы Karl Jenkins & Adiemus (современная обработка католического гимна «Судный день») стремительно и слаженно сервируют стол длиною во всю сцену – приготовления к пиру на множество персон: за пару минут здесь появляются различные тарелки, бокалы, салатницы, салфетки, приборы для разных деликатесов. В последних аккордах и строчках Пушкина зал резко погружается в темноту, через секунду мы видим безупречный стол – и не единой души. Атрибуты застолья, праздник без празднующих страшен как бездна. X. В «Маленьких трагедиях» Пушкина гибнет несколько человек, в спектакле Рыжакова к смерти приговорены все – около двадцати артистов, выстроившихся шеренгой в глубине сцены перед поклонами, - лишь знак бесчисленности жертв. Спектакль, в котором слова теряют свою персональную окраску, а монологи отделены от персонажей, стал своеобразным реквиемом двадцатому веку, веку, лишившему трагедию индивидуального, героического начала.

Administrator: От зрителя Контрабас" , театр Сатирикон ААААААААААААААА!!!!!!!Я догадывалась, конечно, что Константин Райкин не подходит под категорию граждан "природа отдохнула над дитем", но черт возьми у меня нет слов. Моноспектакаль на два часа, практически нет декораций, нет спецэффектов. Одна актерская игра и все. Кстати, что касается декораций, то это был Его Величество Контрабас и куча ящиков с пивом, а герой Райкина, выглядел таким простецким мужичком с пивным пузом, при этом эстетического удовольствия просто море. От самого низкого, до высокого и никак иначе. Что касается содержания, то я была уверенна, что приду и буду проверять насколько мое представление отличается от представленного, ага щаззз, увидела все совсем по-другому и нахожусь в несколько разобранном состоянии, надо пересобрать все назад. Божественно!!!

Administrator: От зрителя ...успел сходить в театр Сатирикон на "Контрабас" с великолепным Константином Райкиным в главной и единственной роли. Ну насколько же охренительно скучная история маленького человека превратилась в захватывающее действо. Я порой ловил себя на мысли, что даже не вдаюсь в подробности монологов, а наблюдаю за эмоциями, жестами, движением артиста. Получил колоссальное удовольствие от постановки.

Administrator: От зрителя "Контрабас" Вчера сходила на моно-спектакль Константина Райкина "Контрабас" по пьесе Зюскинда. Вообще, да простят меня поклонники этого автора, я не в числе тех, кому понравилась книга. Правда. В том числе, наверное, потому, что я читала сие произведение сразу после "Парфюмера" и, конечно, морально совсем другого ожидала. Захватывающий, историческо-детективный сюжет, любовные коллизии... но явно не полубезумную рефлексию. Не будучи великим театралом, я понимаю, что МОНО-спектакль - это очень и очень сложно. Все внимание только на него, никто не отвлечет, никто не придет на помощь неожиданной импровизацией и просто быстрым взглядом. Текст, два часа и полный зал. Но Райкин...Вполне возможно, ярые поклонники книги найдут тысячу и одно несовпадение / непонимание / недосказанность по отношению к тексту. Но два часа подряд держать зал, то заставляя его смеяться, то думать, то плакать, то сожалеть, то надеяться - это дорогого стоит, я считаю! Герой - постепенно спивающийся контрабасист, играющий в государственном оркестре и безответно влюбленный в начинающую певицу. Его партнер по сцене - контрабас: друг и враг, спаситель и мучитель, предмет гордости и ненависти, восхищения и комплексов. Это честный рассказ-признание человека, который не в силах притворяться сам перед собой, чьи комплексы нелюбимого сына заставили его взяться за не самый удобный, не самый легкий, не самый популярный инструмент. Нет, сначала все иначе! В самом начале зрителю ясно и четко дают понять: можно убрать из окрестра что угодно - дирижера, духовые и тд - то только не контрабас. Что любое музыкальное полотно рассыпется на осколки без контрабаса. Но потом, рассуждая о музыке, о ее истории, структуре и анализируя свою собственную игру, герой сам себя подводит сначала к признанию в нелюбви к инструменту, а потом и к тому, что недостатки контрабаса - это ни что иное, как его - героя - собственное неумение вытащить все то, на что способен инструмент. "Я ремесленник. В душе я ремесленник. Я не музыкант. Я наверняка не более музыкален, чем вы. Я люблю музыку. Я смогу определить, когда струна неправильно настроена, и могу определить разницу между полутоном и тоном. Но я не могу сыграть ни одной музыкальной фразы. Я не могу красиво сыграть ни единого звука...[....] Вы думаете, что Франц Шуберт начал свою 8 симфонию с инструмента, на котором нельзя сыграть красиво? Плохо, же вы думаете о Шуберте! - Но я этого не могу. Все дело во мне". Что-то много букв получилось... В общем, рекомендую сходить, чтобы самим это увидеть!

Administrator: От зрителя Катерина Скорондаева Сатирикон. "Маленькие трагедии Пушкина". Он вынес мне мозг и ослепил...в конце в прямом смысле этого слова:) Перед спектаклем я прочла одну статью о нем и шла с мыслью, что он сложный, что я его посмотрю, потом перечитаю произведения и через какое-то время схожу его пересмотреть. Думаю, что так оно и будет:) Мнение о спектакле неоднозначное... Но одно я знаю точно, в Сатирикон я влюблена:) Театр переполнен талантами, и что очень радует - молодыми талантами, актеры в нем не играют, а живут на сцене:) И сейчас мне греет душу, что скоро мы идем на Короля Лир и на Чайку!

Administrator: От зрителя Моя супруга Елена Николаевна воспринимает театр исключительно в комедийном ключе. То есть она считает, что надо ходить только на такие постановки, которые чуть серьезнее КВНа. Драмы и трагедии она не признает, говорит, что ей жести и в жизни хватает. Так и повелось, что ходим мы только на что-то веселенькое и легенькое, правда, не очень часто. Прошлый раз это было в марте 2011 года, ходили на гастролирующего "Сатирикона", была постановка пьесы "Не все коту масленица" Островского. Мне понравилось, Константин Райкин очень убедительно играл купца-мироеда: брызгал слюной, топал ногами, горлопанил и колотил палкой по сцене А мы попали мы на этот спектакль по приглашению Карины Андоленко, замечательной молодой актрисы, которая потом сыграла главную женскую роль у нас в многосерийном фильме "Синдром дракона", хотя она играла пожилую женщину, но мне её игра тоже очень понравилась.

Кука: В ожидании выходных и конечно же "Синего чудовища" Фото из группы Марьяны Спивак Вконтакте

Administrator: От зрителя ...Была на "Маленьких трагедиях" в "Сатириконе". Там был прекрасный "Моцарт и Сальери", ну и остальное тоже хорошо было (хотя тут мнения могут быть разные, но по мне так спектакль ничего не испортило). А лучше всего безусловно был "Фауст" - ради одного этого надо сходить...

Administrator: От зрителя Маленькие трагедии По свежачку, так сказать. Сатирикон вообще, и Райкин, в частности, - как всегда на высоте. Совершенно непривычное прочтение всем известного текста, при абсолютно неповторимом и неподражаемом стиле подачи материала. Все самое лучшее, что можно увидеть именно на этой сцене : феерия движений, декораций, живого качественного пения, все это собрано в этом динамичном спектакле. Все прекрасно играют и, конечно, сам Метр безупречен. Сценография отменная, а финальная сцена окончательно покорила мое сердце! Я знаю, спойлить плохо, но я слаба: шикарно накрый пиршественный стол, за ним мужчины во фраках и жещины в красном. Вдруг! Вспышка света и ... никого. И только безлюдный стол... Круто, не могу! Да, а еще оказывается в Сатириконе играет актер из "Интернов", тот, который там американец. Он и правда иностранец, и говорит с акцентом. Но играет талантливо, а поет просто потрясно, такой диапазон!

Кука: "Оглянись во гневе" Фото из группы Марьяны Спивак Вконтакте

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии..." Сбылась мечта идиота - я сходила на "Маленькие трагедии Пушкина" в Сатирикон. Вчера, когда вышла из театра, в голове была каша. На вопрос сестры "Что скажешь?", ответила "Понравилось" - и все. Что конкретно не могла сказать. Постановка настолько необычная, игра актеров непривычная, что не сразу понимаешь, кто о чем говорит, что до тебя хотят донести, к чему все эти "вывернутые" образы, ведь есть классика (четкая линия для легкого восприятия) и ее нужно придерживаться?!!! А сегодня могу сказать хоть что-то. Информация улеглась, утрамбовалась, впиталась. Но признаюсь (стыдно, жуть как), многое не поняла все равно (да, не читала пьесы), поэтому схожу еще раз обязательно (будучи подготовленной) и тому есть несколько причин. На этот спектакль шла из-за одного человека - Одина Байрона. Как увидела его в "Интернах" (совсем недавно), стала искать о нем инфу. В итоге, пришла в Сатирикон. Я даже потащила с собой сестру, но она так и не разделила со мной моего энтузиазма. Ну и ладно. Как говорится: "Мне больше достанется" )))) Я сидела в первом ряду почти в самой середине. Вид - шикарный. Ощущение, будто играют только для тебя. Кто-то скажет, что в первом ряду сидеть не совсем приятно, так как пыль летит со сцены или капельки сами знаете чего, но - ничего подобного. Зато я могла разглядеть выражение лиц каждого актера, как меняется их мимика, как горят их глаза. Даже тот момент, когда у актера появляются слезы на глазах! Сейчас писать по поводу смысла спектакля не хочу. Меня больше переполняют эмоции по поводу игры молодых актеров. Они очень талантливые, красивые, у каждого своя изюминка. А как они владеют своими голосами!!! И если, опять же, я шла из-за Одина, то сейчас для себя открыла и других ребят. Чего стоит игра Антона Кузнецова, слов просто нет. Очень понравился Роман Матюнин. И Марина Дровосекова. И Алексей Коряков. И остальные ребята. А как поют девушки!!! Ну, и конечно же, вернусь к нему ))) Он очень хорошо владеет русским языком. С какой интонацией он читает монологи, с какой экспрессией, как меняется тембр голоса. Для меня было открытием, что он так замечательно поет. Голос красив. Можно слушать и слушать. А "Реквием" (не ошибаюсь ли я?) в его исполнении??? Да это же настолько сильно, настолько чувственно и проникновенно!!! Я ни в коем разе не хочу возвысить его одного, все ребята заслуживают похвалы, но все... Эх, дайте выговориться ))) Вот, прошел всего один день, а я взахлеб готова говорить и говорить только самые громкие слова. Да, знаю, что это пройдет спустя пару-тройку дней, но все же. Пока есть эмоции, пока есть чувства, нужно высказаться. Многоголосное пение на разных языках, соло, хореография, живая музыка... И все это они, актеры. Задействованы все, у каждого есть своя роль, по своему главная, свой характер. И каждый справляется с ней на "пять", мастерски. Сам Константин Райкин играет в постановке. Его я видела впервые на сцене. Как сказала Даша: "Он - Бог". И с ней не поспоришь. Недавно узнала, что он в свое время играл в "Служанках" (худ. рук. Р.Г. Виктюк). Так захотелось увидеть это ))) Но если честно, даже не представляю, как это было ))) "Маленькие трагедии Пушкина" - одноактный спектакль. Начинается действие, которое длится два часа. Все происходит не на одном дыхании, но нить непрерывна, страсти то поднимают тебя, то опускают. Постоянное движение. Ты только успеваешь смотреть то вправо, то влево, то в центр. Нет обрывочности. Все слаженно. Все гармонично. Что мне не очень понравилось, так это аплодисменты. Они были такими монотонными, что молоко бы скисло. Понимаю, не все поняли, что спектакль закончился, так как жирная точка была неожиданной и достаточно "ослепительной". Но все же... Главное, что мне понравилось и я улыбалась во всем тридцать два зуба )))) В марте я обязательно схожу еще раз. Уже нашла себе единомышленника )))

Administrator: От зрителя В пятницу ходили в Сатирикон на Маленькие трагедии. Профессиально. Эффектно... особенно финал. Вокал на самом высоком уровне. Но как-то ... суетливо что ли... нет времени и возможности задуматься и прочувствовать... много всего и сразу, получается нагромождение образов

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии", театр "Сатирикон" Сначала захотела, прочитав аннотацию - потом испугалась, прочитав отзывы, но билеты были уже куплены. Помня свои впечатления от "Короля Лир", и смутно помня детские впечатления от "Маугли" ждала (и боялась) острых ощущений и больших страстей, громкой музыки и эксцентричных монологов. В современном мире столько страха и пессимистичных прогнозов, что ещё одно напоминание об этом для меня мучительно. Но нет. Спектакль был достаточно пластичен, без острых углов, без резкости. Оговорюсь, что для меня, и возможно просто в сравнении с "Королём Лир". Очень понравилось музыкальное оформление. Актёры много пели, много а'капелла. Я была поражена, что так много актёров обладают такими незаурядными голосами. Музыка была подобрана гениально, и не всегда классическая. Для меня это была "школьная" интерпретация произведений Пушкина - классический текст, понятные и ожидаемые акценты. Нет только исторических декораций и пышных костюмов. Но это же не Малый театр. Минимализм, абстрактность и показная небрежность в декорациях - это уже давно характерно для многих театров. Но вот большие экраны, которые создают настроение, делают пространство объёмным - это новинка для меня. Хотя, конечно, это вовсе не 3D декорации, как было заявлено. Слишком уж минималистично для 3D, на мой взгляд. Спектакль не поразил меня временными параллелями, выводами о том, что пороки существуют вне времени, что будущее человечества в непроглядной тьме. Я жила единым звуковым и аудиорядом, как единым художественным целом. Спектакль был органичен для меня по восприятию. Собственно как многие произведения Пушкина, которые поражают меня меня своей целостностью, но не трогают ум, у меня нет потребности искать смысл. Всё сказано же, нечего добавить. И меня удивляют люди, которые ищут и видят бездонность, многослойность за простыми (гениально простыми) словами Александра Сергеевича Пушкина. Спектакль был при участии Константина Райкина. Он почти всё время был на сцене, но центром не был, не читал пылких монологов, хотя всё-таки торс оголил. Часто моё внимание было приковано к его дочери, нельзя сказать, что она чем-то выделялась среди других девушек, мне просто она была интересна как дочь отца.

Кука: "Синее чудовище" 1.03.12 Спивак - Ломкин - Осипов - Климов - Кащеев - Якубов - Мельникова - Дровосекова - Сотников - Девонин Очередной праздник моей души . Снова на "Синем". Тем более стоило посмотреть его в очередной (уже сбилась со счету) раз, так как в спектакле произошли некоторые изменения. Изменения эти связаны, к сожалению, с травмами наших любимых актеров. Во-первый, слегка изменена концовка первого действия, когда вместо одной лодки с венецианскими персонажами, появляется аж 3 штуки. Во-вторых, изменилась сцена свидания Таэра и Дардане в темнице. Их, не побоюсь этого слова, эротическая сцена любви перевернулась в вертикальное положение, что смотрится гораздо эффектнее. Причем заслуга именно в яркой и эмоциональной игре Марьяны и Якова. Марьяна сегодня была просто восхитительна, она давно не играла эту роль, и видно было, что "дорвалась". Ломкин всегда хорош, и вообще их с Марьяной пара играет легче и свободнее Бардукова с Разживиной. Боевая Смеральдина - Мариночка Дровосекова - очаровательна, напориста, девушка с характером. Вот только опять же возвращаясь к вопросам о травмах, Марина сегодня была с повязкой на правой ноге. Бедные наши артисты!! Надо их беречь!! Не было Вани Игнатенко, который стабильно играет либо Бригеллу либо на вторых ролях, вместо него на заднем плане маячил Антон Кузнецов, который сегодня должен был играть Панталоне. Внезапная смена состава скорее всего вызвана опять же болезнями или травмами.В общем, бедные наши актеры, риск травматизма высок. Понятно, что ради искусства они готовы на ВСЕ, но...мои дорогие - берегите себя!!! А в целом все прошло отлично, заряд положительной энергии получен на долго. СПАСИБО актерам

Administrator: От зрителя "Вечер с Достоевским"... Не знаю, каким было выражение моего лица, когда я подошла к гардеробу после спектакля, но если до спектакля, когда я только отдавала свою одежду, парень-гардеробщик улыбался, что-то говорил, то после спектакля, так же улыбавшийся подходившим к нему передо мной, парень, перестал улыбаться и, подавая мне шубу, тихо произнёс: - Вот... Ваша одежда... - Спасибо... - слово далось мне с трудом, с большим трудом, потому что... Не то, что говорить, после спектакля я не могла идти - в самом прямом смысле слова, поэтому присела куда-то с краешку - ряду в 7-м, может быть с одной только мыслью-мольбой к вставшим у сцены сотрудницам "Сатирикона": "Подождите... Можно я буквально пару минут посижу... Не могу идти.." Через те самые пару минут встала, пошла, опираясь рукой о спинки тех кресел, которые шли по пути - ноги дрожали... Задолго до спектакля, теоретически я понимала куда иду - "Записки из подполья", разумеется, читала и из всего, что читала у Достоевского, которого не смогла во мне убить даже наша учительница литературы, именно эти записки - единственное, что я постаралась хорошо и крепко забыть... - в отличие от "Записок из мёртвого дома", которые, как это ни парадоксально, может быть, но через строчку вселяют надежду и веру - в человека, в присутствие Бога в человеке... И шла только с тем, чтобы посмотреть спектакль Фокина-Райкина... При том, что, когда на "Достоевского" собирался Сашка с ребятами (9-го, в минувшую пятницу), я сказала: - Только учти, это не развлекаловка... Это один из тех спектаклей, где зрителю предстоит внутренняя работа... Я не видела этот спектакль, но читала Достоевского - это тот случай, когда, возможно, тебе предстоит встретиться не с самым приятным вариантом себя самого... И это может быть - страшно... Сашка в тот вечер выбрал концерт в ШДИ, в "Сатирикон" пошли Ирина, Рита и Андрей... Помню, я тогда обрадовалась, что Сашка выбрал в тот день "Дороги мира" - ну потому что, как уже писала, я, в определённом смысле, начинаюсь именно с ШДИ, который для меня уже давно - возвращение Домой... Что бы сказала Сашке и ребятам сегодня, после того как уже провела вечер с... Достоевским? Как это ни парадоксально звучит, но теперь я посоветовала бы им не ходить на этот спектакль..., но подождать лет пять хотя бы. До этого спектакля нужно... вырасти. То есть, проделать ту самую внутреннюю работу, возвращаясь к себе, в давно, в хоть какое-то из начал, чтобы хоть что-то соображать... - ... а что у нас со светом происходит? - прерывает чтение текста Райкин и обращается к кому-то из видимых только ему сотрудников. - Свет, говорю, дайте!... Зрители начинают смеяться, обсуждать происходящее на сцене, не догадываясь о том, что они уже смотрят спектакль... Кто-то из моих соседок слева произносит: - Ну ладно... Великим всё можно!... Пусть... В тот момент я вспомнила все его интервью, все его рассказы о "сыне Райкина" и мне хотелось сказать этому человеку, которого я каким-то непостижимым образом люблю: "Вы слышите?!..." Во всяком случае, не только для меня, но и для моих соседок, которые, полагаю, значительно старше Райкина, он уже давно - "самостоятельный", отдельный, если можно так выразиться - Райкин... И то, что делал этот уже давно "отдельный" Райкин дальше, заставило меня сжать руки до вероятности вывихнуть себе пальцы - очнулась от боли... Мне было холодно и страшно - так страшно, как не было уже очень много лет - при том, что всегда считаю себя на редкость трусливым человеком, но тот страх, который я пережила сегодня не идёт ни в какое сравнение со страхами - бытовыми, повседневными, даже страх будущего - иного порядка, иной интенсивности окраски, потому что всё это страхи всё-таки человека хоть как-то взрослого, сформировавшегося, а страх, который я пережила сегодня там, сидя в четвёртом от сцены (шестом) ряду - то есть, в нескольких метрах от площадки, это страх ... бездны, которая смотрит в тебя изнутри себя самой... И лучше бы туда не смотреть вовсе - вот когда я благодарила кассира "Сатирикона", объяснявшую мне, что ближе шестого (фактически - четвёртого) ряда мест в центре - нет... Ибо если бы во время этого спектакля я сидела в первом ряду, то от страха, наверное, сошла бы с ума - потому что актёрский гений Райкина, помноженный на мою сумасшедшую природу восприятия, вполне мог бы обеспечить именно такой исход..., потому что сегодня, кажется, я впервые в жизни, стала свидетелем... Исповеди... И это было - значительно страшнее, чем исповедь Достоевского, которого я читала через много - уже после него - лет и страниц, но исповедь, которой я стала свидетелем сегодня - это исповедь живого, настоящего человека - в его глаза можно было смотреть вот здесь, его можно было слышать и слушать... И эта его странная исповедь, кажется, содрала мою собственную кожу и в какой-то момент я почувствовала дикий озноб, но этот холод исходил откуда-то изнутри - словно где-то в области солнечного сплетения остался один лишь оголённый сгусток нервов души, совершенно раздетый... Какие-то фрагменты его исповеди я могла бы вспомнить о себе, но в какой-то момент мне стало страшно от того, что какие-то вещи в себе не обнаружила - как это ни парадоксально звучит! И в этот самый момент у меня стала кружиться голова - куда-то вниз ушли зрители, зал, остался только этот совершенно несчастный, одинокий, жалкий, страшный, дикий человек... То есть, увидев, как это ни странно, разницу между ним и собою, я вдруг очень резко ощутила его дикое одиночество - не знаю сейчас одиночество кого из них - персонажа или человека, но с этого момента я еле сдерживала слёзы... Мне очень хотелось обнять его с тем, чтобы... пожалеть. И странное раздвоение собственной личности, одна из которых переживала страх свидетеля того, чему лучше не быть свидетелем, а вторая - кажется, значительно старше не только собственной первой личности, но и человека, исповедующегося с той стороны - именно она хотела обнять его с тем, чтобы пожалеть, утешить, сказать: "Не плачь... Всё будет хорошо..." Как только я перешагнула порог "Сатирикона", уже после спектакля - так долго удерживаемые слёзы полились по щекам... Так последний раз плакала в мае, в одном питерском храме - так, наверное, перед Богом будем плакать - каждый со своими исповедями и оправданиями... Так... И вот тут я подумала, что, этот странный, страшный, оголяющий душу спектакль за полтора часа способен сделать с человеком то, на что не всегда способна церковь - этот спектакль, во время которого человек сдирает кожу не только с чужих скелетов, но, прежде всего, со своего собственного, проходя через персональный Страшный суд на глазах у зрителя - этот спектакль показывает в человеке человека, возвращая нас к исходной истине: "Возлюби..."

evita: ССЫЛКА приведет вас на "Канал пользователя Satirik0n" на YouTube. Правда, канал, существуя с октября, загружен всего одним видео - хорошим! но всего одним! и не новым! Можно пересмотреть видео еще раз, а также можно со страницы перейти на сайт театра. Еще можно подписаться на обновления. И ждать их.

Локоны: От зрителя: Что посмотреть в театре ... 10. В Сатириконе идут "Королева красоты" и "Сиротливый Запад" Макдонаха же. Уже не столь метафорические спектакли, вполне реализм. На Малой сцене на расстоянии вытянутой руки актеры такие эмоции показывают, что просто сам умираешь вместе с ними, а эмоций в спектаклях очень много. Актеры в Сатириконе нереально прекрасные все. 11. Еще в Сатириконе мне понравились две постановки по Островскому - "Деньги" и "Доходное место". В "Доходном" потрясный Максим Аверин, жалко мало. Я даже не думала, что он такой удивительный актер. "Деньги" яркие и красочные, там уникальная Агриппина Стеклова.

бельчонок: ВНИМАНИЕ!!!! 7 марта вместо спектакля «Король Лир» - спектакль «Ричард Ш»; 8 марта вместо спектакля «Маленькие трагедии Пушкина» - «Творческий вечер Константина Райкина» (моноспектакль-концерт).

Elena: Билеты на Короля Лира действительны на Ричарда? Менять не нужно заблаговременно? Administrator/Ирината: Билеты действительны. В этом отношении - всё в порядке.

Кука: Опять у нас замены 13 марта вместо спектакля «Маленькие трагедии Пушкина» - «Творческий вечер Константина Райкина» (моноспектакль-концерт); 15 марта вместо спектакля «Король Лир» - «Ричард III»; Билеты действительны. click here

Administrator: Страна любви Фото: Алексей Клим_Самгин Кошелев "Bhasma. Пепел.Сцены". Выставка театральной фотографии

Лея: Administrator , большое спасибо за ссылку. Там есть еще фото спектаклей "Сатирикона": "Страна любви", "Бальзаминов", "Король Лир", "Синее чудовище", "Макбетт".

Administrator: От arlekin Константин Райкин в "На ночь глядя" Ведущие неточно процитировали высказывание Райкина из их программы пяти-с-лишним-летней давности, он не говорил, что Чехов - "некассовый" драматург, но сказал, что Шекспир - более "кассовый", чем Чехов, и мне тоже тогда это показалось любопытным наблюдением: http://users.livejournal.com/_arlekin_/722049.html?mode=reply#add_comment Тем не менее подметить, что за прошедшие с того момента годы репертуар "Сатирикона" пополнился чеховской "Чайкой", и что "Чайка" в постановке Бутусова, превосходя самые смелые ожидания, оказалась событием грандиозным, пришлось очень кстати. Я бывал в "Сатириконе" еще в 90-е, смотрел там, к примеру, "Великолепного рогоносца" Фоменко с самим Райкиным и Вдовиной в главных ролях, позднее, уже в 2001-м, "Гедду Габлер" Чусовой, ее режиссерский дебют на московской профессиональной сцене с той же Вдовиной - но эти вещи тогда шли в малом зале, а в большом преобладали, наряду с шекспировским "Гамлетом" Стуруа, либо комедийные вещицы, вполне качественные, но без особых претензий, либо театральные, по тогдашним понятиям, "блокбастеры" типа машковской "Трехгрошовой оперы" или собственного райкинского "Шантеклера". Сегодняшний "Сатирикон" - совершенно другой театр, один из самых интересных и живых в Москве. В значительной степени, конечно, благодаря работам Бутусова, а теперь еще и Рыжакова - но Райкин же худрук театра, да и как актер в их спекатклях занят, просчеты следовало бы списывать на него, но, значит, и заслуги на его счет следует записать. А секрета, говорит, никакого тут нету. И я верю ему - высокопарная сектантская болтовня иных театральных деятелей обычно прикрывает художественную, интеллектуальную, а то и профессиональную несостоятельность, Райкин же рассуждает трезво - ведущие полемично приписали ему "цинизм" (понятно, что даже они так не думают, но надо привнести конфликтность в благостную беседу), на самом деле это всего лишь здравый смысл, который, как сам Райкин выразился, не мешает "глубинам и высотам искусства" оглядываться на то, что рядом с театром выстроили станцию метро, а скоро еще и новый выход прямо к "Сатирикону" из нее откроют, что от актеров и от спектаклей надо избавляться не дожидаясь, пока первые превратились в балласт, а вторые пережили свою славу. Мысли о том, что для поддержания полноценной "формы" спектакля его надо играть как минимум три раза в месяц и режиссер постоянно должен за этим следить, а расставаться с постановками и с людьми лучше с чувством легкой досады, нежели с облегчением, и что наличие больше двенадцати названий в афише театра стоит рассматривать как симптом опасный для качества каждого из них - по-моему, ценны сами по себе, и универсальны, применимы к любому стационарному театру. С другой стороны, в ток-шоу, не претендующем на информационную оперативность, для меня новостью прозвучало сообщение, что Полина Райкина перешла-таки в труппу "Сатирикона" из театра им. Станиславского - за Полину можно порадоваться, за театр Станиславского, наверное, на моей жизни уже не придется. Вообще когда человеку есть что сказать, то неважно, касается вопрос актуальной темы или "вечной". Мне в любом случае интересно, скажем, слушать, как Константин Райкин рассказывает про отца - я только сожалею, что сегодня Аркадия Райкина зрители моложе меня практически не знают. А скоро, если принимать пророчества ведущих "На ночь глядя" всерьез, и Константина Аркадьевича знать не будут, потому что он в кино не снимается и в телепроектах, не в пример артистам своего театра, участвовать отказывается (в последний раз, по-моему, играл в мини-сериале Пуаро - но без особого, надо сказать, успеха). И еще сожалею, что никогда мне лично не доводилось делать с Константином Райкиным интервью или материалов в каком-нибудь другом журналистском формате - и не доведется, очевидно. Но нужно и можно хотя бы поспешить пересмотреть некоторые спектакли "Сатирикона" - он же говорит, что держит в репертуаре семь названий, а когда на подходе восьмое, одно автоматически вытесняется, и спектакль играется леть пять-шесть, иногда семь, а иногда три - оттягивать, стало быть, некуда.

Administrator: Петербургский Театральный Журнал. Архив ИСКУШЕНИЕ «САТИРИКОНОМ»… Когда мне было лет двадцать пять (и ни о каком «Сатириконе» даже речи не было, а сам я только пришел в «Современник»), в каком-то разговоре, даже не помню с кем, я вдруг сказал: «А у меня будет свой театр!» И когда я это произнес (почти как в старом фильме про «Одиссея», где в ответ на какие-то его слова вдруг среди ясного неба грянул гром), что-то произошло: будто электричеством тряхнуло — меня пот прошиб, озноб… Ось времени в этот миг через меня прошла. Много позже наступил момент, когда я понял, что тот театр, где я хочу работать, не существует в природе. Значит, надо его попытаться сделать своими руками. А попытаться я мог только на территории папиного театра — только там была какая-то возможность свободы… (Из монолога главного героя) Восемнадцать лет назад Райкин неожиданно (будто на чей-то зов) ушел из «Современника», где к этому времени стал одним из ведущих молодых артистов, где вместе с Валерием Фокиным создал спектакли-события — «И пойду, и пойду» по Достоевскому, «Валентин и Валентина»… Ушел в театр миниатюр Аркадия Райкина, где тогда не было ни одного драматического (в каноническом смысле) спектакля и ему, казалось, нечего было играть… А двенадцать лет назад в Марьиной роще среди московских новостроек появился новый театр. Любимейший артист погибающей империи, изгнанный из Ленинграда Аркадий Райкин, обрел наконец театральный дом в столице. И здесь закончилась удивительная пьеса «Жизнь великого шута страны Советов». Открытие «Сатирикона» (в перестроенном кинотеатре) 4 июня 1987 года утвердило артистическую династию Райкиных и обозначило начало последнего сезона в жизни Райкина-старшего. Всего через полгода, в трехсотый раз сыграв спектакль «Мир вашему дому», закольцевав пролог и эпилог с изяществом, ему одному присущим, он умер, как Иов, насыщенный днями, — и оставил свой театр сыну. Из сегодняшнего далека уже трудно различить, кто тогда ощущал себя более сиротливо и растерянно — коллектив театра или его новоиспеченный художественный руководитель. Но роль «младшего», которую Константину Райкину пришлось исполнять в «Современнике», годы спустя отозвалась абсолютной уверенностью в необходимости старшинства, потребностью быть тем, кто определяет и диктует порядок театральной жизни. Тогда даже завсегдатаи «Современника», не пропускавшие ни одного спектакля с участием Райкина-младшего, не могли предположить, каким крутым станет для него этот маршрут, благословленный отцом. Театр миниатюр, из которого, как из кокона, возник новый коллектив, имел центростремительную структуру: главным в нем был один человек — Аркадий Райкин. «Сатирикон» волею судеб это строение повторяет: в стране нет сегодня другого театра, который возглавлял бы артист первой величины, соединяя роль художественного руководителя с ролями премьера, постановщика, импресарио. Это и определяет особую «конституцию» «Сатирикона». Константин Райкин играет, ставит, приглашает режиссеров для работы «на вырост». Двенадцать лет и в самом деле стали для театра эпохой неуклонного роста. Сегодня «Сатирикон» — среди самых популярных театров столицы, но к этой позиции он шел трудно, расставаясь с одними артистами и приглашая других, оступаясь, но неуклонно двигаясь — к полноценному многожанровому «взрослому» состоянию. Райкин строит свой коллектив исходя из собственных представлений. Редкостно выносливый, он работает здесь больше всех — и это диктует ритм всему театру. Мастер, он не стыдится быть учеником — и в труппе разделяют готовность к ученичеству. «Сатирикон» всегда «в форме». Здесь выучены любить пот, ночные прогоны, десятичасовые репетиции, ценить радость повседневного труда и даже изнеможение в конце сезона. Пунктуальным в работе до сумасшествия он с годами сделал себя сам. Если артист «Сатирикона» «забывает» о репетиции или вовремя не является на разминку, его лишают премий, части зарплаты, объявляют публичные взыскания. И потому, что сам художественный руководитель подает пример абсолютной отдачи, артисты этому примеру следуют. Райкин владеет «заразительностью» и на сцене, и в жизни. …Утро в «Сатириконе» начинается в девять. Коридоры и лестницы моют и чистят (здесь никогда не пахнет театральной пылью), в актерском буфете начинают греметь кастрюлями. Помреж у себя в кабинете в половине десятого ставит чайник, чтобы к началу репетиции заварить целую бадью крепкого чая. Райкин приезжает в театр без пятнадцати, без десяти десять. В десять начинается репетиция. Это нерушимо. И сверхпунктуальный Валерий Фокин, и «ночной» человек Владимир Машков, и неизлечимо страдающий в Москве бессонницей Роберт Стуруа — все приглашаемые режиссеры всегда появлялись в театре в назначенное время. Исключением остается лишь Петр Фоменко, чьи знаменитые опоздания, возможно, являются частью его художественного метода… Репетиция идет до часу-двух. Затем все устремляются в буфет. Райкин ест молниеносно и столь же молниеносно скрывается за своей дверью с табличкой «Художественный руководитель». Два-три часа занимают текущие дела, встречи — часто с расчетом на будущую работу. В половине пятого — начало разминки перед вечерним спектаклем. Затем грим, костюм. И — выход на сцену. После спектакля (Райкин играет от двадцати четырех до тридцати спектаклей в месяц) очень часто — «разбор полетов». Затем — показ кого-то из артистов, пробующихся в театр, или новая самостоятельная работа кого-то из своих. «День» Константина Аркадьевича кончается за полночь. — Мне надо подумать, девочки… — часто говорит он жене и дочери, возвращаясь домой, прямо с порога. Дом для Райкина — место, где можно собраться с мыслями перед завтрашним днем. Дом — это ночные репетиции наедине с самим собой, это книги, пьесы, поиск музыки для спектакля… И только потом — домашний очаг. Существование в двух ипостасях — премьера и художественного руководителя — другого человека заставило бы раздваиваться. Но для Райкина это, как выясняется, единственно комфортная форма жизни. Стратегия, им избранная, позволяющая «Сатирикону» идти собственным путем, — от успехов местного значения к событиям всероссийского и европейского масштаба, — может быть определена как «принципиальный эклектизм». «Когда б мы жили без затей, я нарожала бы детей, — пела некогда Вероника Долина, — от всех, кого любила, всех видов и мастей…» «Сатирикон» эту мечту осуществил: в его репертуаре были и есть «дети» всех, с кем у него случились романы в минувшем двенадцатилетии: от Романа Виктюка до Роберта Стуруа. Режиссеры, определяющие афишу «Сатирикона», — не просто люди разных поколений, но разной сценической крови и разной художественной веры. Что, скажем, общего у постромантического «Сирано» Леонида Трушкина — с жестким экспериментом Валерия Фокина по воссозданию «русского Кафки»? Или у «Великолепного рогоносца», так густо замешанного на рациональном и иррациональном, как умеет только Фоменко, — с ловко слаженным, но плосковатым комиксом Машкова «по мотивам» Брехта? Их роднит единственное — главные роли всюду с блеском исполняет Константин Райкин. За эти годы он «прошел» через значительнейших режиссеров. Он сам себе заработал свободу и обеспечил возможность быть «глиной, щенком с розовым пузом» в руках Петра Фоменко, объектом театрального эксперимента в руках Виктюка, Фокина, Стуруа. И чем известней — от премьеры к премьере — становится театр, чем размашистей двигается маховик успеха, тем свободней в своем выборе художественный руководитель «Сатирикона». Однажды решив, кто ему нужен, интеллигентный, отчасти даже нерешительный, Райкин обретает бульдожью хватку. Так, чтобы «заполучить» вечно ускользающего Петра Наумовича Фоменко, Райкин ходил за ним больше года… От Стуруа конкретного срока начала работы добивался, летая за ним по миру — от Тбилиси до Буэнос-Айреса. Вообще по упорству, готовности миллиметровыми шажками двигаться вперед Райкину равных нет. В роли худрука он существует так, будто не знает цинично-мудрой аксиомы Товстоногова: «Хороший артист сыграет хорошо, средний средне, а плохой — плохо». Он готов каждому дать шанс стать лучшим, но ему очень трудно устоять перед соблазном подавить чужую волю собственным темпераментом и артистическим авторитетом. Художественный руководитель и первый артист — две ипостаси, находящиеся в сложном взаимодействии, перетекающие от состояния гармонии к дисгармонии. Работы актеров, составляющих ядро труппы (Натальи Вдовиной, Марины Ивановой, Лики Нифонтовой, Владимира Большова, Федора Добронравова, Александра Корженкова, Алексея Якубова), — удачные, значительные, иногда блестящие — не могут заслонить очевидной истины: артисту Райкину равен в «Сатириконе» пока только сам Райкин. Своими руками (и это оборотная сторона жизни монотеатра) он создал вокруг себя в «Сатириконе» мир не розных творческих личностей, а в значительной мере — мир подобий. Отражений собственного сверхмощного актерского дара. Репетиции Райкина — те, что ведет он сам, — чаще всего замечательно точные артистические вариации на тему «как бы я сыграл эту роль». Степень большей или меньшей одаренности молодых артистов оценивается (возможно, бессознательно) в соответствии с тем, насколько точно они могут имитировать рисунок и манеру игры своего вожака. Парадокс в том, что Райкин, прирожденный лидер, сам себя обрек на лукавую участь — оставаться единственным, но повторимым — повторяемым, разыгрываемым на столько ладов, сколько в труппе активно занятых артистов. Почему? Что за этой сознательной «слепотой»? Возможно, тайная робость, знакомая каждому художнику. Возможно, избыточная «энергия заблуждения», которая переполняет Райкина. Возможно, честолюбие, толкающее его быть всем в «Сатириконе» — и небом, и луной, и звездами своего театра, и вдобавок почвой, из которой вырастают все цветы… Возможно, сильнейшая потребность пожизненно оставаться центром собственной вселенной, унаследованная от отца… Как бы то ни было, здесь тайная слабость «Сатирикона», область драматической двойственности, которую Константин Аркадьевич предпочитает не замечать. «С ними еще нужно повозиться, — не устает он повторять, рассказывая о своих актерах, — а кто, кроме меня, будет это делать?» Но, в сущности, в данный момент жизни ему неинтересно соглашаться с тем, что режиссура — «другая профессия», со своими законами, и не она первична для артиста Райкина… Человек невероятно насыщенной, абсолютно закрытой интенсивной и часто мучительной внутренней жизни, Райкин стремится сделать факты своей духовной биографии художественными свидетельствами. Это стремление, бесспорно режиссерское по природе, осуществляется по технологии — очень актерски. Он точен, предельно конкретен в своих замечаниях артистам. Он замечательно придумывает роль, у него безукоризненное чувство сценического ритма и времени. Но… Впрочем, подробно говорить об этом «но» — значит, анализировать его работу в спектаклях, которые он осуществил как режиссер — кроме «Ромео и Джульетты»: «Эти пестрые бабочки», «Кьоджинские перепалки» и «Квартет». И попытаться понять, в какую сторону с помощью этих спектаклей двинулся «Сатирикон». Ибо, в конце концов, признанные режиссеры — Виктюк, Фоменко, Фокин, Стуруа, создав спектакль, уходили, а театр оставался со своим художественным руководителем и некой суммой вновь обретенного опыта. И чем дальше совершалось уклонение от предполагаемой линии, тем вернее и неуклонней театр к ней возвращался. Очень зрелищный, очень энергичный и очень… шумный — он стал истинно общедоступным. В конце 90-х годов наступил период, когда Райкин сам себе стал гораздо интреснее как постановщик и художественный руководитель, чем как артист. Он готов репетировать днями и сутками, он не выходит из театра. Полная концентрация, абсолютная поглощенность. Порой кажется — во всех обстоятельствах жизни он двигается, реагирует, существует механистично, по инерции. «Включается» и оживает только в репетиционном зале и на сцене. С годами это свойство усугубляется. Между собой и действительностью Райкин инстинктивно оставляет некую «нейтральную полосу». «Я могу показаться очень невнимательным к людям», — говорит он покаянно. Возможно, в какой-то момент он решил: чем-то придется жертвовать неизбежно, и тот, кто хочет сложить из разрозненных осколков слово «вечность», должен обладать смертельной сосредоточенностью. Его поглощенность делом спокойно-фанатична. Короткий переход из гримерной (бывшей отцовской) по коридору к сцене — мост между жизнью и ее бледным подобием. Он не любит, когда в «Сатирикон» проникает солнечный свет, реальное освещение: в театре все должно быть чуть сдвинутым, искусственным, это помогает собраться. …У Райкина странный вкус. Он не любит интеллектуальный театр. Он не любит особенных «тонкостей». Его предпочтения порой проще и элементарнее его собственной игры. Это сказывается и в отборе артистов. Чем иначе объяснишь, что в сатириконовской труппе нет звезд-мужчин и лишь одна звезда-женщина? Возможно, это то, что называется психологией «малой группы», в которой лидер должен быть уверен, что все окружающее находится в поле его воздействия. Но в любом случае, сознателен или бессознателен выбор контекста, он способен обернуться против Райкина. Драматический театр, по «гамбургскому счету», не существует вне артистического ансамбля и достойного партнерства. В итоговом успехе — всегда сумма усилий. Но похоже, сегодня ему важнее воздух личной свободы и выстраданный распорядок жизни театра, чем каждодневная работа с равными партнерами… Однако даже исключительный талант в театре должен не только давать, но и брать. Где и у кого «брать» Райкину — вопрос для его артистического будущего. Вообще проблема самоопределения, такая, казалось бы, в этом случае очевидная, еще до конца не решена. Даже не Райкиным — жизнью, которая преподносит нам иногда большие сюрпризы. Это только кажется, что Райкин создает театр «под себя»; если взглянуть на вещи под иным углом зрения, увидим, что во имя свободы он готов жертвовать судьбой гения, ибо гениями не становятся в одиночку, вне режиссуры. Михаил Чехов для него — «сильнейший побудительный человек», но можно ли повторить судьбу Чехова? Искусство Райкина много лет зиждется на особом нравственном чувстве, которое сродни религиозному: он верит, что Бог только тогда заметит его, что талант только тогда не пойдет на убыль, когда он не будет совершать всерьез дурных поступков. Эту нить он долгие годы ощущал туго натянутой, эту связь — важнейшей. Но так жить трудно. Обстоятельства заставляют нас поступаться многим. Время исподволь, незаметно корректирует наши ценности, иногда сея пока еще не слишком явные семена деструкции. Но эти семена — как зубы дракона, которые в свой час всходят разрушением. И остается вопрос, на который художник отвечает всей жизнью: гений — что это значит? Обещание или осуществление?.. Декабрь 1999 г.

Локоны: от зрителя: ... Вчера я смотрела «Тополя и ветер». Перечислю всех:) Максим Аверин, Денис Суханов и Антон Кузнецов – браво! Я не устаю повторять, что Сатирикон мой любимый навеки театр:) Хочется всем актерам, а особенно их руководителю Константину Аркадьевичу низко поклониться за то, что они делают. Мне важно, когда я не вижу глупости…ведь из каждой комедии можно устроить «петросянию», важно, когда нет фальши…все постановки Сатирикона – это другой мир, ни с чем не сравнимый. Это профессионализм. А еще, это могут говорить актеры, но главное, что это чувствуют зрители…Я это чувствую, что они любят и уважают своего зрителя. Спасибо:)

бельчонок: Синее Чудовище 18.03.2012 На это Синее чудовище, я пошла специально посмотреть на новую Дардане в исполнении Жени Абрамовой и не зря! Первое отделение, я сидела достаточно близко, и конечно это здорово. Но на втором, села выше, там, где обычно билетерши, и могу сказать, я нашла лучшее место для просмотра этого спектакля. Там настолько все хорошо видно, да и масштабность зрелища, потрясающая. В зале было очень много актеров, и это было приятно, интересно было наблюдать за Артемом Осиповым, он так переживал, за тем, что происходит на сцене, что было видно, как он повторяет текст, и готов сам рвануть на сцену играть Панталоне. Один Байрон, интересно реагировал, порой казалось, он не понимает некоторых шуток, но видно ему очень понравилось, так как в конце он стоял и кричал «Браво». Теперь о тех, кто был на сцене, начну как раз с той ради которой пришла. Женя Абрамова, мне всегда казалась, несколько черствой, и думалось, что Дардане у нее будет такая же, а нет, у нее она получилась достаточно убедительная, и действительно в конце она влюбилась в Таэра. Некоторые моменты очень понравилось, особенно, когда Дардане прибывает в Нанкин и знакомится с Гулинди, это, наверное, была одна из лучших сцен, я так давно не смеялась. Но самая, на мой взгляд, лучшая сцена была, финальная, ее признания, я даже прослезилась. В целом, мне кажется, с каждым разом у Жени будет получаться все лучше и лучше! Великая четверка наших старичков, здорово отыграла, единственное не синхронно немного было в бассейне, и на это отреагировал Константин Аркадьевич, ударив по столу. Но так это было как всегда очень здорово. В целом спектакль пошел довольно хорошо! очнь жду, когда еще будет играть Женя, чтобы еще раз на нее посмотреть!

Кука: бельчонок, совершенно точно могу сказать, что Женя теперь вошла в постоянный состав Синего чудовища, бОльшую часть спектаклей будет играть именно она, Марьяна Спивак будет играть редко. Вчера действительно ВСЕ было здорово, Женя справилась со своей задачей, она вписалась в общую картину спектакля,смотрится гармонично, теперь только наигрывать и развивать образ, т.к. пока она раскрылась не совсем. Уж не знаю ЧТО повлияло на вчерашнюю игру актеров, но играли СУПЕР!! В субботу было немного слабее (наверное копили силы на премьеру с Женей ). Все больше радует меня Лена Березнова, находится в прекрасной форме, молодец! Ваня Игнатенко тоже молодцом. ТАК ДЕРЖАТЬ !!

Кука:

бельчонок: Кука пишет: овершенно точно могу сказать, что Женя теперь вошла в постоянный состав Синего чудовища, бОльшую часть спектаклей будет играть именно она Здорово!

Administrator: От зрителя «Вечер с Достоевским» в Сатириконе. «Что же касается до моего личного мнения, то любить только одно благоденствие даже как-то и неприлично. Хорошо ли, дурно ли, но разломать иногда что-нибудь тоже очень приятно…» «Теперь же мне вдруг ярко представилась нелепая, отвратительная, как паук, идея разврата, который без любви, грубо и бесстыже, начинает прямо с того, чем настоящая любовь венчается…» «Всякий порядочный человек нашего времени есть и должен быть трус и раб. Это нормальное его состояние. В этом я убежден глубоко. Он так сделан и на то устроен. И не в настоящее время, от каких-нибудь там случайных обстоятельств, а вообще во все времена порядочный человек должен быть трус и раб. Это закон природы всех порядочных людей на земле. Если и случится кому из них похрабриться над чем-нибудь, то пусть этим не утешается и не увлекается: все равно перед другим сбрендит. Таков единственный и вековечный выход. Храбрятся только ослы и их ублюдки, но ведь и те до известной стены. Hа них и внимания обращать не стоит, потому что они ровно ничего не означают…» (Фёдор Михайлович Достоевский, «Записки из подполья») Несмотря на неоднозначные отзывы о самом театре и его спектаклях, мне Сатирикон понравился. Большой, удобный зал с комфортными креслами, ряды идут лесенкой, как в большинстве кинотеатров, благодаря чему головы впереди сидящих почти не мешают просмотру. Мы ходили на «Вечер с Достоевским» - фактически театр одного актёра, сценическое переложение «Записок из подполья» великого автора. Сложное произведение, до него (как и многих других у Достоевского) нужно дорасти. Помнится, при всей своей любви к Фёдору Михайловичу я читал «Записки» со скрипом, с тяжестью, понимая только урывками. Но то, что трудно воспринималось в языке, определённо становится яснее в яркой игре Константина Райкина. Когда на сцене соединяется глубокого текст и великолепная игра рождается спектакль, который захватывает и приковывает внимание при всей своей необычности и неоднозначности. Лучше всего у Достоевского получается выворачивать человеческую душу наизнанку. Главная находка Райкина, как мне кажется, состоит именно в том, что он через тексты великого писателя вывернул наизнанку себя самого. Сделать это за полтора часа на одной маленькой сцене не так уж и просто. Тут нужно иметь большой актёрский талант и у Райкина его хватает с лихвой. Он вытворяет на сцене невообразимое, устраивает настоящую вакханалию образов, примеряет на себя смех, злость, шутовство, злобу, интеллектуальность, становясь то злобным человечком, то большим мыслителем. В первой части спектакля Райкин на сцене откровенно рисуется и, что важнее всего, получает от этого истинное удовольствие. Через образ, созданный Достоевским, он кривляется, разворачивается на всю катушку, паясничает, не стесняясь никого, как будто не только ведя диалог с залом, но и бросая ему какой-то вызов, выпячивая неправильность героя, с которой трудно спорить. Ещё бы! Ведь в руках у Райкина логика и рассуждения Фёдора Михайловича. Вряд ли в споре о человеческой душе существует оружие лучше. И это отсутствие всякой застенчивости захватывает всех. И тех, кто понимает текст, и тех, кто просто слушает Райкина как пулемётную очередь. У всех взгляды прикованы к резкости его движений и слов, к игре словами, голосом, лицом, жестами, движениями, через которые он осмысляет героя «Записок», становясь им и одновременно выворачивая наизнанку себя и сидящих в зале, превращая рассуждения о человеческой сути в размышления о себе самом. И сложный текст Достоевского становится ближе и понятнее сидящим в зале, благодаря визуальному оформлению упрощается. Тон и эмоции спектакля скачут быстро. Если в первой части Райкин больше кривляка, то во второй появляется больше вдумчивости и размышлений. От того здесь больше страдания, подлинного чувство, которое приходит на место ехидства. В первой части человек на сцене доходит до исступления, будто сдирает с себя кожу, а здесь говорит спокойнее, с большей горечью и чувством какой-то безвыходности. Но спокойствие получается скользкое, потому что из него иногда осуществляются резкие переходы в истерику, злость, отчаяние, усмешку. Иногда на сцене настоящий прагматик, а иногда мечтатель. Третья часть выглядит уже совсем театрализовано и близко к классическому театру. Правда все роли играет один актёр. Но его вполне хватает на то, чтобы за полтора часа продемонстрировать на сцене всю гамму чувств. Помогают ему в этом только костюмы, игра света, музыка, тени (игра теней на стенах – одна из лучших находок спектакля). Личина главного героя иногда меняется со скоростью мелькания стробоскопа. От этого зрители в некоторые минуты заворожены так, что перестают ёрзать на стульях, бояться пошевелиться и создать шум. У нас всю вторую половину спектакля даже забывали хлопать в ладоши после великолепных моментов, как принято в театре. Боялись нарушить атмосферу, прервать актёра, разрушить созданное им волшебство. На сцене Райкин вместе с Достоевским (дуэт получается славный) размышляет обо всём, что важно для человека. Преимущественно о недостатках (точнее о том, что принято считать недостатками в рамках сложившейся морали). О том низменном, что постоянно лезет наружу. О том, как мы закрываем слабость злостью, ненавистью, подлинность меняем на надменность. А, если не вышло, то искренне хотим быть злыми и ненавидеть всех, кто прикоснулся к нашей слабости. О том, как люди топчут друг друга, хотят одного, а делают совсем другое. В этом плане происходящее на сцене безумие очень точно отражает реалии современного мира, в котором вся вакханалия, всё безумное веселье только от глубокого, внутреннего несчастья. И мир клубиться в своей яркости, поспешности, во всех этих удовольствиях только от глубокого несчастья, ощущения безвыходности, неизбежности смерти. Спектакль показывает, насколько человек силён в своём стремление к низкому, порочному, злому, негативному. Достоевский это очень точно декларирует в «Записках», а Райкин иллюстрирует своей игрой. Иллюстрация выходит яркая, ёмкая, короткая, технически красивая, современная. Чувства будто натянуты струной и вот-вот лопнут. В этом плане спектакль будет близок разному (по возрасту и интересам) зрителю. И тем, кто верен своей любви к классической литературе и театру, и тем, кто падок на яркость, и тем, кто пристрастился к современному артхаусу. Если обычный спектакль длиться 3-4 часа, то здесь за полтора одному человеку удаётся показать не меньше, а ещё и обратить внимание зрителя на те детали, которые в повседневной жизни остаются скрытыми от глаз. При этом можно вообще не вслушиваться в слова и всё равно интуитивно понять эмоциональные посылы Райкина, благо сделаны они великолепно. В конце спектакля зал встал целиком, аплодировал не жалея ладоней и даже кричал: «Браво!». Райкин это, безусловно, заслужил. Ему удалось сделать то, что не получилось даже у самого Достоевского, который создавал очень сложных героев, не всегда близких простому читателю. Из-за этой сложности его тексты часто читаются непросто. На уровне ощущений у читателя не всегда получается разобраться в мотивах героев, не всегда эмоциональный фон достаточно силён, чтобы прочувствовать героев и через них понять смыслы текста. С этой точки зрения «Преступление и наказание» выходит доступным даже для школьников в силу того, что удаётся почувствовать вот это непростое убийство ради того, чтобы что-то доказать себе. Топор иллюстративен, как средство ответа на вопрос «тварь я дрожащая или право имею». Раскольников тоже сложен, но здесь Достоевский снимает не сотню одёжек, чтобы показать нутро, а всего несколько. «Записки из подполья» в этом плане намного сложнее, но у Райкина получается невозможное. Передать не смысл и текст, а эмоцию, ощущение на каком-то интуитивном, игровом уровне. Думаю, после спектакля многие из тех, кто не смог прочесть и нескольких страниц из книги Достоевского, осилят её целиком. Потому что Райкин дал средство эмоционального, а не интеллектуального понимания. Возможно, имеет смысл и мне самому перечитать повесть, открывая сложные моменты, которые в прошлый раз показались мне тёмными пятнами. Райкин молодец ещё и в том плане, что не стесняется брать и примерять на себя ту суть, которую большинство пытается скрыть, спрятать даже от самих себя. И в этом его самое большое достижение. Ему не стыдно не только примерять, но и открывать в себе и выставлять на показ. Именно поэтому ему удаётся играть так искренне, подлинно, по-настоящему, выглядит на сцене живым и держать внимание зрителя от начала и до конца, несмотря на сложность поднимаемых тем. Если Достоевский в своих книгах использовал все средства языка, чтобы выворачивать людей наизнанку, то Райкин использовал всю мимику, все жесты, всё своё актёрское мастерство, все визуальные эффекты, чтобы сделать то же самое по текстам великого автора. И, мне кажется, ему это вполне удалось. «…в романе надо героя, а тут нарочно собраны все черты для антигероя, а главное, все это произведет пренеприятное впечатление, потому что мы все отвыкли от жизни, все хромаем, всякий более или менее. Даже до того отвыкли, что чувствуем подчас к настоящей «живой жизни» какое-то омерзение, а потому и терпеть не можем, когда нам напоминают про нее. Ведь мы до того дошли, что настоящую «живую жизнь» чуть не считаем за труд, почти что за службу, и все мы про себя согласны, что по книжке лучше. И чего копошимся мы иногда, чего блажим, чего просим? Сами не знаем чего. Нам же будет хуже, если наши блажные просьбы исполнят. Ну, попробуйте, ну, дайте нам, например, побольше самостоятельности, развяжите любому из нас руки, расширьте круг деятельности, ослабьте опеку, и мы... да уверяю же вас: мы тотчас же попросимся опять обратно в опеку. Знаю, что вы, может быть, на меня за это рассердитесь, закричите, ногами затопаете: «Говорите, дескать, про себя одного и про ваши мизеры в подполье, а не смейте говорить: «все мы»». Позвольте, господа, ведь не оправдываюсь же я этим всемством. Что же собственно до меня касается, то ведь я только доводил в моей жизни до крайности то, что вы не осмеливались доводить и до половины, да еще трусость свою принимали за благоразумие, и тем утешались, обманывая сами себя. Так что я, пожалуй, еще «живее» вас выхожу…» (Достоевский, «Записки из подполья»)

Administrator: От зрителя Всё никак не могла заставить себя написать о нашем походе на давно вожделенный спектакль "Маленькие трагедии Пушкина" в Сатириконе. И все из-за того, что сильно проняло. Честно говоря, я, каюсь, недооценила подбор актеров поначалу. Зря, я очень ошиблась. Особенным открытием для меня стал Один Байрон. Клеймо сериала на нём. А я таких вещей гнушаюсь. Но его реквием! Именно его. Нашла ролик из новостей, там есть отрывки из спектакля. Так, для общего представления. Хотя, на самом деле, никакого представления этот ролик не дает даже близко. Лучше даже не смотреть. Я шла, ничего не зная, кроме коротких программковых текстов. На премьеру. Была сбита, словно тяжелой артиллерией. В стиле Сатирикона: много музыки, игры со зрителем, провокаций в сторону публики и перевертышей. Захватывает и не отпускает. Повествование о смерти души человеческой в разных её интерпретациях. За месяц до этого спектакля, смотрели еще один спектакль театра Сатирикон - "Деньги". Жалко, другой состав был, без Байрона и Стекловой, но все так же феерично. Сидели мы прямо на первом ряду, так что фишка с шлагбаумом нас очень развеселила. Пролетел у меня прямо перед носом. Денис Суханов в живописных лохмотьях (Михей Михеич) в своей неотразимой манере завалил восторженную публику пыльными пакетами из мусорного бака и заплевал точными интонациями.

бельчонок: Премьера! 7,14,28 апреля на сцене театра "Сатирикон" состоится премьера спектакля «Карасёнок и Поросёнок» по детской сказке Ю.Клавдиева и А.Москаленко. Постановка Елены Бутенко-Райкиной, художник Маргарита Песчанская.

Administrator: От зрителя "Вечер с Достоевским" в "Сатириконе" Впервые за не помню сколько лет получила абсолютное удовольствие от спектакля. Хотя театр люблю, правда, к сожалению, в последние годы не так уж и часто туда выбираюсь. Да и знаю его неплохо - можно сказать, в театре выросла, по крайней мере раннюю юность провела там. Но чтобы спектакль держал внимание от начала и до финальных поклонов, чтобы не верилось, когда эти самые поклоны начались, что все - представление окончено, чтобы хотелось еще, и по пути из тесноты курилки и гардероба в метро, в метель, в еще оставшуюся на сегодня суету в грохоте машин и неведомых круглосуточных строек нет-нет да и звучали - еле слышно, но все же! - литавры и скрипка, и скрестившиеся тени на тротуаре побуждали посмотреть вверх - вроде задник колышится, отчего бы? - такого давненько не было. А тут повезло. Может, еще и потому, что "литературную основу" спектакля - повесть"Записки из подполья", каюсь, не читала, хотя с произведениями автора "Запискок...", безусловно, знакома. И перед спектаклем читать не стала, боясь, что одни свежие впечатления помешают появиться другим (начала читать сразу после - не пошло; наверное, действительно нужен временной интервал). Так что делюсь непосредственной реакцией "чайника":). Все-таки Константин Райкин - актерище. Не из тех - хотела сказать МХАТовских стариков, но стариков-то тех самых вживую не видела уже, видела тех, кто с ними на одной площадке работал... И да, помнится, во МХАТе, в спектакле одного тогда еще молодого и скандального режиссера дама из старшего поколения одним взглядом всех молодых и телегеничных переигрывала. Тут другой театр (простите капитана очевидность) - но вот так, по-другому, с музыкой, пантомимой и даже рэпом - можно интерпретировать русскую классику. Осовременивать без пошлости и нарочитых аллюзий. Мне вот, не читавшей первоисточника, мысли вслух главного героя поначалу монологом дауншифтера показались, хотя никаких намеков на это, кроме имеющихся в тексте фактов биографии - уволился человек со службы, когда наследство получил, такие и в XIX веке были, да, - в спектакле не было. Но скоро дошло: Достоевский же! Дауншифтеры - они жизнь меняют, чтобы жизни радоваться, а тут герой страдать будет от внутреннего конфликта. А актер на глазах у зрителя - будто бы изобретать разные способы показать этот конфликт: так и эдак, шепотом и криком, с оркестром и без него, во фраке и в халате, в ма-аленьком световом пятне - и с огромными тенями... И зритель постепенно втянется в эту игру - и начнет сопереживать персонажу и паре немудреных событий его жизни, в которых этот конфликт достигает предела - но не разрешается... После финальной реплики "...так что я, пожалуй, еще живее вас выхожу" - давно забытое ощущение "жаль, что быстро закончилось". А позже, уже после суеты - "хорошо, что так еще бывает".

Administrator: Зритель о "Вечере с Достоевским", фрагмент ...Сегодня был Сатирикон. Это губительный спектакль, знайте, разрушающий. Кто-то скажет - нет, это же помогает осознать своё, про себя, про жизнь. Но театр обладает огромной силой в умелых руках и впечатлительных сердцах. Вообще, у меня сложные отношения к Достоевскому, он вероятно гений, но не обожаю. То есть - без фанатизма. Кроме как "Бесы", это великая и великолепная книга. Ну и "Идиот" мне очень нравится, я его прямо вижу, когда читаю, картинами, с лицами, руками, движениями. А всё, что есть в самом ФМ грязного - оно здесь же, на странцах его немножко нудных произведений. Уж простите, но его психологизм - болезненный ладно, но и тёмный, грязный, даже смрадный. Вскрытие трупов. Короче да, Достоевский гений. Райкин - хороший актёр, держит зал, хотя это тоже интересный момент, в начале спектакля публика держится всего только половину минуты, не более. Форма очень интересная, какая-то по-настоящему свободная (если уж Маску действительно часто дают за "большую форму"). Режиссёр явно вдохновился метро Достоевская, после которой отчётливо слышишь - "Следующая станция Трупная". Но это хорошее вдохновение, своевременное, мне даже подумалось при виде первой тени, что было бы славно - и так и стало происходить. Не то, что тут дело в моей личной интуиции, правда?)...

Administrator: От зрителя Автор спутал фамилию режиссера... Ну, что ж: с нетеатралами такое - сплошь и рядом. Только что пришли со спектакля в Сатириконе - Вечер с Достоевским. Можно считать это моноспектаклем Константина Райкина - он создан Фоменко к 60-летию актера и выдвинут на театральную премию Золотая Маска. Перед зрителем проходят произведения писателя, в которых он говорит о смерти, старении,любви и пошлости.. О себе и о нас. На протяжении полутора часов комедия сменяется трагифарсом и все это под фирменные прыжки, ужимки, модуляции голоса и импровизации с участием зрительного зала. Хотя выглядит всё достаточно органично. Интересно решена сценография: на стене идут проекции теней - приближающие,удаляющиеся, бегущие и меняющие размеры. Отменная дикция актера позволяет расслышать и понять текст,хотя темп речи временами возрастает в разы, но,повторюсь,все органично и согласно тексту. Так что в целом очень понравилось.

Administrator: TV-Культура ЕСТЬ ВИДЕО! «Вечер с Достоевским» на официальном открытии конкурсной программы фестиваля «Золотая маска» Достоевский, как известно, не сочинил ни одного драматического произведения, а то великое, что сочинил, признаётся очень трудными для инсценировки. Но всё больше столичных театров, и не только столичных, обращаются к его творчеству. «Бесам» в театре имени Вахтангова предшествовали предпремьерные показы в МХТ - «Преступление и наказание» здесь поставил Лев Эренбург. Накануне конкурсная программа фестиваля «Золотая маска» официально открылась постановкой «Сатирикона» «Вечер с Достоевским». Рассказывают «Новости культуры». Это сценическое переложение повести «Записки из подполья». Режиссер, Валерий Фокин, уже обращался к этому произведению. Его спектакль «И пойду… и пойду», поставленный в театре «Современник» в 1976-ом году стал легендой. Тогда в главной роли тоже выступил Константин Райкин. Но в спектакле были заняты и другие актеры. Теперь Райкин на сцене полтора часа практически один на один с Достоевским. В его распоряжении нехитрый реквизит, стол, стул и пара костюмов. Впрочем, его энергетики и актерской магии достаточно для того, чтобы погрузить зрителей в мрачный мир Достоевского. Спектакль претендует на две «Золотые маски» в номинациях – «Драма. Спектакль большой формы» и «Лучшая мужская роль».

Administrator: От зрителя Театр Сатирикон: Константин Райкин. Вечер с Достоевским Это - театр очень высокого уровня. Фантастический лицедей Константин Райкин, гениальный текст Достоевского (Записки из подполья). Вопли, хохот и слезы извивающейся души униженного навсегда человека. Невероятный диапазон переживаний, мимики, тональностей, аффектов героя. Порой уровень истерики зашкаливает, так что некоторые зрители "отключаются", устают сопереживать. И все это вмещено в примерно 1 час 40 сценического действа. Моноспектакль с участием мини-ансамбля музыкантов и теней-силуэтов на стене.... Идти надо! Даже если Вы на 100% не примете этот театр как свой, Константин Райкин наверняка потрясет Вас как несравненный лицедей. это спектакль-встряска, не рассчитывайте на легкое развлечение... Те, кто видел в Сатириконе Контрабас, могут примерно настроиться на предстоящее им зрелище. Режиссер Валерий Фокин......

Кука: "Сиротливый Запад" 3 апреля Один из самых СИЛЬНЫХ спектаклей Сатирикона. В эмоциональном плане. И дело не в том, что на наших глазах разыгрывается кровавая драма взаимоотношений двух родных братьев. Да, несомненно это основная линия постановки, но сегодня мое пристальное внимание привлекал святой отец в исполнении Трибунцева - его рвение помочь всем и каждому безвозмездно. Его стремление обратить внимание на более важные события в мире ЛЮДЕЙ. Да, он пытается помочь и этой семье (если так можно назвать нерадивых братьев), но.....эти люди увлечены ТОЛЬКО своими разборками и готовы разорвать друг друга в клочья из-за пустяка, они отрешены от окружающего мира, они не могут и НЕ ХОТЯТ воспринимать действительность. Отец Уолш всеми силами пытается докричаться до них: смерть их отца, смерть друга....и даже душераздирающий крик от ожогов не помогает, хотя кричит он не от физической боли, а от моральной усталости. Как часто в жизни случается именно так, что многие из нас заморочены СВОИМИ делами, и нет нам дело до остальных. Кто-то временами пытается прорваться сквозь этот порочный круг, но если тебя не слышат или чаще всего НЕ ХОТЯТ слышать, им неинтересно, что происходит в твоей душе, приходиться просто отворачиваться от таких "собеседников", замыкаться в себе.... Постарайтесь посмотреть вокруг себя, обратите внимание на близких вам людей, сегодня вы помогли им, а завтра они придут на помощь вам... Тимофей всегда потрясающий. Он всегда РАЗНЫЙ. Даже в одном и том же спектакле он всегда НОВЫЙ для нас. Леша и Константин - может быть нужно чуть меньше истерики. Впервые в этом спектакле увидела Лену Березнову. Пока непривычно. Нужно БОЛЬШЕ трагизма. А в целом - замечательный спектакль. Актерам СПАСИБО. Особенно Тимофею

Administrator: От зрителя К. Райкин. Вечер с Достоевским. Сатирикон. Сильно. Глубоко. Весь спектакль в напряжении. Еще больше полюбила Ф.М. Самокопание на грани.

Casi: click here У них - аншлаг всегда! Свет погас. В зале темнота и тишина, зрители, затаив дыхание, ждут. Раздается музыка. Классическая, самые низкие ноты, басы... Контрабас. И тут начинает говорить Райкин. И не перестает говорить 2 часа. Два часа он держит зрителей в напряжении. Он говорит практически шепотом и орет, он пьет настоящее пиво, вокруг десятки пивных бутылок и ящиков для них, но в тоже время звучит классическая музыка: Вагнер, Бах, Шуберт.. Но эт настолько ненавязчиво, что самый усталый и равнодушный к классической музыке человек замирает и вот он уже почти живет на сцене с Райкиным. Он говорит об эротике, но так элегантно и лаконично, что просто невозможно не смеяться! Так может только Райкин! Сатирикон не перестает меня поражать масштабностью своих возможностей, талантом своих актеров! В этот спектакль можно либо влюбиться, либо возненавидеть - другого не дано. Каждый поход в этот театр, да и вообще в любой, но почему-то именно этот самый родной. Каждый поход в театр сопровождается бурей неизгладимых впечатлений и выплеском эмоций! Невозможно не любить театр! Сколько спектаклей я у них смотрела на каждом Райкин выбегает на поклон три раза! Такой аншлаг, просто небывалый! Низкий поклон Сатирикону, обоим Райкиным: одному, что создал; другому, что продолжил! Надеюсь пересмотреть и посмотреть новое, чего еще не видела! Спасибо!

Administrator: От зрителя Ходили в Сатирикон. Моноспектакль "Вечер с Достоевским". В роли Подпольного - Константин Райкин. Все действо без антракта на одном дыхании. Бонусом отличная сценография. Рассказать "о чем" невозможно. Каждый услышит себя (впрочем, в этом Достоевский). Нужно идти и смотреть. Не пожалеете. Кстати, спектакль открывает фестиваль "Золотая маска", а Райкин номинирован на "лучшую мужскую роль".

Кука: "Синее чудовище" репетиция Все фото с сайта Сергея Климова

Administrator: От зрителя (фрагмент) Театр и Константин Райкин ...Вчера был аншлаг. Теперь о главном... Райкин, наверное, один из самых талантливых актеров в нашей стране живущий и играющий в наше время... И он это вчера еще раз для меня доказал. Фактически это моноспектакль и на меня он произвел очень большое впечатление. Сила, яркость, настоящее действо. Меня захватило и увлекло, и вовлекло... Дело не в самой канве, я хорошо знаю и люблю Достоевского. Просто один человек, на пустой сцене, больше полутора часов без перерыва. Вот он Актер, вот публика, для настоящего театра больше ничего не нужно! Пишу это не для того, чтобы написать какие-то банальности по поводу хорошего спектакля или талантливого актера, а из чувства какой-то справедливости и наверное гордости. ВОТ ТАКОЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ ТЕАТР!!! Да! Те театры и спектакли, где я был в последнее время И В ПОДМЕТКИ не годятся! Театр-студия Петра Фоменко!? Современник?! После вчерашнего вечера я окончательно укрепился во мнении, что халтура и низкий уровень мастерства это не общий диагноз современного российского театра (и общества). К Фоменко, я больше не пойду, там для меня театр ненастоящий, подделка. Здание новое, сцена есть шикарная, актеров хороших целая толпа, бренд, публика, все есть - театра только нет. Нет там у меня никакого сопереживания действию и даже вовлечения нет - "пустота в пустоте ни о чем". И я очень горжусь, что у нас еще есть ТАКИЕ актеры как Константин Райкин. И то что он делает, лично я могу назвать только - настоящим театральным искусством. Нельзя соглашаться на подделки! Нельзя деградировать вместе со всеми! Константин Аркадьевич - тем ЧТО Вы делаете и тем КАК Вы это делаете, Вы очень помогаете... ну наверное жить, ну... вот таким как я например... После спектакля, действительно приходит много мыслей. Как и в случае, наверное, с любым талантливым произведением искусства у меня (и наверное не только у меня) возникают вопросы... "а вот в том месте, в спектакле, это он специально так акцентировал такую острую сейчас и для меня тему, или это я ее просто сам для себя так выделил, из-за ее остроты лично для меня сейчас, или это вообще тема вечная...". "А вот там, в другом месте, ведь он совершенно так же переживает по такому же поводу как и я, или это Достоевский так же переживал, или они оба, но по разному..." Впечатление осталось сложное... наверное, заметная доля отчаяния, наверное уже не попытка поделится и что-то постараться изменить, а какая-то констатация... А может быть это только я там это нашел? После таких спектаклей я вспоминаю что - театр это общение, с актером, с автором, даже частично с публикой... И чтобы что-то из него вынести для себя, нужно верить собеседнику, я поверил Константину Райкину - он настоящий!!!

Administrator: От зрителя Собиралась написать об этом неделю назад, но то ли мысли в голову не шли, то ли спать хотелось - не написала. А сегодня услышав фразу:"Запоминайте фамилии и имена режиссеров(театральных постановок), потому что через 10 лет они могут стать классиками. И вы вот так параллельно с ними проживете эти 10 лет. Это кусочек вашего художественного опыта, не потеряйте его..."И.Ю. Чмырева Среда 11 апреля. Сатирикон. Малая сцена."Оглянись во гневе". Постановка : Яков Ломкин Художник : Наталья Максимова Музыкальный консультане : Дмитрий Вилькомирский Действующие лица и исполнители: Джимми - Артем Осипов Элисон - Юлия Мельникова Клифф - Игорь Гудеев Елена - Марьяна Спивак Маленький зал на 30 мест. Я бывала в маленьких залах, но этот совсем крошка. Уже поднявшись по леснице ведущий в зал ты оказываешься на сцене-не обычно. Чтобы попасть на место приходится пересечь сцену, где будет происходить действие. Зал устроен по принципу греческого театра. Декорации. Сидела и думала, что если бы чаще бывала в театре, то прошлое задание по ржику далось бы проще и вышло бы интересней. Декораций не много, но все функционально, гармонично и по делу. Они еще больше подчеркивают гипертрафированность и надрыв эмоций, которые предстаит пережить героям. Особенно понравилось "окно в небо" во время дождя, когда капли просачивались через неплонтную раму и падали на пол. Для меня суть этой постановки в обостренных эмоциях. Не просто грусть, а ненависть к миру, эмоциональность - на грани сумасшедствия, ссора - с криками и битьем посуды, любить так, что делать больно, ошибатся, так по-крупному, сомневаться, так во всех и во всем. Буря эмоций, которые переживают герои захлестывает. Живая гитарная музыка добавляет свой необычный колорит. Когда Джимми(главный герой) плакал это были настоящие слезы, горькие, вымученные... Актеры в таком маленьком пространстве играют удивительно! Я привыкла к большим залам, там вы чувствуете визуальный контакт с каждым героем, он общается с вами, играет для вас. Маленькая сцена - совсем иное. Актером нет до вас дела, они живут своей жизнь: ругаются, кричат, любят друг друга, ссорятся, мерятся, дерутся...А ты сидишь и как будто подсматриваешь за чьей-то жизнью. Наверное каждый, когда был маленьким мечтал стать невидимкой и подсматривать за другими. И здесь вы - невидимки, и только когда актеры выходят на поклон, вспоминаешь: "Ах, да я же в театре..."

Administrator: Отсюда "Константин Райкин. Вечер с Достоевским"

Локоны: От зрителя: Что-то случилось с моими эмоциями. Сатириконовский Шекспир, безусловно, чудесен, оригинален и незабываем, но почему-то первое моё знакомство с "Ричардом III", по телевизору, впечатлило больше... И всё равно: потрясающая музыка, жесты и мимика Константина Райкина, изощрённые способы многочисленных убийств (например, "Вина Вам будет хоть залейся" в прямом смысле), изумительная актёрская игра... Фантастика! P.S. Сериальная карьера Максима Аверина отражается хоть и не на его актёрском таланте (пожалуй, уникальный случай!), но на зрительской любви однозначно.

бельчонок: От Зрителя Почему-то я привычно думала, что комедия дель арте - это что-то примитивное, типа кукольного тетра, ну, не настоящий какой-то театр. Теперь я понимаю, что ошибалась. Синее чудовище (Гоцци), которое дают в Сатириконе, отличный спектакль и замечательное шоу. До этого мы были там на "Короле Лире", но это все-таки был Бутусов. То есть нам очень, очень понравилось, но это была вполне определенная театральная стилистика. Синее чудовище - что-то совсем новое, чего не ожидаешь увидеть в современном театре. Однако это не какая-нибудь похабная новая драма, а очень хорошее, стоящее зрелище с серьезным подтекстом, хорошим смыслом. Да здравствует театр (раз в Москве оперу смотреть негде, к сожалению)! Все-таки стоит сказать о недостатках. По моему мнению, слишком много шуток ниже пояса. Видимо, современный тренд, но переборщили. С детьми я бы не пошла на такой спектакль.

Administrator: Bp Ndbnnthf^ http://twitter.com/#!/Habipov_Ru/statuses/201396724474982400 Ребятам, игравшим в "Синем чудовище" хлопал так, что чуть обручальное кольцо не слетело) #молодцы #сатирикон

бельчонок: От зрителя Вчера для себя открыла в прямом смысле этого слова Сатирикон. Сама бы ни за что не купила билеты в театр, было достаточно стойкое предубеждение о стиле игры в этом театре, который не был мне близок. Каково было мое удивление исколько было позитива от этого спектакля. Спектакль о любви и о масках, которые мы так часто надеваем, и за которыми мы так часто прячемся. Выдаем себя не за тех, кто есть. Иллюзии - мы можем в них затеряться. в спектакле много цирковых номеров - и главная героиня Гулинди - одна из немногих, которая поражала своими акробатическими и актерскими изысками. И это было даже в какие то моменты очень эротично.. и самые главные 4 потрясающих "лебедя" - на самом деле у этой 4-ки много сцен и все они сделаны с очень тонким чувством юмора. в общем, я влюбилась, хочу еще попасть на спектакли этого театра а зал аплодировал стоя и не отпускал артистов...

Administrator: От зрителя Ура! Райкин. Сатирикон. Посмотрели великолепный моноспектакль Константина Райкина в Сатириконе: Вечер с Достоевским. Ну наконец-то. По сравнению с такой актерской работой естественно большинство помирающих и занафталиненных театров тихонько покуривают... ну, на мой вкус, конечно. Будем ходить-исследовать дальше постановки в сатириконе, тем более что у них поставлены 2 пьесы великолепного драматурга Мартина МакДонаха (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD)

Administrator: Театральная поэзия Константина Райкина. «Занимаясь искусством, невозможно не увлекаться, не влюбляться, не сходить с ума. Ты можешь играть с этим ветром: пусть он немного тебя понесет, а потом ты с ним совладаешь, но в этом владении-невладении и есть жизнь».* Константин Райкин По ссылке (от зрителя) - о спектакле "Синее чудовище", Константине Райкине, театральных зрителях... и другом.

Administrator: От зрителя Так вот про знакомство с Сатириконом Никогда раньше не была в этом театре. Судя по тому, что мне рассказали, театр не очень популярен, маленькая аудитория, зритель не ходит. А зря. Не знаю, как обычно. Но в тот день было очень здорово. Театр, правда, больше похож на концертный зал, чем на театр. Но атмосфера своя у них точно есть. Во-первых, конечно, за счет оформления: повсюду маски из спектаклей, портреты, фото, личные вещи, документы Аркадия Райкина. Даже на колоннах в буфете его фото. Это, несомненно, задает тон театру. Настраивает на определенное отношение, настроение. Опять же не знаю, как обычно и как все остальные спектакли, но постановка, на которую ходили мы, безумно понравилась. Это был спектакль по сказке Гоцци «Синее чудовище». Как заявлено в программке, жанр спектакля – цирк в 2 частях. И не обманули. Как только заходишь в зал, невозможно не обратить внимания на арену, расположенную почти по всей сцене. По обе стороны от нее лестницы, а так же стволы, изображающие лес. Пока зрители рассаживаются по местам, фоном за кулисами периодически издаются звуки животных, особенно рычание льва (или тигра). Так что можно сказать, что спектакль, точнее цирк, начинается еще до того, как гаснет свет в зале. Вот бывают совершенно глупые, бездарные и абсолютно неудачные постановки, где классические произведения ставят на современный лад. Типа, посмотрим, а как подобная ситуация развернется в наше время – время инновационных технологий и все такое. И чаще всего это провальные постановки, не вызывающие восхищения и интереса. А вот спектакль «Синее чудовище» вроде бы и современная постановка, но таковой ее се равно не назовешь. Синее чудовище по имени Дзелу (обворожительный и запоминающийся Антон Егоров) одет в синий деловой костюм, синее туфли и синюю маску, которая, несомненно, вызывает ассоциацию с маской из одноименного фильма с Джимом Керри. Все остальные герои одеты соответственно эпохе. За исключением только царицы Гулинди (Юлия Мельникова), которая больше похожа не на царицу, а на королеву кабаре (кожаный купальник, длинные кожаные ботфорты, плетка, черный жилет/пиджак, чулки в сетку). Многие герои периодически примеряют на себя более современные костюмы, не соответствующие эпохе сказки: тельняшки, офицерский костюм и др. Особенно впечатлил образ семиглавого чудовища, с которым пришлось бороться красавице Дардане, вынужденной притворяться мужчиной, чтобы спасти любимого и вернуть его любовь. Появление чудовище начинается с того, что над всем зрительным залом начинают крутиться, открываться/закрываться, шуметь осветительная аппаратура (лампы, ну или как они там называются), затем на заднем плане сцены появляется конструкция из операторских лесов, изображающая семь голов, на каждой из которых камера. В конце концов, оказывается, что чудовище не так страшно и легко побеждаемо, так как им всего лишь управляет человек с клавиатурой в руках. Забавный момент=)) Запомнилось начало второго действия. Перед нами уже не просто арена, а бассейн внутри арены, символизирующие Италию. Танец в бассейне… То, о чем невозможно рассказать. Надо увидеть! Ну и конечно Венеция!!! Образ Венеции. Каждый из героев мечтает туда попасть или вспоминает, как бывал там, как могли бы там проходить те или иные события, какие торжества устраивались бы. Гондолы, плывущие по сцене, панорамы Венеции на заднем плане сцены и, конечно, музыка!!! В такой момент ну просто невозможно не захотеть сорваться и поехать в Венецию сразу после спектакля. Удивительный спектакль. Добрая классическая сказка со счастливым концом, имеющая форму цирка и с романтическими сценами, и с иронией, сатирой, цирковыми шутками, номерами, акробатикой, танцами, музыкой, юмористические сцены и незабываемым, наиудачнейше созданный образ синего чудовища, который ни так страшен, как кажется. Мне кажется, что его смело можно назвать «злом во имя добра». Настолько он располагает к себе, вызывает симпатию, понимание, сочувствие (именно чудовище, а не Таэр, который стал им в виду определенных обстоятельств). В этом, несомненно, заслуга актера, исполняющего эту роль – Антона Егорова. Удивиельная актерская игра. Потрясающий состав. Труппа. Подводя итог – театра Сатирикон вызвал у меня только положительные эмоции, создал образ театр, в который хочется вернуться вновь и вновь, что, я надеюсь, случится в самое ближайшее время!

Administrator: От зрителя Спектакль в "Сатириконе" 11 лет назад - "Шантеклер" Наткнулась в ЖЖ на впечатление одного зрителя от спектакля "Синее чудовище". Я в свое время тоже этот спектакль смотрела. Понравился, как все спектакли театра. А вот 11 лет назад был совершенно чумовой спектакль в "Сатириконе" - "Шантеклер". И как жаль, что прошел он очень немного по времени, его как-то быстро сняли с показа. Но я упела его посмотреть и даже написала реферат-рецензию по нему для предмета "эстетика" в своем вузе. Писала сама, лишь вставляя цитаты из интервью :). Вообще, было бы здорово, если бы этот спектакль восстановили из небытия. Реферат-рецензия на тему ВПЕЧАТЛЕНИЕ О СПЕКТАКЛЕ «ШАНТЕКЛЕР» ТЕАТРА «САТИРИКОН» 2001 год «Премьера!» Уже одно это слово приводит меня в трепет и заставляет нервничать в мучительном ее ожидании. Так было и на этот раз. Ко мне в руки совершенно случайно попал билет на премьеру в театр «Сатирикон». Премьеру спектакля «Шантеклер». Я много слышала о подготовке спектакля, о том, что репетиции идут в бешеном темпе и готовится необыкновенное шоу. Интервью с Райкиным, опубликованные в газетах и журналах, еще больше разжигали мое любопытство. И вот удача: я иду смотреть пьесу Эдмона Ростана «Шантеклер». Из прочитанного о готовящейся в «Сатириконе» премьере я узнала, что Э. Ростан - автор «Сирано де Бержерака», и это его произведение давным-давно признано театральными режиссерами, а о «Шантеклере» же знают лишь те, кто изучает подробно драматургию Ростана. Спектакли по этой пьесе были поставлены еще в 1910 году и во Франции, и в России, но успеха тогда не имели. Да и сам ее автор считал свое детище неудачным. И вот спустя столетие Константин Райкин обратился к этой пьесе. Сам Райкин был приятно удивлен, что еще его отец, Аркадий Райкин, задумывался над постановкой спектакля по этому произведению. Вот что говорит К. Райкин в своем интервью: - С этой пьесой произошла мистическая ситуация. Близкий приятель моего папы спросил меня: «Ты ставишь этот спектакль в честь папы, к его 90-летию? Он тебе завещал?» Я удивился: «С какой стати?» – «Аркадий Исаакович сказал однажды, что есть две роли, из-за которых он не пошел бы на эстраду, а остался бы в драматическом театре: Это Хлестаков и Шантеклер». Сам спектакль обещал быть настоящим шоу. Уже одно завораживало: среди действующих лиц нет ни одного человека, только куры, утки, кролики, совы и прочая живность. В главной роли – петух. А затраченные на постановку силы и средства? Заведующая постановочной частью "Сатирикона" Татьяна Месевренко рассказывает: - Костюмы в "Шантеклере" будут просто потрясающие - 400 штук, они сшиты на заказ из специально подобранных во Франции, Англии и Турции тканей. Вышивка, блестки, перья - сложно придется на постановке костюмерам. Трудность в том, что к каждому актеру (а их 70) прикреплен радиомикрофон и полетное устройство под костюмом... На сцене впервые в истории российского театра соорудят такую многоуровневую конструкцию, по которой актеры будут передвигаться, прыгать, летать. Детали заказывали у специальных мастеров в Санкт-Петербурге. Часть оборудования нам делали на одном из авиационных заводов. Даже суфлерская будка придумана необычная. Во время действия она будет иногда поворачиваться к зрителю и общаться с залом. Это придумал Константин Аркадьевич, вообще он столько добавил интересных мизансцен, что голова идет кругом. Актеры будут исполнять почти цирковые трюки. А так как все они играют животных и птиц, то реквизиты сада-огорода тоже увеличиваются в пропорции к героям. Вот вам и огромные тыквы, лопаты по пять метров высотой. Актеры грабли еле-еле втроем передвигают. К. Райкин добавляет: - Занята почти вся труппа: около 40 человек. Но и они играют не по одной роли. Художник по костюмам - Алла Коженкова. И она придумала костюмы невероятной красоты. Они птичьи, но совершенно не бытовые, очень театральные, условные, стилизованные. Надо знать, что с ними делать, потому что хороший костюм - обоюдоострое лезвие: можно погубить спектакль. Только головных уборов почти 140 да 6 тысяч предметов бижутерии. Пьеса огромна. Поэтому, как говорит К. Райкин, ставить всерьез эту гигантскую басню - имитацию животного мира невозможно. Спектакль должен быть условным, ироничным, очень стилизованным. В пьесе целых пять актов, что невероятно много для современного театра. Поэтому работа над "Шантеклером" началась еще два года назад. Актерам "выдали" на руки 180 страниц текста! Константин Райкин любит динамичный и зрелищный театр, подобный бродвейским шоу. Спектакль стал открытием новых имен. Вот что говорит в интервью К. Райкин: - Это Илья Хмыз, композитор, который первый раз пишет музыку такого объема для театра. Это человек другого поколения, чем я, ему 25, но мне безумно интересно с ним работать. Илья - огромная находка для нас. В главной женской роли - Фазаньей курочки - Марина Кангелари. Она пришла в театр именно на эту роль. Молодая актриса, мне кажется, очень одаренная, перспективная. Хореограф - Александр Пепеляев, который, по-моему, работу такого уровня делает тоже впервые. В его хореографии, отвязной, не отягощенной никакими каноническими рамками, очень много юмора. В главной роли - Денис Суханов. Он не дебютант, в театре работает несколько лет, но в этой роли, о которой артист может мечтать всю жизнь, уверен, заявит о себе по-новому. Теперь вы, наверное, понимаете, как все это подогревало мой интерес к спектаклю «Шантеклер». И вот, наконец, вечер премьеры. Приятные хлопоты и сборы позади, путь к театру преодолен, и вот я уже в зале! Гаснет свет, начинается сказка! Это действительно была и сказка, и фееричное шоу, и драматическое повествование о любви, о добре и зле, о силах, что завладевают нами, когда мы ощущаем, что страстно любим. История, на первый взгляд, проста: Петух по имени Шантеклер живет на обычном птичьем дворе фермерского дома. Птичий двор густо населен: куры, утки, гуси окружают главного героя. Среди кур выделяется явная фаворитка Петуха - Беляночка. Но и другие открыто заявляют о своих претензиях на внимание Петуха. И вдруг на птичьем дворе появляется жительница лесов - Фазанья Курочка. Петух ослеплен красотой и блеском ее оперения. Он страстно влюбляется в нее. И он рассказывает своей возлюбленной, и только ей, свой секрет: он поет по утрам и тем самым призывает на землю солнце, чтобы согревало оно всех ее жителей. Фазанья Курочка тоже влюбляется в Петуха, но ее дом – лес, где есть счастье свободного полета. Она остается на птичьем дворе лишь на одну ночь, принимая приглашение Цесарки посетить рано по утру ее салон недалеко от огородного пугала. И тут разворачивается драматическое действие: ночные жители – совы, канюки, летучие мыши, филины – решают погубить Петуха Шантеклера с помощью заморского петуха по прозвищу «Белая Стрела», который должен прибыть на раут к Цесарке. Ночные жители недовольны тем, что Шантеклер так рано поет свою песню, ведь после его пения встает солнце и они, ночные птицы, должны отправляться восвояси в свои гнезда. Поединок выигрывает Шантеклер и Фазанья Курочка уговаривает его последовать за ней в лес, уйти с птичьего двора и жить с ней. Шантеклер соглашается. Живя с Курочкой, он сильно тоскует по своим домочадцам и скучает без них. Но продолжает петь свою песню по утрам. Фазанья Курочка уже не так счастлива слышать его пение, оно мешает ей спать сладко по утрам. И она решает заставить Петуха пропустить зарю. Петух ранним утром в лесу заслушивается пением соловья, восхищенно ему внимая и… пропускает рассвет. Его пение не понадобилось для того, чтобы разбудить зарю. Петух понимает, что Фазаночка обманом заставила его слушать пение сладкоголосого соловья и уходит от нее на свой птичий двор. И только там возвращается к нему вера в то, что его песня ранним утром необходима, чтобы разбудить зарю и поднять солнце. Сам сюжет, в общем-то, незамысловат. Но постановку назвали «драматическим шоу». Да, это настоящее шоу – именно такое шоу, которое так любит К. Райкин. Но, пожалуй, элемент драматизма в пьесе все-таки есть. Ведь с таким накалом страстей разворачивается эта, на первый взгляд, простая история. Мне кажется, что самим Ростаном в пьесе заложено множество смыслов и идей, которые он хотел донести до зрителя. Режиссер спектакля К. Райкин говорит, что «история-то серьезная - о необходимости энергии заблуждения. О возвышающем обмане. О необходимости веры, которая окрыляет». Да, это все так. Но есть еще отношения между мужчиной и женщиной, любовь и ненависть, предательство и коварство, соперничество вечных Добра и Зла. Какой-то непритягательный персонаж Петух и вдруг такие чувства, такие переживания! Видимо поэтому современники Э.Ростана не поняли его пьесы. Ведь все чувства и переживания человеческие! Все они свойственны нашему, людскому миру. Петух верит в то, что своим пением может поднять над землей солнце и, полюбив, доверяет свой секрет любимой. А та предает его, томимая лишь одним желанием – жить так, как ей хочется, не считаясь с другим человеком. Как это похоже на многие человеческие истории! Но Петух верит в свою силу и верит настолько, что вновь, после открывшейся ему иной истины, запевает на рассвете свое «Ку-ка-ре-ку». На мой взгляд, молодой актер театра Денис Суханов прекрасно передал переживания своего героя. Как радовался его петушок, когда Фазанья Курочка ответила ему вниманием! Как огорчился он, когда понял, что его вера подорвана! Игра молодого актера поразила и восхитила меня. Петух Шантеклер Суханова необыкновенно пластичен, музыкален, он обладает прекрасным голосом, который задевает тончайшие струны души, когда поет свое незамысловатое «Ку-ка-ре-ку». Конечно же, эта роль прославит молодого актера далеко за пределами его родных подмостков. Безусловно, все актеры прекрасно сыграли свои роли. Но еще об одной роли мне хотелось бы сказать отдельно. Это – роль Дрозда. Его сыграл Алексей Якубов. Этот персонаж показался мне примечательным, т.к. отражает в себе известную поговорку «и нашим, и вашим». В ходе пьесы Дрозд активно «сотрудничает» и на стороне сил черных, ночных, и помогает Шантеклеру. Возможно, с одной стороны, это боязнь быть погубленным, и поэтому Дрозд не отказывает никому в «помощи», где нужно шепнет нужное словечко, а где нужно – выдаст тайну, а возможно, с другой стороны – умение быть всегда в курсе всех дел. Но отрицательных эмоций такое поведение у меня не вызвало, напротив, Дрозд показался мне достаточно обаятельным, и … умным. Ведь он точно знает, в какой момент нужно подсуетиться, чтобы быть «в ажуре». И, конечно же, нужно обязательно сказать о костюмах актеров. Они и прекрасны, и необычны. Возможно, если бы зрители не были предупреждены, что действие разыгрывается на птичьем дворе, они бы не поняли, что актеры играют кур, петухов и прочую птичью живность. Подход к выбору костюмов можно смело назвать оригинальным. Ну вот, хотя бы, представьте себе появление на сцене главного героя (оно, как и все в «Сатириконе», эффектно). На сцену выходит человек в черном плаще. Подходит ближе к зрителю и произносит «Здрась-ь-те». И – пауза. Он достает из кармана красную кепку, надевает ее. И вновь – пауза. Человек распахивает полы плаща. И - перед нами настоящий петух. Его красная кепка – красный гребешок, полы плаща – великолепные крылья красно-желтого оперенья. Музыка, яркий свет – главный герой перед зрителем во всей своей красе! Такими же нестандартными были и все костюмы актеров. Например, куры птичьего двора был одеты в эффектное трико разного цвета, цыплята – в желтых маечках, шортиках, бриджиках и топах. Обувь для некоторых персонажей была подобрана очень оригинально. На ногах заморского петуха «Белая стрела» были тяжелые, высокие черные ботинки. На мой взгляд, вполне современные. Очень стильным в плане костюмов был светский раут у Цесарки. Все ее гости были одеты в вечерние платья и костюмы черного цвета. Такие наряды вполне подошли бы для светских вечеринок и для посещения фестивалей кино и театра. Зрелищностью отличалось «дефиле» заморских петухов. Каких только расцветок здесь не было! Крылья птиц были расцвечены во все цвета радуги. Обилие перьев, пышных костюмов – все это создавало очень яркую и запоминающуюся картину. Несколько слов нужно сказать и о декорациях спектакля. Запомнились огромные вилы и лопата – это орудия труда человека, а птицы по сравнению с ними очень маленькие. Спектакль был великолепен. На мой взгляд, «Шантеклер» - это событие нынешнего театрального сезона. Шоу удалось, оно поразило как рядовых зрителей, так и маститых театральных критиков. И возможно, почти столетний перерыв со времени первой постановки пьесы Э.Ростана был необходим, чтобы появился именно такой «Шантеклер» - сатириконовский.

Ирината: Синее чудовище. 26.05.12 В театрах бывают разные печальные или радостные события, в результате которых в спектаклях случаются актерские замены. Иногда это – ах, какое чудо потрясающее получается, и жалеешь тех, кому видеть не довелось. Иногда – после спектакля пожимаешь плечами: ну что ж, не так уж плохо. Изредка (и слава Богу, что ИЗРЕДКА) замена бывает столь плоха, что ставишь себе на заметку: надо стараться не попадать на этот состав. Фамилию не называю (сатириконовские и так поймут, для прочих она не важна); «она нервничает» - это не оправдание. Не в первый раз на сцену вышла, надо уже как-то встроить себя в спектакль настолько, чтобы зрителям не было стыдно смотреть. А вообще – видела актрису со студенческих ее пор в четырех постановках, и каждый раз одно и то же: несомненно мила – при никакущих пластике тела, модуляциях голоса… а уж мимика заключается в единственном выражении: на лице появляются три круга – два распахнутых глаза и открытый рот. Конечно (повторяю) мила, светла и хоры на сцене не слишком портит… но в роли, да еще большой… ну, не повезло мне вчера… Зато повезло с Дзелу – Сотниковым, Таэром – Ломкиным и Гулинди – Маликовой. И Бригеллу играл Игнатенко – соскучилась я по нему в этой роли. Да и «забивание гвоздей микроскопом» присутствовало: великолепный Кузнецов был всего лишь конём… ну, и прочими «эпизодами» ( но – БЫЛ). Да, «Синее чудовище» - славный спектакль! Смотрю-пересматриваю его нечасто, оттого вижу, что, например, он играется в большей степени по поверхности, чем раньше. Но это не страшно: глубины хватает всё равно, а сказка – прекрасная сказка с мечтой о Венеции – за прошедшее время хуже не стала. И вообще: сказок в нашей жизни очень не хватает. Чаще всё как-то сухо, пресно… БытовО. Оттого и не привыкли мы к тому, что «плохой конец заранее отброшен, он должен, должен, должен быть хорошим». Оттого и забываем произносить: «Невозможно?.. Невозможно! А мы – попробуем!». Оттого и не случается в нашем «городе Нанкине» с «понаехавшими» - ЧУДА, и не возникает вдруг (или не вдруг) того, о чем мечтаешь больше всего. Например, вечерней Венеции в тумане… такой внятно-осязаемой, как в Сатириконе. В общем, я очень рада тому, что выбралась вчера в театр. Потому что чудеса случаться должны. Вот так, как вчера – на театре. Да и в жизни они не помещают. Фото Алексей_Клим Самгин_Кошелев

Ирината: Administrator/Ирината: Интернет непредсказуем. Буквально сегодня поисковики подцепили вот такую новость: Отсюда РАЙКИН ПРОЯВИЛ МАЛОДУШИЕ И СНИМАЕТ "МАСКАРАД". Алиса написала: Перетерли катастрофическую новость: "Маскарад" снимают! В апреле последние спектакли ( если чуда не случится ). У Райкина совсем чердак снесло! Эта история -- просто преступление! Киплю и не могу успокоиться :-0 Совершенно согласен с Алисой. Райкин имел шанс войти в историю, но не поверил своему вкусу, а поверил воплям отстойной критики. Хороший он актер, режиссер, человек. Но не орел! Как пела группа "Манго-Манго": "Таких не берут в космонавты". Только-только показалось, что "Сатирикон" преодолел планку качественного мейнстримовского театра, и на тебе!!! А лет через сто о его театре будут помнить по двум вещам: там игрались "Служанки", там был поставлен и снят под давлением реакционной клики спектакль Владимира Агеева "Маскарад". "Новость" эта 2005 года. Я тогда как раз пришла в Сатирикон и успела трижды посмотреть спектакль. Забавно, как меняются приоритеты и мнения: поверьте, "Маскарад" был ОЧЕНЬ красивым, стильным и энергетичным спектаклем. И, когда его снимали, народ горевал - но больше всё же горевали по снятым в том же сезоне "Шантеклеру" и "Квартету". И вот прошло 7 (а не сто) лет, и о Сатириконе говорят, что здесь шли "Служанки" и Бутусов поставил лучшие свои спектакли в Москве... Агеевского "Маскарада" в списке нет - его в лучшем случае вспоминают в общем ряду, но никак не отдельно. Хотя - ДА! - это был потрясающий спектакль! Материалы о "Маскараде" на сайте и на форуме.

Administrator: От зрителя ...ользуясь случаем, готова посоветовать всем спектакль "Синее чудовище" в Сатириконе, он просто божественен, юмористичен, и с прекрасной музыкой) восхитительная штука). "Записки из подполья" тоже очень и очень неплохи)...

Ирината: 4 июня 1987 года на театральной карте Москвы появился «Сатирикон» - так стал называться театр под руководством Аркадия Райкина. Спектаклем «Мир дому твоему» сценический коллектив 4 июня отметил свое новоселье в бывшем помещении кинотеатра «Таджикистан» на Шереметьевской улице. СЕГОДНЯ САТИРИКОНУ - 25 ЛЕТ! Наши самые искренние поздравления любимому театру!!!

Administrator: Отсюда Г.А. Зюганов поздравил актеров и зрителей с юбилеем театра «Сатирикон» Российский государственный театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина, художественному руководителю К.А. РАЙКИНУ Уважаемый Константин Аркадьевич! Четверть века назад премьерой спектакля «Мир дому твоему» справил новоселье в Москве молодой задорный театр с богатой историей. Оружием сатирического слова били фашистов театральные бригады в огненных сороковых, весь мир преклонялся перед талантом народного артиста СССР Аркадия Райкина, когда на зарубежных гастролях артисты играли на родном для зрителя языке. Поздравляя со славным юбилеем театра всех служителей искусства, желаю всем крепкого здоровья, искромётного таланта, неиссякаемого вдохновения. Пусть удивительный мир сатиры и юмора открывается для новых поколений зрителей. С уважением Руководитель фракции КПРФ в Государственной Думе РФ, Председатель ЦК КПРФ Г.А. Зюганов

Administrator: Радио Свобода “Маленькие трагедии” театра “Сатирикон” Марина Тимашева: В театре “Сатирикон” Виктор Рыжаков поставил “Маленькие трагедии” Пушкина. Несколько ролей в спектакле играет Константин Райкин, все остальные – молодые актеры и его ученики. В эпиграф к спектаклю вынесена строка из Бродского “В настоящей трагедии гибнет не герой - гибнет хор”. Виктор Рыжаков объясняет: Виктор Рыжаков: Попытка сохранить человека в себе, это и есть спасение. Человека в себе сохранить - единственное, что мы должны успеть. Марина Тимашева: Текст Пушкина расчленен: за фрагментом из “Скупого рыцаря” следует отрывок “Каменного гостя”, затем из “Моцарта и Сальери”, потом - снова “Скупой”, и так далее. Похоже на свободные литературные композиции и коллажи последних спектаклей Юрия Любимова в Театре на Таганке. Виктор Рыжаков: Это такой, простите за грубость, сальеризм. Вот разъять мне нужно было, была такая потребность все разъять, чтобы собрать в другой, в наш сегодняшний сюжет, который для нас очень важен. Играть одну за другой нет смысла, ведь Пушкин не писал это для сцены, это были драматические сцены, но написанные для чтения после страшного провала “Бориса Годунова”, которым он хотел реформировать театр. Он понял, что театр нужно изменять, что он не может таким существовать. И мне кажется, сегодня (для меня это было важно) происходит смена поколения, начинается другое какое-то осмысление Пушкина. Разъяли для того, чтобы Пушкина заново собрать себе, отказавшись от каких-то стереотипов, и разгадать его месседж, как мне кажется, который заложен, безусловно, в этом тексте, который притягивает уже 200 лет людей, и не могут никак разгадать, что же, почему написаны сцены для чтения, и как это исполнить на сцене. Значит, здесь нужно просто нарушить порядок вещей, просто нарушить, разломать это, чтобы потом Пушкина вырастить своего, вырастить новое сознание его. Потому что мы складываем свой сюжет сегодняшний, своего прочтения, как его сегодня заново сложить, сложить эти разрозненные, казалось бы, взятые из разных времен, из разных мест нашего шара, как собрать этот космополитичный сегодня мир, который смешался, и сложить в такого, не совсем складного, но очень важного по звучанию, по интонации Пушкина. Марина Тимашева: А все-таки, мы говорим о том, что вы разбираете для того, чтобы собрать, но какой смысл пушкинский для вас важнее всего сохранить? Виктор Рыжаков: Он – предупреждающий, предугадавший свою смерть. Ведь это Болдинская осень, когда он вдруг почувствовал какую-то внутреннюю катастрофу, несоответствие мира его законам. Его герои нарушают законы, они почему-то не хотят, они почему-то сопротивляются, и эта потребность сегодняшняя человека к разрушению, она какая-то неостановимая. Нам казалось, что это и есть про себя самого, про человека внутри, который пытается сложить музыку, и уже, наверное, что-то утеряно, что-то не может собрать до конца. И у каждого есть своя партия, которая пытается свою маленькую трагедию, пытаемся сложить свой, как мне кажется, очень человеческий сюжет. Марина Тимашева: Казалось бы, при таком подходе, героя не просто нет, его и не может быть. Однако, он появляется: это Моцарт Константина Райкина. (Звучит фрагмент спектакля) Немолодой Моцарт рядом с совсем юным Сальери. Моцарт, единственный, одет в исторический костюм, на нем парик, камзол, чулки. Герои остались в далеком прошлом – видимо, так следует читать послание режиссера. Но, если умер хор, то отчего же в спектакле он звучит так ладно и гармонично? (Звучит фрагмент спектакля) Действие начинается “Пиром во время чумы” и, если пойти по логике спектакля, получится, что все остальные сценки разыгрываются за столом Вальсингама силами участников пира. При этом, не все собравшиеся намерены участвовать в представлении, более того, не все готовы внимать своим товарищам. Вот Мери поет скорбную песенку про кладбище, а в противоположном углу кафешантанная певичка распевает “Две гитары под окном жалобно заныли”. Вальсингам заводит грандиозный гимн чуме, а чуть в стороне играет какая-то пошлая эстрада. (Звучит фрагмент спектакля) Все человеческое, страстное, лирическое тонет в хаосе звуков, в информационном шуме, гуле бессмысленных увеселений, шуме беспутных пиров. Идея понятна и хороша, но, к сожалению, человеческое, страстное и лирическое заглушено в самом спектакле. Несколько превосходных сцен (монолог Скупого в исполнении Константина Райкина, и финал “Моцарта и Сальери”, в котором Райкин играет вместе с замечательным молодым актером “Сатирикона”, американцем Одином Байроном) выламываются из спектакля. Большую часть действия в нем правит бал стихия студенческих этюдов. Выучены ребята безупречно: пластичны, музыкальны, одарены вокально и пластически, они прекрасно читают стихи, танцуют, фехтуют, поют. Но спектакль время от времени превращается в путеводитель по дисциплинам, становится похожим на открытый урок для желающих поступать на актерский факультет. И был бы он очень даже неплох, когда бы не мешали ему безрадостные стихи Александра Сергеевича Пушкина. Когда что-то подобное происходит на сценах театральных учебных заведений, то зрелище подкупает отсутствием претензий и ручной выделкой. В “Сатириконе” - умопомрачительное оборудование, роскошные компьютерные эффекты, но спектакль на их фоне лишился обаяния молодости, и наружу полезли “капустные” штампы. С точки зрения звука, света, цвета, видеопроекций спектакль “Сатирикона” - современное и очень эффектное зрелище. Вот только смысл ускользает. Сперва кажется, что речь пойдет о человеческих пороках (жадности Скупого, ничтожности его сына, развратности Дон Жуана, трусости Лепорелло, цинизме Вальсингама, зависти Сальери), но эта тема быстро исчезает, и ей на смену идет другая – быстротечности жизни и всевластия смерти. “И всяк зевает да живет —И всех вас гроб, зевая, ждет”. В финал спектакля вынесена незавершенная Пушкиным “Сцена из Фауста”, в которой Фауст призывает Мефистофеля “всё утопить”. Она решена очень эффектно и выразительно. Огненно-рыжим пламенем трепещут на экране пушкинские строки. Перед экраном - длинный стол. Между экраном и столом стоят актеры. Внезапно вспыхивает очень яркий свет, он бьет прямо в глаза и слепит зрителей. За это время актеры исчезают, перед нами – только изысканно сервированный стол, слегка звенят потревоженные бокалы. Наверное, так будет, когда взорвется нейтронная бомба: люди погибнут, вещи останутся. Значит, Фауст пожелал гибели испанского трехмачтового корабля, а режиссер, как будто бы, гибели вообще всего живого. В последнее время часто встречаешь на форумах или в социальных сетях пожелания, чтобы эта проклятая страна (то есть Россия) “утонула” вместе со всем своим населением. Вряд ли пишущие хотят, чтобы заодно со страной погибли их родные и близкие, да и себе вряд ли желают такой участи. Если “всё утопить”, то ко дну пойдет и театр “Сатирикон”. Зачем же тогда прилагать столько сил, тратить огромные деньги на постановку, наконец, так хорошо обучать молодых актеров, как это делают Константин Райкин и Виктор Рыжаков.

Lotta: "Маленькие трагедии" 12 июня 2012 Видела спектакль второй раз - после прогона. Впечатление подтвердилось: он очень достойный и мне по сердцу. Молодёжный, драйвовый, сложносконструированный, но Пушкин не потерян, он просто повёрнут под определённым углом. Ключом к спектаклю стал финал, точнее даже, финальные строки - диалог Фауста и Мефистофеля - бегущие по экрану. Пушкин как бы предчувствовал появление нынешнего, современного нам человека - с его отчуждённостью, цинизмом, виртуальностью чувств и представлений. Скупой рыцарь в резиновых перчатках, почтенный Соломон, простодушно советующий сыну отравить отца, Вальсингам, чья жизненная стойкость всё больше отдаляет его от умерших близких, Дон Гуан, не заслуживший любви... Сальери, целиком освободившийся и от совести, и от таланта - не рефлексирующий, а декларирующий своё отношение к творчеству и жизни... Специально подгадала, чтобы посмотреть (и послушать) Сальери-Байрона. Он безусловно ярче Сотникова, я бы сказала, шикарнее, но это не принципиально, Сотников-Сальери тоже интересен. Им обоим, правда, чего-то не хватает - видимо, глубины... Но может быть, в том и смысл, что почти молчаливый Моцарт-Райкин легко переигрывает их, всё-таки подтверждая моцартову конечную правоту. Мои любимчики здесь, однако (если не считать Константина Аркадьевича, который всё же вне конкурса), Кузнецов и Дровосекова, как и следовало ожидать: во-первых, это самые сильные актёры, во-вторых, они абсолютно незаменимы, в-третьих, смотреть и слушать их - сплошное удовольствие. За Кузнецова рада особенно: это роль, в которой его своеобразный талант проявляется очень ярко. Дровосекова же - просто прекрасна! Эстетически спектакль роскошен: его графика, его чёрно-бело-красная гамма, его музыкальный ряд с чудесным живым исполнением, его ритм, красота и изящество молодых актёров...

Кука: Внимание!!! В связи с болезнью артиста спектакль "Оглянись во гневе" на малой сцене 14 июня ОТМЕНЯЕТСЯ. Информация с сайта Сатирикона

Administrator: От зрителя Вчера были на спектакле "Оглянись во гневе"... Ушли потрясенные до глубины души - раньше нам казалось, что ТАК играть просто невозможно. Полная самоотдача актеров, колосальная энергетика, напряжение в зале не спадало все два часа, что шел спектакль... Артем Осипов(Джимми) поразил своей игрой!!! До этого спектакля видели его в паре фильмов и не думали, что он может ТАК вжиться в роль, передать весь её трагизм, буквально вывернуть душу наизнанку. После спектакля хотелось выпить коньяку, чтобы прийти в себя...

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии Пушкина", "Сатирикон", 22 июня. Впечатляет... Да, именно впечатляет. Это один из немногих спектаклей, на который хочется сходить ещё раз, причём сходить хотя бы чтоб понять-таки его, потому что я, если честно, с первого раза запуталась. Но странное дело: мне либо было неимоверно скучно, либо я не могла оторваться от происходящего на сцене, причём даже переставала слышать постоянное роптание кого-то сидящего сзади. Трагедии постоянно перемежаются, ещё не завершившись и перетекают одна в другую. Всё смешалось в театре "Сатириконе")

Катюша: Сатирикон Последние спектакли: 5 июля "Ричард III" 6 июля "Сиротливый Запад" 8 июля "Не всё коту масленица"

Administrator: От зрителя - про видеоверсию сатириконовского спектакля "Косметика врага" Только что имела радость посмотреть спектакль "Косметика врага", режиссёра Романа Козака. Прошу прощения за неуёмный восторг. Не корите, прошу, со всеми бывает. Игрался спектакль попеременно в Московском театре им.Пушкина и в Сатириконе. Спектакль на двоих, в главных ролях сам Козак и Костя Райкин. Спектакль конечно что-то просто невообразимое. Так часто и мощно шаблон рвётся редко. И не хочется вдаваться в подробности, чтобы не раскрыть ненароком тайн сюжета. Но немного сюжет я обозначу. Ничем не примечательный деловой человек Ангюст в аэропорту имеет несчастье быть втянутым в разговор с таинственным незнакомцем. Как нам известно из русской классики "Никогда не разговаривайте с неизвестными" - к добру это априори не приведёт. Но, к сожалению, болтливого голландца Текстора Текселя заткнуть можно лишь одним способом - говорить самому. Сначала воспринимается эта ситуация с юмором. Кто не встречал по жизни надоедливых персон? Со временем, проходимец Текстор начинает производить впечатление безумца. Но вскоре это безумие перестаёт быть забавным. Начинает пугать отсутствие в этом человеке ли, существе ли, какой-либо нравственности - ничто ему не указ. То, что доставляет ему удовольствие - хорошо и правильно, будь то насилие, убийство или собственная смерть. Его логика потрясает, и Ангюст, который сначала всяческим образом пытался отвязаться от настойчивого незнакомца, уже сам втягивается, вливается в потоки его речей. И уже не понятно, человек ли это? Или может это демон в человеческом обличьи? Об актёрской игре говорить нет надобности, достаточно посмотреть на имена исполнителей. Спектакль производит настолько волшебное впечатление, что вгрызаться в его структуру абсолютно не хочется - хочется им наслаждаться. И те идеи, которые транслируются в зрительный зал по ходу действия, мне близки и понятны. Разрываюсь между ужасом ситуации, разыгравшейся на сцене, совершенно кошмарной, и своим восторгом. Классный спектакль.

evita: Сатирикон. Трехгрошовая опера. Фрагменты.

Administrator: От зрителя Сатирикон. Райкин. Вечер с Достоевским. – Хороший спектакль. Браться в театре за Достоевского (и особенно «Записки из подполья») - дело, казалось бы, заведомо гиблое, а здесь не просто удалась убедительная постановка, но получилось показать, насколько бездонны именно как театральные темы все эти подполья, «оглядки на другого» по Бахтину, самоперечеркивания и двойники (великолепная идея с тенями). Учитывая, что речь идет о крупном театре, рассчитывающем на привлечение большого процента «массового» зрителя, совсем нет желания критиковать моменты, показавшиеся излишним утрированием.

Administrator: От зрителя "Косметика врага" 7 Июл, 2012 at 2:51 PM Мало спектаклей, которые могут меня удивить. Мало спектаклей, которые могут мне понравится настолько, что я готова их пересматривать еще раз и еще раз. Практически нет спектаклей, о которых я могу говорить часами и советовать их посмотреть всем и каждому. Вот один из них. Спектакль двух ролей, Сатирикон и театр им. Пушкина, Райкин и Козак. В нем есть и философия, и любовь, и смерть, детективные моменты. А главное в нем - это развязка, настолько неожиданная, что первые несколько минут после просмотра ты находишься в ступоре от неожиданности. И моя любимая тема - множественность личности.

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии", Сатирикон, 6.07.2012 Странное чувство было, особенно в первой половине спектакля: что именно сюда перешла Таганка. Черный, белый и красный; музыкальность речи и речь, переходящая в музыку; образ рассыпается на группу исполнителей -- и вдруг собирается в одно целое, в одну мысль и движение. Впрочем, мелькнувшее было сходство ближе к финалу исчезло; если это и Таганка, то не отражение, а продолжение. Как же мне нравится роение -- а как иначе назвать -- множественность героя, распыление на нескольких актеров. Какой прекрасный множественный слепой старик получился из группы молодых актеров! А Скупой рыцарь! Когда он -- они -- оглядывались во все стороны, всеми двадцатью головами -- это выглядело движением одного, единого тела. А замечательный множественный Сальери -- с парадным благообразным лицом Одина Байрона -- преувеличенно музыкальный, но с небольшим сбоем в гармонии голосов, просто удивительно. У Станислава Лема есть роман "Непобедимый", где враждебная землянам сила представляла собой облака простейших летающих роботов, крошечных, по отдельности неопасных, но способных -- в виде роя, вместе -- испускать излучение смертельной силы и совершать довольно сложные действия. "Непобедимый" вспоминался много раз, ведь тут все заметные герои состоят из толпы двойников. Интересно, что и толпы разные, и двойники ведут себя по-разному: когда копируют одно и то же движение, одну и ту же интонацию (Дона Анна у гробницы), когда позволяют себе некоторую индивидуальность (Лаура), когда устраивают маскарад и зоопарк, дурачась, кто во что горазд (Дон Гуан). Райкин прекрасен абсолютно везде. Жид Соломон в его исполнении совершенно уничтожил, вопреки вроде бы тексту, молодого и заносчивого рыцаря-сынка; в нем, в ростовщике, было столько внутренней правды и силы, сколько бывает у человека, на самом деле прожившего именно таким всю жизнь. У Райкина-Соломона была история, она читалась в его интонациях, и особенно в последнем испуге -- это не был сыгранный на сцене страх, это была подлинная тревога человека, который много чего на своем веку видел, и который знает, как выглядит беда, и из чего она нечаянно может вырасти. Молодого рыцаря не было видно в сцене с ростовщиком, но нашелся герой -- и актер -- с которым у Райкина получился действительно дуэт. Это Сальери -- Один Байрон, и это с ума сойти. Я увидела в исполнении Байрона двух Сальери; но возможно, у меня просто от восторга захватило дух, и какие-то оттенки и переходы я пропустила. Первая роль -- или половина роли -- это Сальери парадный, публичный, приличный, очень-очень музыкальный (но с искусно добавленным изъянцем), и, понятное дело, трезвый. Вторая половина -- это чудесный стилизованный Бой Джордж с подведенными глазами, с высоким голосом, с расхлябанными манерами, поддатый, и в той стадии вакхического веселья, которая вот-вот перейдет в стадию философскую, мировоззренческую, когда тянет решать вечные вопросы. Он их и решает, и порешает Моцарта -- под выкрики поддатой толпы, на сцене, но перед этим он поет. Бог мой, как он поет! Не меняясь заметным образом, он становится голосом стоящего рядом Моцарта, он поёт его музыку, его душу, как мог бы, если б мог, самый преданный поклонник, Антон Кузнецов -- Дон Гуан, Вальсингам; Тот или другой внешне -- прожигатель жизнь, беспутный и зловредный, нераскаявшися грешник; но что мы видим. Спектакль Рыжакова -- это распыление героев и характеров, и это своеобразный монтаж, коллаж из того, что было "Маленькими трагедиями". Дон Гуан провалился без раскаяния, но оно настигло его в другой роли, тут же, и как-то стали похожи две истории, и получилось так, что нравственный долг Дон Гуана -- оплатил Вальсингам. Красивый, с любовью и старанием сделанный, удивительный спектакль.

Ирината: Синее чудовище. 8.06.12 …и сбылась вчера моя многолетняя мечта… Нет-нет, Денис Валерьевич НЕ играл Дзелу – тут уж, дав увидеть его в этой роли 5 раз, судьба исчерпала весь запас своих чудес… может быть, и вообще всех чудес, не только с театром связанных. Мечта моя была попроще – но, более-менее отсматривая спектакль еще с прогонов, ни разу не попадала на состав, в котором Гулинди играла Маликова, а Фанфура – Якубов. И вот вчера… там-парам-пам! (фанфары) всё «склалось», как надо!!! Ох… а Маликова с Якубовым – и правда потрясающая пара! Не только фактурно, но и энергетически – тем более, что и играют оба просто великолепно!!! Сидела близко, хотя на «Чудовище» можно (и даже лучше) с более дальних рядов. Ибо картинка в спектакле настолько великолепная, что играть внутри нее можно и не в полную силу – чем, мне кажется, многие пользуются. Ну, или таланта кое у кого не хватает… Смотрела я спектакль какое-то время назад… и вот та сцена, когда, спасши от смерти Дардане, умирает Таэр (Ломкин играл)… Всё здОрово – и в красивой мизансцене красивая актриса выкрикивала красивые слова о любви. Да-да, все было хорошо. Но вчера Дардане играла Марьяна Спивак (и – ах, как же не хватало ей в партнерах Якова Ломкина!!!). Так вот, актриса не просто произнесла текст – она выбросила в зал сгусток отчаяния от невозвратности потери… Я просто, как дура, заревела в этот момент – не было сил сдержаться. Так и проплакала (остаточно – от «перерабатывания» эмоции Спивак, текущее – от красоты и позитива) весь финал. Или вот – Лежава, играющий Труффальдино. Ведь по сути – одно и то же (с другим исполнителем), допуск в игре миллиметровый – а насмотреться на него вчера не могла. Ну, до того великолепен! И Егоров (Дзелу), которому всегда вроде бы Сотникова предпочитала, был идеально моторным, быстрым и меняющимся, как ртуть… и сцена прощания его с Таэром, в чудовище обращенным, очень хорошо была сыграна. Во втором действии – что люблю больше – не знаю. То ли множащиеся под рукой Труффальдино разноцветные отблески лун… то ли – «синхронное плавания» масок… то ли рассказ про родственника, который «тоже женился на белой и уехал на остров по месту дядькиной службы». Ну, и финал, конечно! Финал – это незабываемо! Вообще, рада за себя – вот взяла, да и сорвалась вечером в театр. Теперь я набита позитивом – «как рыбная самка икрой». Чего и всем желаю. Правда, уже в следующем сезоне…

Administrator: От зрителя Сказка на ночь от Райкина «Синее чудовище» в Сатириконе – сосредоточие всего того, что «любит народ». И вместе с тем спектакль умудряется не превратиться в развлечение на один вечер. Это осмысленная работа режиссёра, яркая игра молодых актёров-учеников Райкина и праздник театральности. Чувствуется, что поставленный в 2008 году, сейчас спектакль окончательно созрел. Он дышит живой игрой, брызжет энергией и требует благосклонности зрителя. Его невозможно не полюбить. Карло Гоцци в своём XVIII веке пытался дать вторую жизнь комедии дель арте, подарив классическим персонажам хороший сюжет, сказку – так родилось «Синее чудовище». В начале прошлого века в России очарованием итальянской комедии упивались Мейерхольд и Вахтангов. А Константин Райкин в очередной раз воскресил излюбленную стилистику уже в наше время, сохранив все классические приёмы и добавив к ним актуальное высказывание. С одной стороны, спектакль – площадная комедия с Панталоне, Тарталья, Труффальдино, Бригеллой, Смеральдиной, с переодеваниями, бурлеском, масками, соответствующим юмором, пантомимами. Но с другой – философская сказка, с которой каждый уйдёт, вынашивая свою мысль. Райкин, чьим постановкам вообще свойственен простецкий юмор и чрезмерная экспрессия, в «Синем чудовище» развернулся на славу. Комедия дель арте – его стихия. Особый жанр спектакля обыгрывается с помощью сценографии: в Сатириконе возведена цирковая арена, под потолок подвешены верёвочные лестницы, канаты, тросы. Итальянские персонажи также стали бывалыми циркачами: клоунами, силачами, гимнастами. Особенно восхищает развратная царица Гулинди в исполнении Екатерины Маликовой. Она одновременно и акробатка, и укротительница львов и женщина-жопа, да простят мне мой французский любители высокого искусства. Затянутая в кожаный купальник-стринги, надевшая колготки в чёрную сетку, Гулинди воплощает сосредоточие злой силы в «Синем чудовище». Эта сила, в интерпретации Райкина – грубая сексуальность, доступность. Не только доступность человеческого тела, но и более широко – доступность искусства. Два страшных проклятия, которые обрушились на сказочный город: жуткая гидра, поглощающая каждый день девственниц, (кара за похоть царицы) и синее чудовище, ничего особенно не делающее, но пугающее жителей до чёртиков. Так вот гидра в интерпретации Райкина – телевизионные камеры на металлических кранах, а чудовище – классическая зелёная маска Джима Керри в синем исполнении, этакий эпатажный шоумен, ведущий свою телепрограмму по заранее написанным карточкам. Это не только «голубой огонёк», но и инфернальный персонаж, воплощающий судьбу, с её испытаниями для влюблённых и сказочным концом, который обязательно наступит для тех, кто любит по-настоящему. В основе сюжета лежит стандартная перверсия: влюблённая грузинская принцесса Дардане превращена чудовищем в не менее грузинского офицера Ахмета. Ей не под каким предлогом нельзя открыть свой пол, в то время как коварная царица всеми силами добивается близости с Ахметом и посылает его на смертельные задания. Сутью двойного конфликта в сказке становится противостояние женской невинности (Дардане) и женского разврата (Гулинди). Чистого искусства (театра) и развлекательного псевдоискусства (телевидения). И как же счастлив весь зал, когда добро всё-таки побеждает зло, запутавшаяся вконец Дардане жалеет синее чудовище, под чьей маской прятался её принц, справедливость торжествует, а влюблённые воссоединяются. Гидра побеждена одним метким ударом между ног, а зловещий синий дух отступает от счастливого китайского города. Райкин упивается хэппиэндом, запускает великолепное пиротехническое шоу, венчает своё творение всеобщими круговыми плясками. Этот спектакль – победа игрового духа над реалистичностью и прагматизмом, любви над животными инстинктами, Венеции над Москвой. Но вот парадокс. Благородный посыл режиссёр вмещает в мега-доступную сценическую форму. Сам жанр площадного театра рассчитан на широкий круг зрителей, все авторские находки снобам от театра покажутся недостойным заигрыванием с аудиторией. Не смешно ли: многие реплики повторяются по несколько раз, чтобы точно дойти до сознания зрителя! Панталоне коротким замечанием Тарталье оправдывает весь цирк, который творится на сцене от первой и до последней минуты: «Ты рассуждаешь, как какой-нибудь критик. Если бы все зрители были такими, как ты, человечество давно уже умерло бы со скуки». И это правда.

Томуся: Сергей Громов Спектакль "Дурочка" Спектакль "Доходное место"

Administrator: От зрителя Театр — одно из лучших изобретений человечества Ходила в театр на постановку Контрабас. Это моно-спектакль, иными словами все два часа, не прерываясь ни на минуту, внимание зала держал лишь один актер — сам Константин Райкин. Вот смотришь на все это действо и при кланяешься таланту и мастерству. Не то чтобы хотелось встать и снять перед ним шляпу, а все два часа можно было вообще не садиться, и шляпу не надевать :-) настолько это было захватывающие зрелище. Актеры проживают удивительную жизнь, ведь в ней кем только они не бывают и в каких только веках ни живут. Они выходят на сцену, ты смотришь на них, и если человек талантлив и фанат своего дела, то он отдается игре полностью без остатка, и он даже не играет, он проживает свой образ; а ты смотришь..и иногда даже не веришь, что сейчас сидишь в театре, и что перед тобой ни кто то иной, а тот самый пожилой контрабасист, который просто вышел на сцену, чтобы рассказать тебе о своей жизни и музыки в целом. Актер выходит на сцену и каждый раз проживает кусок чьей то маленькой жизни, вернее даже не чьей то, а своей собственной. Просто вчера он был Васей механиком, сегодня старым контрабасистом, завтра может быть немощным стариком или быть может миллионером Джо. Каждый раз становясь тем самым человеком, роль которого ему дарована режиссером и судьбой. Они плачут и смеются, стареют и молодеют на сцене, они могут быть носителями разных профессий и сословий. Пытаешься все это уложить в своей голове и приходишь в полнейшей восторг от мысли, что актеры подобны волшебникам имеющими не только машину времени, но и далеко не одну, и даже не девять, жизней... Боже мой ни это ли счастье, когда ты тот кем только хочешь быть, ты проживаешь на сцене раз за разом новую жизнь, добавляя в чей то характер замысел режиссера и то как бы ты жил на месте этого человека ? Мне кажется никому и никогда из каких либо других людей, со множеством разных профессий ни дано настолько много, много жизней и много возможностей ее прожить. Мои мысли...)))

evita: ЗДЕСЬ СУЩЕСТВО НА ДВУХ НОГАХ И НЕБЛАГОДАРНОЕФ. Достоевский. «Константин Райкин. Вечер c Достоевским». Театр «Сатирикон» (Москва). Постановка Валерия Фокина, художник Александр Боровский «Вечер c Достоевским» разделен на три неравные части. Очень краткий пролог; большой монолог о подполье, деятелях, «высоком и прекрасном»; история c Лизой — собственно действие. Достоевским предусмотрены только две последние части. Достоевским совершенно не предусмотрены переходы из жанра в жанр, хотя «Записки из подполья» так и просятся в чтение на эстраде. Пролог, длящийся всего несколько минут, обыгран в духе творческого вечера, какой-нибудь «Линии жизни»: выход героя в черном парадном костюме c книжкой в руках; букет белых роз, преподнесенный как бы от зрителей; настройка на близкий контакт c залом — «Я человек больной…». Константин Райкин — а это пока что он — произносит первую реплику, перелистывая страницы томика в поисках нужной (тоже имитация). Находит, начинает читать — и это оказывается не реплика Райкина, приехавшего в Петербург в разгар эпидемии гриппа и тут же подхватившего вирус, — это первая фраза повести. Водворенная на место, эта фраза связывается со всем последующим — «Я злой человек…» и т. д. Всякие аналогии c гриппом мгновенно улетучиваются, хотя тема болезни, грозной и неизлечимой, усугубляется c каждой минутой. Пролог прерывается внезапно: актер вглядывается в страницу, подает знак рукой и голосом (надо побольше света, лучше бы удобнее сесть, пусть кто-нибудь принесет столик, стул — рабочие в черных футболках c надписью «Сатирикон» включаются в действие). Поиски микрофона — отдельная игра. Манипуляции c занавесами — вслед за головинским поднимается еще один, парадный, александринский («Вечер c Достоевским» привезен из Москвы ко дню рождения Валерия Фокина), а за ними — как будто железный противопожарный занавес. Райкин (опять он собственной персоной), тычась в стену, обнаруживает дверь, скрывается за нею — и возвращается уже не Райкиным, а новым персонажем. Быстрота, c которой происходит преображение, и степень этого преображения напоминают другого Райкина, Аркадия, а весь последующий монолог поставлен в жанре эстрадного скетча. Серебристый концертный пиджак — достопримечательность развязных конферансье — надет на странного и неприятного типа, затевающего c залом безобразную провокацию. При нем и музыканты — трио из скрипачки и ударника c аккордеонистом. Они c привычным безразличием подыгрывают шуткам и гэгам солиста. А подыгрывать есть чему: то персонаж (это человек без имени) подает текст Достоевского в стиле рэп, то пускается в пляс, исполняя что-то вроде эстрадной качучи — мужской вариант — или степа. Выдумок много, оттого что персонаж — назовем его, сообразуясь c повестью, хотя бы Человеком — старается уколоть и обидеть всех разом. Его общение c залом крайне агрессивно. Он то и дело выбирает цель, то есть лицо, даже в отдаленных углах и ярусах, спрашивает и, не дожидаясь ответа, сам отвечает. Просцениум, отведенный для него, он чертит шагами, прыжками, небрежно опирается на столик, крутится перед первым рядом и пытается вызвать на пикировку оркестрантов, которые и не думают реагировать. Он взбирается на стул, снимает туфли, носки и постепенно в ажитации красноречия доводит себя до настоящего припадка. Тут наступает время третьей части. Эстрадный реквизит со сцены уносят, разорванные в клочки белые розы подбирают, музыканты ретируются. В зале гаснет свет. По занавесу идет косой мокрый снег (светопроекция), предваряющий повесть внутри повести — «По поводу мокрого снега». Третья часть — театр. В ней есть локальный сюжет — страницы дневникаисповеди, читанные в полном одиночестве. В этот сюжет и это состояние актер входит без антракта, сразу, как бы добравшись наконец до дома и закрыв за собой дверь. Насколько во второй части спектакля Человек стремился к публике, буквально выворачиваясь наизнанку, настолько же в третьей части он обращен к самому себе. Это неожиданно, смело и даже опасно, ибо актер сразу же теряет опору в общении c залом, он отныне предоставлен сам себе. Мигом изменяются расстановка сил и ритм. Погружение сцены в коричнево-серые петербургские сумерки, длящиеся, кажется, круглые сутки, а зала в театральную тьму, окончательно заглушает смешки, которые добрая публика отсыпала виртуозному паяцу в серебряном пиджаке. Устанавливается тишина. Да, третья часть ближе всего к нашим представлениям о спектакле по Достоевскому, но я не могу сказать, что ради третьей части все это затевалось. Трехчастная форма спектакля направлена на актера, на его возможности, но она также отражает театральные запасы прозы Достоевского, подсказана ею. Она, проза, не что иное, как диалоги, монологи, разговоры. Для Райкина затевался трехчастный контраст, прыжки из порхания по поверхности в глубину, соотнесение персонажа повести c мирами XIX и XXI веков, c личностью исполнителя, наконец, к юбилею которого Фокиным поставлен «Вечер c Достоевским». Поправка к возрасту Человека из повести — ему не сорок, а шестьдесят лет — сделана c учетом юбилейной даты, хотя Райкин сегодня выглядит именно на сорок. Человек, которого играет актер («существо на двух ногах и неблагодарное»), согласно средней продолжительности жизни, удлинившейся как раз десятка на два лет, — основной деятель нашей эпохи. К шестидесяти мотор активности раскручивается предельно, и Человек рвется все успеть. Рвение выглядит истерически, а действие в том только и состоит, чтобы заявить о себе погромче. Константину Райкину предназначалось осуществление этой трехчастной сонаты. Главная тема сонаты — подполье человеческой души, побочная — чары артистизма. Режиссер максимально использует артистические возможности Райкина. Когда Человек заикнулся о насекомом, в которого так и не смог выродиться, то у сидящего на стуле Райкина руки и ноги заходили в точности по рисунку «Превращения» Ф. Кафки, которое тоже ставил Фокин и тоже для Райкина. Эстрадная составляющая «Вечера» далась актеру легко. Он вытанцевал ее, как вытанцовывает многие роли, — изобретательно и динамично. Вообще скорость исполнения и импровизация в этом спектакле имеют большое значение. Поскольку любые задачи драматического театра Райкин решает через движение, жест, через парадоксальное сочетание фарса, клоунады и характерности. В очень далеком спектакле «Двенадцатая ночь» в «Современнике» он играл роль сэра Эндрю Эгьючика — некоего одуванчика на пружинке. Качаний вокруг своего хлипкого позвоночного стержня — в чем и состояло телесное устройство английского дворянина — ему c избытком хватало на весь спектакль. Плюс гримасы, в мастерстве которых Райкин не знает равных. В трагикомедийных постановках Юрия Бутусова — «Ричард III» и «Лир» — Райкин использовал каскады пластических превращений. В Ричарде — делая герцога Глостера подобием гориллы c людоедским аппетитом; в Лире — потешая наивностью простака-коротышки, кочевника-клоуна. Соединение представления, эксцентрики, формы, достойной балета или по крайней мере мюзикхолла, c переживанием и обнажением души диктовало Райкину собственный стиль. В нем Райкин-актер ни на кого не похож. Играя, он доказывает, что небрежность в форме влечет за собой изъяны образа в целом и, напротив, шлифовка, раскадровка, нотация и ритм роли обогащают ее. Вместе c тем сочетать то и другое — внешний рисунок и качество отделки c интеллектом, постижением нутра — очень трудно. Гармония внешнего и внутреннего достигается организующим началом. Таким началом для Райкина является режиссура. Она помещает актера в экстремальные обстоятельства и, давая свободу самовыражения, держит всегда в строгом общем рисунке — точно по рецепту Мейерхольда. Вот так в «Вечере c Достоевским» актер-Человек сначала показывает чудеса изобретательности и некий «вечный двигатель» актерской машины, а потом вдруг — стоп. И в этот момент режиссура пускает в ход свои изобретения — свет, театр теней, ею создается атмосфера подпольного существования. Здесь движение идет на спад. Замедление темпа совмещено c переменой ситуации и даже c тем, что Человек надевает домашний халат. Сумерки как бы наваливаются на героя. Стена давит всеми восьмьюдесятью одинаковыми ячейками. Интимная часть «Вечера» означает выход из подполья, готовность к исповедальному тексту. Но выход из подполья здесь — это одновременно вход в так называемый волшебный мир театра, и на этот раз волшебство преобразуется в мистические метафоры. Тени на стене, вырастающие до гигантских размеров, тени, ускользающие от Человека или рождающиеся на его глазах, сливаются c силуэтами тех, c кем он говорит или о ком он думает, — это среда, реальность в набросках, которые делаются на большом экране какойто сепией света, это реальность, пропущенная через душевный хаос, но это также подступающее к Человеку безумие. В таком антураже хорошо играть и Гоголя, тем более Достоевского. Подполье, выведенное на просцениум, пустынно, сумрачно. Стена, бывшая железным занавесом и отрезающая Человеку узкую полосу, становится прозрачной, призрачной. Черно-серый флаг, выкинутый в одно из окошек в момент прихода Лизы к Человеку, угрюмо приветствует это торжество одиночества и тьмы. Стул — единый реквизит для ресторанного зала, публичного дома и нищенского угла Человека. Минимализм реквизита кажущийся, потому что театр на просцениуме обретает объем и разнообразие благодаря математически точной компьютерной графике. Прием движущихся теней, которые, сокращаясь в размерах, когда испуганные пророчествами Человека «лизы» убегают от него, дает ощущение перспективы. Так двухмерное пространство, благодаря новой театральной технологии, становится трехмерным. Оно имеет смысл и поэтически оправдано тем, что эстрадно плоское на третьей стадии спектакля становится театрально глубоким. В ней Константин Райкин, раздевшись до исподнего, играет не блеском движения, жеста, мимики — а способностью открыться и открыть персонажа. Ритмически и здесь все просчитано: бегущая строка монологов Человека развивается по схеме графика — то поднимаясь, то спадая, а визуально этот ритм продублирован движением теней, круговоротом женских фигурок, тех многих несчастных пропащих, о которых страстно предупреждает Человек невидимую Лизу. Лизу его воспоминаний, Лизу его воображения, Лизу из похождений этого жалкого повесы. А вот правдив ли он? В эпилоге, на последней минуте спектакля, как будто разом скидывается драматизм образа — теперь снова Райкин в прежнем облике, Человек, выбравшийся для эпилога из подполья наверх, на эстраду, — перечеркивает подлинность своих признаний. Все временно — и правда, и ложь. Райкин, как и герой повести Достоевского, прерывает себя внезапно. Бег по кругу закончился приблизительно на сотой минуте от начала. Бег мог бы продолжаться, потому что отражает бесконечность дискуссии c самим собой и, что еще важнее, c ними. С теми, кто проповедует спасение ближнего, спасение прекрасным, спасение верой — и лжет. Ирония — так и хочется сказать романтическая ирония финала — из романа (а не только из романтизма), она из романа Достоевского. Радостно (при всей печали портрета, созданного Достоевским), что в современном театре не пренебрегли авторским словом. Как усмехается писатель в конце этой ли повести или других своих опусов, так усмехается и театр, не соблазняясь «хорошим» концом c моральным завиточком. Ведь подобные откровения не могут не кончиться ничем. Содержательное ядро моноспектакля — спасение. Сюжет, который некогда задел Достоевского фальшью, искусственностью, несовместимостью c правдой человеческого сердца и хаосом характера. Таков был отклик писателя на рецепты, которые прописывались русской литературой и раньше, и, кстати, позже «Записок из подполья». Не только падшего не спасти, читается в повести, но и самому не спастись, потому что не переступить через себялюбие. Себя понять невозможно, стало быть, и побуждения твои — темны. Благие намерения, не успев осуществиться, обращаются в злодейство и кривляние, становятся проклятием. Каким-то чудом крыло добра касается Человека, когда в ответ на его вторую, злобную отповедь Лизе, он чувствует раскаяние. Но раскаяние недолговечно. Все составляющие концепции спасения: разумность, предопределение — отвергаются, под сомнением свобода воли и способность человечества цивилизоваться. Всякая «бумажка», то есть результат развития культуры, следствие прогресса Человека оскорбляет. Импульсы желаний и хотений заметно соотносятся c сегодняшним днем. Нынче человек и вовсе без тормозов. Без ограничений во всем. Сеть — как совпало старинное русское слово c его новым виртуальным смыслом! — его безграничное владение, но и он — жертва сети. В повести герой сравнивает Человека (то есть себя) c Работником: «Работники, кончив работу, по крайней мере, деньги получат, в кабачок пойдут, потом в часть попадут, — ну, вот и занятия на неделю. А человек куда пойдет? По крайней мере, каждый раз замечается в нем что-то неловкое при достижении подобных целей». Из чего можно заключить, что Человек, в отличие от Работника, — особое состояние жизни, беспокойное — и до смешного бесцельное, обреченное. Таким его и предъявил современный актер Константин Райкин.

Томуся:

Administrator: «Великолепный рогоносец», «Сатирикон», 1994 год Петр Фоменко и актеры театра Федор Добронравов, Андрей Корженков и Константин Райкин (слева направо) От зрителя ....И был "Великолепный рогоносец" Кроммелинка в Сатириконе. Боже мой... я до сих пор не верю, что видела ЭТО живьем много-много раз. Самое сильное мое потрясение на театре. Никто не превзошел и не превзойдет. Наверное, сошлись звезды - Фоменко, Галина Константиновна Покровская, Саша Корженков сам оформил спектакль, как художник - и надо сказать - было это потрясающе! Костюмы - с картин Брейгеля, огромная кадка-лохань посреди маленькой сцены - превращалась то в помост, то в дом, то в кровать, удивительные шляпы-корабли на головах персонажей (но это уже заслуга Маши Даниловой - художника по костюмам) И Вивальди... Вивальди - весь спектакль нас заливал Вивальди! Танец Брюно и Эстрюго под Охоту из Времен года - в деревянных башмаках - невероятное зрелище, сколько раз смотрела - и каждый - с открытым ртом! Констатин Аркадьевич -Брюно юная Наташа Вдовина - Стелла Эстрюго -Федя Добронравов и Петрюс - Саша Корженков Что они творили!!!! Играли на малой сцене - зрителей помещалось немного - перед каждым спектаклем битва - все желающие не могли попасть в крошечный зал под крышей. Какие билеты - прорывались с боем и слезами - сидели на полу, на приставных лестницах, а актеры... актеры жили и купались в лучах этой удивительной пьесы. После Мейерхольда Рогоносца у нас не ставили (Нет, что-то было в Саратове, но прошло тихо). И я представляю, каково это играть роль, зная, что до тебя это делал великий Гарин, но Константин Аркадьевич....Чего только стоило его первое бархатное :"Стеллллллллла!" - этот голос отдавался в каждой клеточке и заставлял вибрировать весь зал себе в унисон. Он был прекрасен - это Брюно, пустивший по рукам собственную жену, чтобы убедиться в ее любви. И как страшны его глаза, когда он говорит :"Молчи, Эстрюго, молчи!" Ведь тот, кого она любит - тот единственный и не придет к ней! И его тайное свидание под маской с собственной женой, чтобы уличить в измене и так и не понять, что любила она его одного - его - Брюно, поэтому и ушла в конце-концов к Погонщику. Жуткая пьеса. Очень странная - невероятно виртуозно поставлена Петром Наумычем. То, как Райкин пел балладу - не передать. Лет 15 прошло, помню - каждую интонацию, каждую модуляцию его дивного голоса. Он ПОЕТ!!!!! Не дебильной озвучкой Боярского в "Труффальдино из Бергамо". Он поет сам и поет превосходно! Эстрюго - Добронравов - изломанный, весь из углов и нечетких линий - весь - как средневековый балаганный акробат.. такой жалкий, такой преданный друг, промолчавший весь спектакль. "Скажи мне то, что ты не можешь мне сказать!" - до сих пор слышу это отчаянный крик Брюно и вижу его глаза. Не забыть.... Рогоносец у меня очень тесно связан с "Пиратской" Окуджавы. Песня, в итоге, не вошла в спектакль, но репетировали практически под нее. Для эксперимента - подойти сейчас тихонечко сзади, скажем, к Корженкову - и спеть: "Когда воротимся мы в Поооортленд" - и поглядеть, что будет. Administrator/Ирината: Этот текст не так давно был размещен на форуме. Даю его повторно - в память о Петре Наумовиче Фоменко и потрясающем сатириконовском спектакле в его постановке.

Локоны: Афиша на август-ноябрь 2012 г.:

Ирината:

Administrator: Марина Дровосекова в спектакле "Синее чудовище"

Administrator: "Косметика врага". Фото: Г.Усоев

Administrator: Про 9 спектаклей ушедшего сезона, которые нужно увидеть - ЗДЕСЬ ... Сезон 2011-2012 театр «Сатирикон» открыл спектаклем «Маленькие трагедии Пушкина» Виктора Рыжакова – режиссера вырыпаевских «Бытия №2» и «Кислорода» на сцене «Практики», а также «Пяти вечеров» в «Мастерской Петра Фоменко». В сатириконовском спектакле, поставить который Рыжакову предложил Константин Райкин, задействованы молодые актеры труппы, ученики Райкина, объединенные здесь в хор и играющие главную роль – все вместе. Виктор Рыжаков: О Пушкине можно думать всегда, но как осмелиться так нахально рискнуть — и начать исследовать его «Маленькие трагедии»? Только предложение Константина Райкина, с которым мы давно договорились попробовать сделать что-то вместе, привело нас к этой идее. А уникальная труппа, собранная Константином Аркадьевичем за последние годы и прошедшая свой актерский путь с такими мастерами, как Фоменко, Стуруа, Фокин, Бутусов, только разжигала это желание. Своеобразной рамкой спектакля являются сцены из «Пира во время чумы», что, впрочем, можно считать распространенным приемом при работе с пушкинскими «Маленькими трагедиями», даже учитывая небогатую сценическую историю произведения. Эта кайма обрамляет эпизоды «Каменный гость», «Скупой рыцарь», и кульминационный «Моцарт и Сальери». Причем здесь Рыжаков отходит от театральной традиции и словно меняет героев местами. Его Сальери в исполнении восходящей звезды «Сатирикона» Одина Байрона похож на молодого рок-идола, одаренного и окруженного толпой фанатов. А Моцарт, вопреки и историческим фактам, и укоренившемуся образу юного дарования, загубленного завистливым стариком, появляется в камзоле, парике и с напудренным лицом – роль исполняет Константин Райкин. Играет маэстро и в других сценах, то в качестве одного из персонажей, то как сторонний наблюдатель, который восседает на стуле у кулисы и приглядывает за своими учениками. А хор действует как одно целое, только иногда позволяя одному из солистов выйти для этюда – пластического или музыкального. Поют здесь к слову и грузинские народные песни, и церковные песнопения, и, конечно, «Реквием» Моцарта. ...

Administrator:

бельчонок: Наталья Вдовина и Агриппина Стеклова

Кука: Внимание! Изменения в репертуаре! 12 и 23 сентября вместо спектакля "Оглянись во гневе" состоится спектакль "Эмигранты" 14 и 21 сентября спектакль "Оглянись во гневе" отменяется. click here

Локоны: "Театральная афиша" на 2012 г. август-сентябрь Театр "Сатирикон" открывает сезон в октябре премьерой спектакля "Ромео и Джульетта" У. Шекспира, который поставил Константин Райкин. Этот спектакль - дипломная работа студентов курса Константина Аркадьевича в Школе-студии МХАТ, он сразу войдёт в репертуар театра, а ученики Райкина станут актёрами театра "Сатирикон". В планах театра спектакль по комедии Б. Шоу "Пигмалион".

Локоны: satirikon.ru: У. Шекспир | Умереть от любви... | по трагедии "Ромео и Джульетта" Перевод Бориса Пастернака Постановка Константин Райкин Художник Дмитрий Разумов Режиссер Сергей Сотников Хореография Ренат Мамит Постановка боёв Вячеслав Рыбаков, Андрей Ураев Музыкальное оформление спектакля Константин Райкин, Сергей Сотников Свет Анатолий Кузнецов Звук Татьяна Никитина, Екатерина Павлова Тренер-педагог по велосипедному спорту Александр Белевский Помощники режисёра Анастасия Овсянникова, Анжелика Рамазанова Действующие лица и исполнители: Эскал, князь веронский Сергей Бубнов Александр Гунькин Андрей Соломонов Граф Парис, молодой человек, родственник князя Антон Егоров Алексей Коряков главы двух враждующих домов - Монтекки Александр Гунькин Степан Девонин Андрей Соломонов Капулетти Сергей Бубнов Антон Кузнецов Ромео, сын Монтекки Илья Денискин (Школа-студия МХАТ) Данила Стеклов (Школа-студия МХАТ) Меркуцио, родственник князя, друг Ромео Яков Ломкин Артур Мухамидияров (Школа-студия МХАТ) Никита Смольянинов (Школа-студия МХАТ) Бенволио, племянник Монтекки, друг Ромео Игорь Бычков (Школа-студия МХАТ) Владимир Надеин (Школа-студия МХАТ) Руслан Сабиров (Школа-студия МХАТ) Тибальт, племянник леди Капулетти Роман Матюнин Андрей Соломонов Брат Лоренцо, францисканский монах Сергей Громов Степан Девонин Балтазар, слуга Ромео Игорь Бычков (Школа-студия МХАТ) Владимир Надеин (Школа-студия МХАТ) Руслан Сабиров (Школа-студия МХАТ) Петр, слуга кормилицы Александр Гунькин Иван Игнатенко Андрей Соломонов Леди Капулетти Юлия Мельникова Альбина Юсупова (Школа-студия МХАТ) Джульетта, дочь Капулетти Мария Карпова (Школа-студия МХАТ) Юлия Хлынина (Школа-студия МХАТ) Кормилица Джульетты Марина Дровосекова Александра Кузенкина (Школа-студия МХАТ) Горожане Вероны, мужская и женская родня обоих домов, музыканты, слуги. Хор. Евгения Абрамова, Елена Березнова, Полина Райкина, Анна Селедец, Полина Шанина Педагог по вокалу Елена Дзуцева Педагог по сценической речи Марина Чаплина В спектакле звучит музыка: Д.Шостакович, Rene Aubry, Lors Halmer, Irvin Shmit Продолжительность спектакля 3 часа. Спектакль идет с одним антрактом.

Локоны: satirikon.ru: 1 сентября в репитиционном зале на Полковой улице начались репетиции спектакля "Однажды в деревне" по пьесе Ю. Клавдиева и А. Москаленко "Поросёнок и Карасёнок". Детскую музыкальную сказку в новой редакции ставит Елена Бутенко-Райкина. Художник Маргарита Песчанная. Премьера состоится 8 января 2013 года на Большой сцене театра.

Administrator: От зрителя Previous Entry | Next Entry Эмигранты В пятницу вечером сходила в театр "Сатирикон" на постановку "Эмигранты" по книге польского писателя Славомира Мрожека. Малая сцена. Впервые такой крохотный зал, напоминающий актовый, два актера на сцене и тесная связь со зрителем. Местами видна наигранность, но в целом "я верю". Много идей для размышлений о... -Жизни вне родины, когда человек не вписывается в среду и ищет единства с миром на вокзале. -Ценностях для человека. Кому-то важно иметь все буквы в алфавите, возможность произносить все слова из языка, свобода слова для такого товарища превыше богатства, а кому-то достаточно продуктов на прилавке и полного живота. -Жизни ради денег. Очень актуально, на мой взгляд. Ведь когда у тебя что-то есть, то часто хочется большего. В погоне за большим и лучшим не можешь остановиться. Все работаешь и работаешь. На маленький домик скопил ,можно теперь и на побольше накопить...Так развивается спираль стяжательства. - Об отношениях людей, творчестве, етс.

Кука:

Administrator: Administrator/Ирината: По поводу первой части данного зрительского поста: у кого бы узнать, как, посетив в Сатириконе один спектакль, можно стать "постоянным клиентом" театра, получая "информацию на почту" и бесплатные входные в качестве бонуса за то, что после увиденного ранее спектакля вспоминается только стройка и "грубое объявление в начале спектакля"? Что такое изменилось в Сатириконе в последнее время в пользу "постоянных клиентов" и как в таковые зачислиться? От зрителя "Эмигранты" в Сатириконе Началось все в конце августа, когда мне на телефон позвонил незнакомый номер - кто это? Это ОН -СатирикОН! Да, мне позвонили из театра и предложили прислать программу на сентябрь! Я не смогла скрыть своего восторженного голоса по этому поводу, конечно, я хочу программу на почту, мне будет интересно получать информацию обо всем и да, я хочу два приглашения в качестве бонуса постоянному клиенту! :) Спасибо огромное Дарьи! Было очень-очень неожиданно и приятно! Искала очень долго в жж записи по поводу спектаклей, на которых я была в Сатириконе и стала постоянным клиентом, но, к сожалению, видимо тогда я была настолько занята, что не смогла написать и строчки((( Сейчас я бы с удовольствием почитала свое мнение об этом театре ранее и сравнила бы с тем, каким оно стало сейчас. Но, увы, не нашла. Посмотрела программку и вспомнила, что я была на спектакле "Король Лир". Очень понравилось все, что связано с игрой актеров, постановкой, идеей. Но, как помню, меня напрягло грубое объявление в начале спектакля о том, что нужно отключать мобильные телефоны, повторенное несколько раз, да еще и с сарказмом. Также не понравилась стройка, развернутая прям напротив театра, поэтому добираться до входа пришлось кривым путем. Отметила для себя, что очень много было иностранцев. Удивительно, ведь Сатирикон находится на станции м. Марьина Роща, а это далеко не в центре Москвы. Вот то, что вспомнила с прошлого раза, теперь вернемся к настоящему времени. Спектакль "Эмигранты" проходил в малом зале (вместимость - 50-60 человек). Закрепленных мест ни у кого не было, потому что там всего четыре ряда и отовсюду все видно. Нас встретила Ася (девушка, которая координировала меня по поводу пригласительных) и рассказала нам про текущие спектакли. Потом мы прошли в зал и в течении 2-х часов слушали беседу двух эмигрантов, которые философствовали на различные темы. Немного о содержании: Двое эмигрантов живут в подвале одного из жилых домов: один из них - интеллектуал, который бежал от хорошей жизни в поисках свободы и правды. Второй - отец семейства, приехавший за границу, чтобы заработать деньги и вернуться домой. У него никогда нет денег, он все время голодный и пользуется подачками своего соседа. После полуторачасовых обсуждений положения каждого из них, выясняется, что интеллектуал неслучайно выбрал себе такого безграмотного и безденежного соседа. Он - пример раба общества, идеальный предмет для изучения. У интеллектуала своя цель - изучить этого раба и написать об этом книгу, поэтому он терпит поведение своего соседа, оплачивает подвал и питание на двоих. Но, отметив новый год и выпив больше, чем нужно было, интеллектуал раскрывается перед своим соседом и объясняет ему, что тот никогда не вернется домой. Он постоянно будет копить деньги: сначала на маленький домик, потом на домик побольше, потом на домик со своим садиком и т.д. Остановиться невозможно - он раб своих идей. Второй, в порыве бешенства разрывает все своим деньги на мелкие кусочки и раскидывает по своему подвалу. Теперь цель жизни каждого из них под угрозой. Первый понимает, что его идеальный раб вырвался на свободу, второй - что теперь у него ничего нет. Оба решают вешаться. Но, в конце концов, передумывают. Восхитительная игра актеров и блестящие речи! Долго аплодировали стоя. Несмотря на то, что на этот раз, чтобы добраться до входа, нужно было идти по газону (прошел год, а стройка только расширилась), после спектакля такие мелочи дискомфорта даже и не вспоминаются! Очень люблю Сатирикон и хочу постепенно посмотреть всю их программу!

Administrator: Сатирикон_Твиттер: http://twitter.com/teatr_Satirikon 11 и 12 октября в 18:00 на сцене #teatr_Satirikon -- предпремьерные показы спектакля "Ромео и Джульетта" (реж.К.А.Райкин)

Лея: Рецепт длинного уикенда: 11–14 октября Премьера «Ромео и Джульетты» в «Сатириконе» В «Сатириконе» в субботу и воскресенье пройдут премьерные показы «Ромео и Джульетты» в постановке Константина Райкина. Главные роли сыграют студенты Райкина в Школе-студии МХАТ, так что спектакль по классическому тексту Шекспира рискует стать по-молодежному свежим и страстным.

Administrator: TV-Культура «Сатирикон» открывает сезон печальной повестью о Ромео и Джульетте ЕСТЬ ВИДЕО!

Administrator: Немного фотографий Екатерины Цветковой из "Ромео и Джульетты"

Ирината: Ромео и Джульетта. Сатирикон. 11.10.12. Прогон Это всего лишь прогон. По сути – первый выход на профессиональную (на огромную сатириконовскую) сцену детишек-студентов, у которых уже было время научиться правильно держать руки и ставить ноги, в нужной интонации произносить слова текста… но у которых еще недостало его, дабы наполнить себя, как сосуд, не поверхностными эмоциями, а глубокими переживаниями, знанием жизни и пониманием общей культуры. Может быть, это и правильно, что большинство ролей в спектакле играют именно ЭТИ – по сути ровесники ТЕХ. Такие же молодые. И такие же глупые… Моя девушка N. сказала, что она впервые поняла: Джульетта думает и ведет себя, как типичная БЛОНДИНКО. Да еще 13-летняя. То есть родить она уже по возрасту может, а вот думать еще не научилась. Она и не думает совсем, а живет на своих детских зачатках эмоций: неуклюже машет «ручками-хрупочками», все переживания выражает открытым ртом (чем больше чувство – любое! – тем шире открывается ротик), говорит глупости, истерит и слезоточит, влюбляется в первого встречного на неделю, как на всю жизнь…(И то, что вся жизнь ее именно неделю и продлилась – ума ей не добавило). И еще: начитанные и насмотренные «Ромео и Джульеттой» до кончиков ушей, мы впервые не поняли: почему Джульетта не убежала с Ромео? Ну, нашли бы их, грязных, голодных и счастливых в какой-нибудь хижине (недельки через 2), и помирились бы вынужденно родители, признав их брак… Безо всякой кровопролитной трагедии. Тем более, что, псевдоотравившись, барышня и собиралась скрыться с любимым… но зачем же после таких трудностей? Конечно, тогда бы и великой трагедии не было… Но (опять же): сколько раз смотрела постановки, читала книгу – мысль эта не возникала. Благодаря этой постановке вообще какие-то странные вопросы возникли: скажем, была ли у молодых первая брачная ночь, или они просто тёрлись носами, глядя на восход? Или: почему, обвенчанные Лоренцо, молодожены разбежались – она домой, он к дружбанам? Разбежались – хотя, вроде бы, и на секунду расстаться не могли? Впрочем, спектакль мне понравился. Не весь, не целиком – но были в нем некоторые частички, которые запали в душу. Например – замечательные брюки леди Капулетти. Они такие…. Даже не расскажешь – переливающиеся шелком каждой ниточки, плещущиеся вокруг ног при каждом шагу. Это просто – АХ! – и большой респект художнику по костюмам, придумавшим это чудо. Еще радостный момент – узнавание музыки. Замечательный театр РАМТ подарил Сатирикону главную музыкальную тему «Лоренцаччо», спектакля любимого, но увы, уже давно снятого, потерянного… И вдруг – ура! – флорентийские мелодии «алебард на пороге карнавала» вновь раз за разом звучали в Вероне! И если бы только «Лоренцаччо»! А мелодия танца Эраста и Лизы из «Фандорина»: там, раздвигая пространство узкого поездного тамбура, танцевали юные русские танец-судьбу… Здесь, кувыркаясь на канате под театральными колосниками, юные итальянцы говорили о любви. Так что спасибо Наталье Плеже за потрясающее музыкальное оформление РАМТовских спектаклей… Спасибо тем, кто музыкально оформлял сатириконовский спектакль за переплетение времен, народов, театров! Еще – эффекты. Когда всё на сцене светится, горит, взрывается, заливается выше головы виртуальной кровью, когда в мгновение чернеют и умирают поляны белых цветов – это замечательно красиво. И, несмотря на то, что в последнее время повторяется из театра в театр, из спектакля в спектакль – пока не надоело, пока восхищает и радует. Что до самого спектакля – всё же и костюмы, и музыка, и эффекты – это второстепенное, главное здесь – актерская игра… Так вот, лучшей для меня сценой вчера была… …да, неожиданно – ибо почему-то в других постановках это либо купировалось, как второстепенное, либо сглаживалось… Так вот, лучшей сценой мне показалась та, где мать (Мельникова) и кормилица (Дровосекова), утомившиеся уговаривать Джульетту на брак с Парисом (Коряков), призывают отца (Кузнецов). Единственная дочка у отца. Трогательно любимая. Но как же (потрясающе! просто гениально, и при этом правдоподобно «на все сто»!) он гневается, когда окончательно понимает, что дочь его непробиваемо упряма и не уважает все то, о чем он думает и что делает (в частности, для нее, глупой, но любимой). Там гром и молнии, там гнев и проклятия…Просто превосходно! Очень понравилась сцена, когда кормилица пытается разбудить Джульетту – общий энергетический восторг перед прекрасным предстоящим праздником, аж рупор понадобился!!! И вдруг… когда кормилица обнаружила за пологом мертвую девочку – на сцене была долгая тишина и пустота… Всё верно: нужны мгновения, чтобы не просто увидеть – чтобы осознать… чтобы справиться с собственным испугом, чтобы пропихнуть внезапный комок, вставший в горле… А после этого прекрасно сыграл Петра, требующего у музыкантов, чтобы те сыграли плясовую в ритм его сердца, мечущегося в груди – А.Гунькин. Очень хорошо – когда Джульетта, впервые поцеловавшаяся с Ромео, бежит по воздуху – и тот наполняется такими осязаемыми флюидами любви и счастья, что все вокруг подхватывают их – как вирусы… и разбредаются влюбленными парами… Понравился монашек Лоренцо (Девонин) со своим детским неудобным самокатиком (аскеза!). Понравилось, что он, маленький и слабый, бьет и отбрасывает Ромео, когда тот начинает уж совсем чушь городить… Что НЕ понравилось. А не понравился Шекспир на велосипедах. Придумка вроде бы интересная; и школьникам, которые будут посещать спектакль и которым, в общем, плевать на творчество великого драматурга, велосипедный каскад будет в кайф увидеть…Но я подумала: они все мастерски там, на трамплинах, крутились (главное, все живы и целы…), но какой текст при этом произносился, и с какими интонациями… в общем, не заметила. Не понравилось, что хороший актер Иван Игнатенко опять присутствовал лишь в общей массовке. Не понравился Меркуцио (жаль, что вчера играл НЕ Ломкин – у него наверняка получилось бы)… Я очень люблю этого героя – защитника и опекуна молодежи, который утешает и утишает их не нотациями, а шуточками… и вопящие подростки после его слов все больше становятся людьми… Люблю его за то, что в бой с Тибальтом он бросается не по принципу «дерусь – потому что дерусь», а чтобы защитить честь и достоинство друга. Люблю этого сказочника, из воздуха достающего волшебные истории – вот, хоть про королеву Маб, летящую по чужим снам в карете, сделанной жуком и белкой… Вчера стало понятно, что с трезва и не уколовшись – эту сказку не сочинишь…И «белка» - это не маленький зверёк в пушистым хвостиком, а то, что приходит, если перепьёшь крепких напитков… Вчерашний Меркуцио сам лез в драку, и заводил-подсиживал других – иной раз на грубости и пахабщину даже (типа – «подрочить» при помощи вращающегося велосипедного колеса)… Как-то не жалко, что его убили. Вот Париса – жалко. А его – нет. В общем, в конце спектакля и Ромео, и Джульетта, как следует из пьесы, погибли. Они лежали, сомкнув неразмыкаемые объятия любви. Их, наверное, так и похоронят – в одном гробу… извините уж, но – Джульетта будет сверху… Что же касается прекращения беспорядков в Вероне – то это вряд ли. Конечно, собравшаяся у склепа Капулетти толпа просто застыла. Но при этом глазела вся молодёжь на кучу трупов как-то… ну, в общем, больше с истеричным любопытством, чем с сердечным потрясением. А потом – что там делать, в этой Вероне? Либо в скучном хоре петь, либо драться, да на игровых автоматах деньги просаживать. Мне почему-то кажется, что им, тем, кто по незначительному возрасту еще не научился думать (но уже научился бить ногами и выламывать руки), последнее – более интересно.

Administrator: От зрителя Вчера неожиданно для самой себя попала на прогон "Ромео и Джульетты" в Сатирикон. Вообще-то, спектакль, скорее всего, будет называться "Умереть за любовь", но текст Шекспира в нем сохранен. Спектакль ставил Райкин, так что это типично сатириконовская постановка, со всеми вытекающими (все одеты в современную одежду, передвигаются на велосипедах и т.п.). Еще сыроватая, заставляющая задаваться вопросом "вот это вот зачем" (ну есть моменты какие-то ненужные, ИМХО), но уже задевающая душу. И в трагическом смысле, и с точки зрения юмора. Играют в основном райкинские студенты четвертого курса (но вполне профессионально в своем большинстве, хотя видно, что очень стараются ), но среди них затесались и давнишие любимцы публики (Кузнецов, Дровосекова). Играют почти все с составом, нам вчера повезло с исполнителями. Больше других мне понравилась девочка, игравшая Джульетту (Ромео не впечатлил), актер, исполнявший роль брата Лоренцо, и кормилица в исполнении Дровосековой (ну ее я вообще люблю). В целом, мне понравилось, хотя, как сказала моя знакомая, "в Сатириконе есть спектакли и лучше", но я получила эмоции, а это главное, и это не каждый спектакль дает. Кроме всего прочего, душу наизнанку мне выворачивала музыка. Они на протяжении всего спектакля использовали мелодию, которая звучала в моем любимом "Лоренцаччо" (и еще "Эраста Фандорина" до кучи свистнули из РАМТа, гады ). В общем, если стиль Сатирикона в целом вам нравится, то этот спектакль заслуживает вашего внимания. Если вы считаете, что Шекспира надо ставить только в костюмах того времени и в строго классическом стиле, то лучше не надо.

Administrator: Фото: Екатерина Цветкова

Administrator: ИТАР-ТАСС "Сатирикон" открывает сезон премьерой "Ромео и Джульетты" в постановке Константина Райкина МОСКВА, 13 октября. /Корр. ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова/. Одним из последних в столице открывает сезон Московский театр "Сатирикон" имени Аркадия Райкина. Новый творческий год здесь начнется с премьеры, которую покажут сегодня вечером. Это будет шекспировская трагедия "Ромео и Джульетта" в постановке художественного руководителя популярной труппы, народного артиста России Константина Райкина. Стоит напомнить, что 18 лет назад известный актер и режиссер уже обращался к самой печальной повести на свете. И теперь предпринял очередную попытку. Райкин утверждает, что с предыдущей постановкой она не имеет ничего общего. Его нынешняя версия классической пьесы отличается от традиционных "прочтений", соответствуя новому времени и новому поколению. Однако заранее рассекречивать подробности Райкин не стал. В интервью ИТАР-ТАСС он лишь обозначил общую картину того, что увидит публика. "Представьте себе, - сказал Константин Аркадьевич, - огромная сцена "Сатирикона", новейшие достижения театральных технологий, тридцать артистов, молодых, красивых, сильных, талантливых. Их энергия, мышцы, нервы, сердца, - и все это, чтобы... умереть от любви". К слову, именно так - "Умереть от любви" - и назвали в "Сатириконе" спектакль о Ромео и Джульетте. Для участия в нем Константин Райкин привлек всех студентов своего курса в Школе-студии МХАТ, чуть усилив состав опытными актерами театра. "Здесь молодая компания просто по условиям пьесы, – пояснил Константин Аркадьевич. – В принципе она про девушек и пацанов, живущих в Вероне. Однако мы так решили, что на вопрос: "Где?" - мы будем говорить: "Везде". А на вопрос: "Когда?" – будем отвечать: "Всегда". То есть, это спектакль без времени и точного места действия". Впрочем, по словам артистов, занятых в спектакле, приметы сегодняшнего дня в нем все же налицо. К примеру, Капулетти устраивают не бал, а костюмированную дискотеку, предлагая своим азартным гостям в качестве развлечения - игровые автоматы, тир, американские горки и лазерное шоу. А во втором действии – уже никаких современных аллюзий – одни лишь главные герои в лучах света и Шекспир. Вот такой необычной постановкой открывает сезон московский "Сатирикон". О дальнейших планах театра его худрук расскажет сегодня утром на сборе труппы, после чего актеры начнут готовиться к вечернему спектаклю, в котором поведают публике печальную повесть о Ромео и Джульетте - историю любви на все времена.

Administrator: От зрителя Сатирикон. Ромео и Джульетта вчера посетили прогон спектакля перед премьерой, которая состоится сегодня. ультрасовременная постановка, с отличными спецэффектами, светом, музыкой.. актеры молодые, но играли замечательно. помимо актерского таланта они и физически хорошо подготовлены, ибо спектакль ну очень энергичный. начало меня несколько обескуражило, втинувшись получила огромное удовольствие:) так хотелось увидеть Райкина, но он на поклон не вышел.. сегодня, скорее всего, выйдет) и звезды на премьеру подтянутся) в Сатириконе была впервые - разочарована совковостью антуража, но не это главное)

Administrator: Вечерняя Москва "Сатирикон" откроет новый сезон современным вариантом спектакля "Ромео и Джульетта" Екатерина Ракитина Новый сезон «Сатирикон» откроет 13 октября премьерой спектакля «Ромео и Джульетта» в постановке Константина Райкина. В спектакле будет участвовать весь курс режиссера в Школе-студии МХАТ. Райкин попытался сделать постановку, которая будет соответствовать новому поколению: «Здесь молодая компания просто по условиям пьесы. Пьеса наполовину про девушек и пацанов, живущих в Вероне. Мы так решили, что на вопрос где, мы будем говорить: везде. А на вопрос когда – будем отвечать: всегда. То есть это без времени и места точного». Спектакль начнется с драки, воя сирен и криков из мегафона. На площади Вероны будет расположена площадка для BMX-еров (BMX - экстремальный вид спорта, трюковая езда на этом велосипеде – прим. ВМ). Герои шекспировского романа продемонстрируют различные велотрюки и бои без правил. Во время драки Ромео и познакомится с Джульеттой. Семья Капулетти устроит костюмированную дискотеку вместо была, для развлечения гостям будут предложены игровые автоматы, тир, американские горки и лазерное шоу. Во втором действии пьесы исчезнут современные реалии - останутся лишь сцена и главные герои шекспировской пьесы, сообщает "ИТАР-ТАСС". «Ромео и Джульетта» – рабочее название. После того, как двухлетняя студенческая работа прочно войдет в репертуар «Сатирикона», спектакль переименуют в «Умереть от любви».

Administrator: От зрителя САТИРИКОН "Ромео и Джульетта" (постановка Константина Райкина) Вчера я была в Сатириконе, который сегодня открывает свой театральный сезон новой постановкой Константина Райкина "Ромео и Джульетта". На предпремьерном показе зал был забит и , мне кажется, что вчера и была самая что ни на есть благодарная и отзывчивая публика. Состояла она в основном из знакомых самих актеров, из их однокурсников, родителей и тех, кто гоняется за новыми впечатлениями и эмоциями первее других, а значит и точно оценит их (пусть, может быть, и отрицательно). Что мне сразу понравилось, вся трупа состоит из молодых актеров. К. Райкин привлек всех своих студентов из Школы-студии МХАТ. Они играют очень хорошо и с огромной отдачей всегда, т.к. зрители смотрят не на их личность, а на, непосредственно, игру. Современное прочтение Шекспира. Я не люблю классику интерпретированную по новому. Но здесь суть не в классике. От Шекспира здесь самое главное - сама идея. А идея актуальна всегда. Само действо не имеет времени и места. Я, посмотрев спектакль, не могу назвать, в какие времена произошла сия история. Но это не важно. Это скорее просто история о любви, о смерти от любви, а не о "Ромео и Джульетте". Сцена состоит из центральной и боковых рамп. За ними город, который обыгрывается с помощью эффектов. Показывается компания мальчиков как отдельная субкультура на великах BMX. Дело не в том, что они на великах вместо лошадей, а в том, что разговоры их те же, что и несколько столетий назад, что каждый в компании друзей-пацанов будет "один за всех и все за одного". Бал в доме Капулетти представляется как импровизированная дискотека в масках и в парке аттракционов, с развлечениями в виде тира, игровых автоматов и т.д. Все декорации передаются с помощью компьютерной графики. Вообще, графика на высочайшем уровне, центральная рампа преобразовывалась в течении спектакля в спальню Джульетты, в пастель новобрачных, в семейных склеп, в пещеру... и настолько реалистично, что дух захватывало. Не могу охарактеризовать временную принадлежность костюмов. Они красочные, выигрышные на актерах, но не принадлежат ни к какому стилю, эпохе, веку... Ромео и Джульетта актеры, выложившие всю душу на сцене. Монолог Джульетты перед тем, как выпить "яд" вообще потянет на Оскар. Я напряглась и переживала каждое её слово. Второй акт отступает от общей задумки спектакля и от первой части, насыщенной эффектами, финтами современными и демонстрацией умений танцевать, прыгать на велосипедах и технических технологий достигнутых для постановки. Вторая часть - это только актерская игра высшего уровня, которая лишь подкреплена "звездным небом" или "склепом в белых цветах". Шекспир и его "Ромео и Джульетта" уже давно стал сюжетом банальным, не вызывающим особых эмоций, потому как слишком часто упоминаем, играем и изображаем. Но вчера данная тема для меня снова ожила и заиграла новыми красками, при чем какими, я считаю должен увидеть каждый.... Меня до сих пор мучает мысль, сколько же нужно времени, чтоб поставить такой спектакль, проработанный от А до Я. Это то, что можно назвать искусством. Сегодня премьера, а вот и другие даты: 13.10 сб, 14.10 вс, 18.10 чт, 23.10 вт, 24.10 ср, 28.10 вс

Божена: отсюда Константин Райкин намерен открыть Высшую школу театрального искусства. Об этом художественный руководитель Московского театра «Сатирикон» сообщил в субботу, 13 октября, на сборе труппы. Новый творческий год стартует вечером в субботу, 13 октября, премьерой - впервые будет показана шекспировская трагедия «Ромео и Джульетта» в постановке Константина Райкина. Школа, по словам Райкина, пока еще только строится по соседству с «Сатириконом». Набор студентов начнется уже весной, заверил Райкин. Относительно планов театра он рассказал, что в мае «Сатирикон» выпустит «Пигмалиона» Бернарда Шоу. Кроме того, в апреле Юрий Бутусов приступит к репетициям «Трех сестер» Чехова. Сам Райкин планирует еще поставить «Кухню» Уэскера, передает ИТАР-ТАСС.

Administrator: Фото: Екатерина Цветкова

Administrator: Известия Константин Райкин поставил битву по «Ромео и Джульетте» В театре «Сатирикон» сыграли любовь с летальным исходом Если бы театры, как люди, проходили психологические экспертизы, заключение по «Сатирикону» выглядело бы так: «Темперамент холерический, взрывной. Характер упрямый, беспокойный». В друзьях у подобных субъектов как правило те, кто любит погорячее. Новая постановка Константина Райкина ожидания поклонников оправдывает на все 100%. Экстрим начинается с программки. «Ромео и Джульетта» Шекспира переименована в радикальное «Умереть от любви...», обложка расчерчена черными кругами мишени для стрельбы, а среди создателей спектакля числятся постановщики боев Вячеслав Рыбаков и Андрей Ураев и тренер-педагог по велосипедному спорту Александр Белевский. Большую часть ролей играют студенты курса Райкина в Школе-студии МХАТ. Молодежь «Сатирикона», не многим старше студентов, взялась за возрастные роли. Молодые силы бурлят, эмоции зашкаливают. Враждующие кланы города Вероны похожи на стаи оголтелых фанатов. Здесь все заводятся с пол-оборота — неверно поднятая бровь достаточный повод для драки. Рэперские речевки к этим хип-хоперам подошли бы больше, чем строки Шекспира в переводе Пастернака. Но Райкин не стал ломать мелодику стиха. Союз визуальной агрессии с гармонией ритма и странен, и притягателен, а почтение к слову придает событиям масштаб, достойный шекспировской трагедии. Контрапункт уважаемой классики и современной улицы особенно звонок в монологе Меркуцио о королеве Маб. Язвительный Яков Ломкин, похожий на лидера воинственной группировки, рассказывает дружкам о волшебнице с таким азартом, что одурманенная сказкой ватага вот-вот попросит продолжения. Красноречием наделена и могучая кормилица Марины Дровосековой, щедрая на житейские замечания. Разговорчивая няня знает себе цену, стараясь выглядеть дамой — носит платья от-кутюр и заправски разъезжает на многоколесном личном транспорте. Но больше всех умений среди жителей Вероны ценится владение боевыми искусствами. Даже дамы на балу блещут не танцевальными фигурами, а атакующими нокаутами. Именно так, буквально наповал, прыткая Джульетта Юлии Хлыниной сражает недотепу Ромео Ильи Денискина. Начавшись с высшей точки кипения, чувство Джульетты разгорается, грозя сжечь не только ее саму, но и все вокруг. И в футуристическом пейзаже, придуманном художником Дмитрием Разумовым, пожары — отнюдь не редкость. Сцена напоминает дно отполированного кратера. Полукруглые скаты стен ведут на вершину-мост. Там и балкон Джульетты, и верхние комнаты, и даже вход в парк аттракционов. Среди старших Капулетти много любителей покататься на американских горках. А молодежи больше по вкусу скатываться на пол по стенкам, гладким как зеркало. Лоск наведен, но вулкан остывать не собирается. Чашу заливают цветные потоки видео-проекций. Самая эффектная картина — глумящаяся маска клоуна, похожая на загримированный череп. Раскаленному накалу страстей, заданному Константином Райкиным, соответствовать не просто. Но юная Юлия Хлынина с задачами справляется, превышая границы возможного до такой степени, что порой опасаешься за неокрепшую психику начинающей актрисы. Выпускница Школы-студии МХАТ выглядит лет на четырнадцать — угловатая, хрупкая, с широко распахнутыми от удивления глазами, она негодует от возмущения, что Ромео — сын врагов. И за любовь готова биться словно дикий зверек. Дипломная работа Юлии Хлыниной — недюжинная заявка на будущее. По окончании Школы-студии она наверняка вольется в труппу «Сатирикона». Хорошо бы ее выпускная Джульетта не осталась для юной актрисы единственной звездной ролью.

Anja: Здесь Константин Райкин открыл сезон премьерой спектакля «Ромео и Джульетта» и рассказал о ближайших планах «Сатирикона» На большой сцене театра «Сатирикон» премьера - «Ромео и Джульетта». Перед началом спектакля главный режиссёр Константин Аркадьевич Райкин ответил на несколько вопросов корреспондента «Звездного бульвара».  Константин Аркадьевич, 17 лет назад на сцене «Сатирикона» уже шёл спектакль «Ромео Джульетта», почему вы вернулись к этой пьесе?  Это одна из лучших пьес Шекспира и лучшее произведение всех времён и народов. Прошло время и хочется высказаться на эту тему ещё раз, потому что современность подсказывает какие-то новые мотивы. Сейчас по моему весь мир разделился на Монтекки и Капулетти во всех отношениях. Когда говорят, что человечество погибнет от какого-то метеорита, я начинаю думать: «Господи, если так пойдёт дальше, то этот метеорит прилетит на пустое пространство. Люди просто поубивают друг друга». Самое опасное для человека на сегодняшний момент это сам человек. Поэтому пьеса становится всё более и более актуальной. Только любовь - некое противопоставление этой ненависти. Так что нынешняя постановка совсем другой спектакль, нежели 17 лет назад. . - С какими трудностями вы столкнулись при работе над спектаклем?  Даже с чисто организационной точки зрения это сложное произведение, если не ошибаюсь там 32 сцены. Пьеса многолюдная, многоплановая. А уж когда речь речь идёт о молодых ребятах, хотя и студентах 4 курса школы-студии МХАТ, да ещё на нашей огромной сцене, сравнимой разве что со сценой Кремлёвского дворца... Это, конечно, большой акт мужества со стороны этих ребят и риск с моей стороны. Но я ими доволен, они молодцы. - Персонажи пьесы ездят по сцене на велосипедах, Ромео и Джульетта объясняются друг другу в любви, вися на канате... Насколько это оправдано?  Вообще сцена представляет собой как бы парк развлечений, где есть места для занятий экстремальным спортом. Это своеобразная модель современного мира. И вместе с тем, это пространство похоже на сцену древнегреческого театра, где разыгрывались трагедии. Эта пьеса вне пространства и времени. То, что ребята ездят по сцене на велосипедах ВМХ это, мне кажется, отражение нынешнего времени. При этом здесь мало бытового. Персонажи стреляют из палочек, сражаются палочками, есть ещё гимнастические мячи и всё... Актёрам не за что укрыться. Они на сцене как голенькие. - Каких новых постановок ждать зрителям?  Следующим спектаклем будет «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу, где будут играть и ведущие актёры театра, и молодые ребята. «Пигмалион» должен выйти в в мае 2013-го. Дальше Юрий Николаевич Бутусов будет ставить «Три сестры» Чехова. Работу над своим спектаклем (его название мы пока обсуждаем) начнёт Валерий Владимирович Фокин. А я, видимо, приступлю к работе над пьесой «Кухня» английского драматурга Уэскера, которую незадолго до своего ухода мне предложил поставить Пётр Наумович Фоменко. В этой постановке будет занята практически вся труппа. Ирина КОЛПАКОВА

Локоны: ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА: Трагедия из жизни велобайкеров В "Сатириконе" снова поставили "Ромео и Джульетту" «Ромео и Джульетта» - первая трагедия Шекспира в строгом смысле этого слова. Вот и для студентов Константина Райкина «Ромео и Джульетта» стал первым спектаклем на большой сцене Сатирикона. В «первом» всегда заключено свое очарование, но одновременно и обязательная неопытность, впрочем, тоже не лишенная обаяния. Райкин уже не в первый раз дает возможность совсем молодым актерам выйти на сцену Сатирикона в лучших ролях мирового репертуара. Кстати, Ромео и Джульетта уже были среди них. Почти 15 лет назад тогда еще начинающие Наталья Вдовина, Денис Суханов, Григорий Сиятвинда разыгрывали шекспировскую трагедию, словно на площади старой Европы, обрамленной роскошными дворцами и аркадами. Костюмы тогда были сплошь ренессансными, придающими юным фигурам актеров величие людей Эпохи Возрождения. Сегодня все изменилось. Вместо узких улочек Вероны – огромный велодром, с легкостью – присущей видеопроекциям – трансформирующийся то в парк аттракционов, то в монументальную гробницу. Вместо изящных костюмов – современный подростковый прикид. Вместо изящных манер – порой не в меру пошлое поведение петушащейся уличной шпаны. Ушло даже название: вместо традиционного «Ромео и Джульетта» - завлекающее «Умереть от любви…». Неизменным остался лишь перевод Бориса Пастренака, зашкаливающая музыкальность спектакля да сокрушающий зрительный зал задор совсем молодых актеров, «дорвавшихся» до большой сцены. Хотя начинается все чинно и строго – с хоровой распевки за тюлевым занавесом, где все будущие участники веронских событий тщательно поют всем знакомый текст начала трагедии. Правда, ненадолго дирижеру (он же князь Вероны) удастся сдерживать своих шкодливых подопечных, и вот уже спокойная увертюра сменится сначала веселой потасовкой, а затем уличными боями без правил и пощады. В этой новой Вероне молодежи куда ближе велобайкерский спорт, нежели балы. Байкеры против байкеров – вот чем в XXI веке оборачивается противостояние Монтекки и Капулетти. И озлоблены здесь не одни только парни – девушки здесь куда опаснее. Их «показательное выступление» на приеме у Капулетти оборачивается полным фиаско для представителей мужского пола – побеждены все. И Джульетта не исключение из правила – маленькая, резкая, в вытянутом свитере она куда увереннее чувствует себя на улицах, нежели в бальном зале. Конечно, платьице, предложенной матушкой и туфли на высоких каблуках заставляют ее на мгновение залюбоваться собой, но вот уже туфли сброшены, на ногах вновь стоптанные кроссовки, а роскошные длинные волосы снова спутанными прядями спрятаны под велосипедный шлем. Мария Карпова в этой роли – трудный ребенок. Вся ее влюбленность в Ромео (особенно на фоне острого нежелания общения с Парисом) выглядит ребячливым «на зло». Когда этого «колючего» зверька загоняют в угол, и происходит трагедия. Не будь запретов – не было бы и любви. Ромео Данилы Стеклова ей подстать. Еще больший ребенок, напоминающий фонвизинского Митрофанушку, желающий всего и сразу. Одна отказала, но другая-то согласилась! Значит, будем любить ее. Низкий, еще ломающийся голос; внешний вид очень любимого дома ребенка, у которого есть «обязательная» бабушка с пирожками и борщом; манеры воспитанного мальчика, пытающегося для поддержания имиджа от этой воспитанности избавиться, - вот таким оказался Ромео на сатириконовской сцене. И вот эти дети волей невероятного количества случайностей встретились и решили, что любят друг друга. А сойдясь на этом, и, видимо, насмотревшись мелодрам, решили, что счастливы они быть не могут – и умерли. Хотя, казалось бы, что мешало именно этим детям XXI века оседлать свои байки уехать далеко-далеко? Нет ответа. Нет ответа ни у героев, ни у актеров, ни у постановщика. Спецэффекты, конечно, были прекрасны, но трагедии из жизни велобайкеров на их фоне не вышло – одна лишь детская глупость, за которую, скорее, хочется пожурить, а не посочувствовать. Правда, возможно, после 25-ти понять страдания тинейджеров не выйдет? А вот отдельные подростки, что сидели в зрительном зале, к финалу во всю шмыгали носами и размазывали по щекам слезы. А значит, еще долго будет кому приходить в Сатирикон умирать от байкерской любви…

Administrator: Новые известия И жизнь, и шоу про любовь Трагедия «Ромео и Джульетта» превратилась в технологичное зрелище ИРИНА АЛПАТОВА Константин Райкин представил в «Сатириконе» молодежную версию шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта». В 1995 году у него уже была премьера одноименного спектакля, где в главных ролях блистали юные Александр Коручеков и Наталия Вдовина. Второе вхождение в ту же реку обставлено в жанре броского и супертехнологичного шоу. На сцене сверкают молнии и оглушают громовые раскаты – в нужные моменты, дабы разнять драку-свалку человеческих тел. Вспыхивает звездное небо. Сцену «заливают» компьютерные потоки крови. Соцветия белых роз, спроецированные на декорационные «экраны», словно обугливаются на наших глазах. Летают кабинки «американских горок», с помощью которых можно попасть как в покои Капулетти, так и при случае «отъехать» на тот свет. Воют полицейские сирены. Герцог (Александр Гунькин), а вслед за ним и Кормилица (Александра Кузенкина) кричат в мегафоны. Туда-сюда снуют парни на спортивных велосипедах. Пожалуй, все это для того, чтобы всего лишь подчеркнуть – действие шекспировской трагедии происходит здесь и сейчас. Хотя сам Константин Райкин в одном из интервью настаивал на том, что «везде и всегда». Впрочем, самой театральной практикой давно доказано, что «истина страстей» вовсе не зависит от антуража и одеяний. И не они делают постановку современной. Другое дело, что в «Ромео и Джульетте» существует попытка определить визуальный образ спектакля. Сценограф Дмитрий Разумов сочиняет пространство «верха» и «низа», которые, правда, подчас объединяются. С абрисом «американских горок» и игровых автоматов, которые, залитые мертвенным серым светом, изначально напоминают могильные памятники. С глубокой чашей-воронкой, куда скатываются персонажи, опять же, как с горки, и где можно носиться на велосипедах, въезжая на стены, одновременно перебрасываясь репликами. Если бы не аляповатые, назойливые видеопроекции, от которых рябит в глазах, впечатление от постановки могло быть иным. В спектакле вообще угадывается упоение свободой, восторг юных артистов от выхода в большое пространство из тесных институтских аудиторий и скромных залов учебных театров. Большинство актеров – еще студенты курса Константина Райкина в Школе-студии МХАТ. Да и сам спектакль затевался еще там как учебная работа, перешагнувшая впоследствии эти узкие рамки. И вот вожделенный большой зал с сотнями зрителей. Голоса юных исполнителей то и дело срываются на крик, отчаянный, такой избыточный вопль. Но, вероятно, еще не пришло понимание того, что отнюдь не усилением звука ты можешь «взять» этот зал. Но пока не до деталей, не до нюансов – актеры бросают на холст спектакля мазки крупные, броские, временами кислотно-яркие. Как и в случае с постановкой 17-летней давности, новая версия «Ромео и Джульетты» явно делится на две разные стилистические части, границей между которыми является антракт. В первой правит бал неуправляемая молодежная стихия, хотя сам «бал» на сей раз обернулся подобием дискотеки в ночном клубе. Правда, танцы очень быстро сменяются «боями без правил», в которых принимают участие юноши и девушки, в том числе Ромео – Данила Стеклов (продолжатель знаменитой актерской династии) и Джульетта – Мария Карпова. Джульетта – угловатая и грубоватая «пацанка», не умеющая носить платья, да и шекспировские словесные рассуждения не ее конек. Ромео здесь не менее юн, но в его непосредственности угадывается еще неосознанное желание поразмышлять об этой непростой жизни. Даже находясь вдвоем, они, кажется, заполняют собой всю сцену, в порыве юной страсти перелетая из конца в конец, с «балкона» в «воронку» и даже взбираясь по канату куда-то в небо. Традиционный шекспировский текст в хрестоматийном переводе Бориса Пастернака в первой части спектакля зачастую звучит не очень органично. Райкин не пошел ни на какие адаптации, не искал новых переводов с современной лексикой и ритмами. Оттого шекспировско-пастернаковская гармония порой пасует перед вызывающей дисгармонией времени и места, а текст начинает пробалтываться скороговоркой, в которой половина слов не достигает зрительских ушей, а иные из достигших кажутся лишними. В «Сатириконе», конечно, получается не трагедия в чистом виде, а трагикомедия. Причем эти жанры тоже четко разделяются антрактом. Первый акт – это, безусловно, современная комедия. Второй – попытка чистой трагедии, где все эти велосипеды, самокат брата Лоренцо (Сергей Громов), рукояткой которого он осеняет венчающихся юнцов, и прочие приметы наших дней уже не имеют значения. Второй акт – откровенное соло Джульетты (Карповой) – сильное, страстное, отчаянное до страха за сорванные связки молодой актрисы. Но это честная попытка честной трагедии, не ограниченная никакими сдерживающими рамками. В постановке Константина Райкина удивительным образом монтируются замечательные по своей чистоте и эмоциональному накалу сцены (например, эпизод с гибелью Меркуцио и Тибальда, когда пьяный от счастья Ромео пытается всех примирить, или финальный уход из жизни юных возлюбленных) и моменты аляповатой гламурности со всеми этими розами-звездами-канатами-сиренами. Пока создается ощущение, что новорожденные «Ромео и Джульетта» – не совсем полноценный спектакль, но коллекция студенческих этюдов, которые готовы крепко сцепиться в цельное действие, но не успели этого сделать. Это еще процесс, а не готовый результат. Когда же последний окончательно сформируется, говорят, спектакль получит новое название – «Умереть от любви».

Administrator: Отсюда "Сатирикон" представит своих "Ромео и Джульетту" В театре "Сатирикон" новый сезон открывается постановкой "Ромео и Джульетта". Первый акт представляет собой комедию, второй - трагедия, как она есть. В современной версии "Ромео и Джульетта" на сцене вместо площади Вероны - площадка для скейтеров, а героиня страдает на мяче для фитнеса. Драматические повороты любовной истории происходят во время боев без правил и костюмированной дискотеки, вместо бала. Но главная мысль осталась прежней - тема великой любви вне времени и места действия.. Спектакль смотрите 14, 18, 23, 24 и 28 октября в театре "Сатирикон", стоимость билетов от 1000 до 3000 рублей.

Lotta: "Ромео и Джульетта" 14 октября 2012 Герои нового сатириконовского спектакля - поколение "пепси", молодые люди с тинейджерским сознанием (к ним можно отнести и их родителей), которое характеризуется прежде всего личностной незрелостью, безответственностью и погоней за развлечениями. Их образ жизни отнюдь не безобиден: гибнет Меркуцио в спровоцированной им же самим драке, потом - Тибальд. Потом жертвами становятся молодые влюблённые дурачки, так как их родители склонны объяснять поступки своих детей исключительно блажью (и некоторые основания для этого у них есть). В спектаклях Райкина обычно внятный и чёткий посыл. То есть понятно, что происходящие с нами трагедии имеют корни в общем несовершенстве мира, но виновники названы конкретно. В "Деньгах" это - власть денег, калечущая души, в "Доходном месте" - неспособность человека противостоять существующим в обществе и принятым всеми правилам... В РиД (судя по всему строю спектакля) корень зла - тинейджерское сознание нынешних молодых людей и их образ жизни. По роду деятельности я эту среду знаю неплохо и понимаю, что такая трактовка РиД важна и интересна... но не прощает неточности и снисходительного подхода. Всё слишком серьёзно и даже болезненно. Нужна точность, нужна жёсткость, нужно очень хорошо понимать, ЧТО играется и зачем. А с этим как раз проблемы. Юные актёры не попадают в тему, они с ней только соприкасаются - сторонами, которые совпадают у них и у их героев. Винить их в этом трудно: технически спектакль очень сложен, тут лишь бы внятно текст произнести и при этом не упасть с велосипеда, не столкнуться лбами в сцене массовой драки. У героев нет развития, они остаются такими же недотёпами, что и в начале спектакля. Но больше всего меня огорчила именно снисходительность, отсутствие жёсткости и как бы взрослый взгляд свысока на героев и на проблему, (повторю: очень важную и очень болезненную). Вспомнила монолог Аркадия Райкина о дворовом мальчишке: "Ну простите его, он больше не будет..." Будет - и не один раз. Потому что сначала всё весело, легко, смешно, красиво и вовсе не тревожно. А потом - всё грустно... но причинно-следственные связи нарушены, зрители жалеют юных героев, но эта жалость недорого стоит. Про виновников смерти Ромео и Джульетты как-то забывается, всё перекрывает мильон белых погребальных роз, красивая музыка и прочий романтизм, который у подростков отлично уживается с жестокостью.

Administrator: КоммерсантЪ Любовь для всех и каждого Шекспир в театре "Сатирикон" Московский театр "Сатирикон" открыл сезон премьерой спектакля "Умереть от любви" по пьесе "Ромео и Джульетта" в постановке художественного руководителя театра Константина Райкина с участием его учеников — студентов Школы-студии МХТ. Рассказывает РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ. Приглашение в "Сатирикон" вызвало легкое ощущение дежавю — Константин Райкин, кажется, уже ставил у себя в театре "Ромео и Джульетту"? Впрочем, 17 лет — достаточной срок, чтобы не быть уверенным в том, что память не подводит: действительно, ставил, но в прошлом тысячелетии, в середине 90-х годов. Вообще, поколенческий "шаг" в театре — особенно если говорить о молодых актерах — гораздо короче, чем в человеческой жизни. Те, кто играл главные роли в той версии, теперь уже, можно сказать, почти мастера. Что же касается мастера бесспорного, самого Константина Райкина, то он в новое тысячелетие принес не только свою увлеченность пьесой Шекспира, но и убеждение (не раз подтвержденное собственной практикой), что молодых актеров нужно рано выпускать на сцену, потому как театр — дело яркое и энергичное. Судя по всему, скоро у учеников Райкина дистанция между классом и сценой станет еще короче, как в переносном, так и в прямом смысле: на открытии сезона худрук объявил, что намерен открыть при "Сатириконе" собственную театральную школу. Дабы у историков будущего (не только ведь для того, чтобы афиша выглядела зазывной) не возникло путаницы, нынешнюю версию шекспировской трагедии назвали иначе — "Умереть от любви". Что касается обычных зрителей, тем более молодых, то им спектакль с чем бы то ни было сравнивать нет нужды, у театрального же обозревателя со стажем есть архив, от которого не оторвешься. Как писал ваш обозреватель в "Ъ" в 1995 году, "первый акт спектакля решен в карнавально-комедийном, жизнерадостном ключе". В принципе то же самое можно сказать и о новой версии. Но если раньше зрители видели словно срисованную с рекламной открытки летнюю и солнечную Верону, то теперь атмосфера изменилась — мы видим что-то вроде окраины современного мегаполиса и овраги, стилизованные знающим толк в дизайне художником Дмитрием Разумовым под треки для скейтбордистов. Внешняя праздничность ушла, и витальность, которой наполнен мир, теперь иная — закон сохранения энергии, конечно, соблюден, но изменились скорости. Бал похож на модное костюмированное "пати". Персонажи выкатываются на сцену на самокатах и велосипедах, делают немыслимые виражи на выгибающихся вертикалями поверхностях — и пулей улетают обратно. Где-то рядом, оказывается, расположен парк развлечений, и за раздвижными кулисами открывается конечная станция американских горок. Захватывающий дух аттракцион оказывается адской машиной — в одной из капсул улетает в небо точно в небытие несчастный Меркуцио. Вновь сверяемся с впечатлениями прошлого тысячелетия: как и тогда, Константин Райкин ведет пьесу Шекспира от театральной избыточности первого акта к драматическому лаконизму второго, в котором история неудержимо стремится к смерти влюбленных, и уже ничего — ни приметы времени, ни обстоятельства места — значения не имеет. Когда-то этот переход был обозначен не только темпераментами, но и цветами костюмов, обретавших черно-серую гамму. С тех пор театру стали доступны новые технологии, так что теперь много делается с помощью видеопроекций — ощущение тревоги, пустоты и приближения смерти передается с помощью впечатляющего видеомэпинга: то картинка, сначала похожая просто на потертости бархата, увеличивается и начинает напоминать шеренгу небоскребов, то все пространство вдруг покрывается бутонами белых похоронных цветов. Визуальных эффектов вообще много: однажды вся сцена превращается в огромную мишень, в другой момент все пространство "заливает" кровь убитого героя. История меж тем ничуть не теряет напряжения, она надежно прочерчена внятными исполнительскими усилиями. Для Константина Райкина любовь молодых героев не возвышенная сказка, а разрушительная стихия, превращающая мальчика и девочку во взрослых людей, страсть, приводящая к несовместимости с жизнью. Конечно, нам не дают позабыть, что все это игра — вроде репетиции актерского хора в прологе или конца первого акта, в котором мы видим коллективный "выход" из притворства. Впрочем, спектакль живет не столько смыслами и рефлексиями, сколько актерскими энергиями. Илья Денискин и Юлия Хлынина (Ромео и Джульетта на премьере, но есть и другой состав) нелегкое испытание вполне выдерживают, более опытные, в особенности Марина Дровосекова (Кормилица) и Яков Ломкин (Меркуцио), помогают энергию правильно сфокусировать и направить в зрительный зал. Публика не может устоять перед напором — и с радостью сдается: спектакль сделан с размахом, с желанием покорить, убедить и завоевать. Новая работа "Сатирикона" выходит не на рынок режиссерских интерпретаций, авторских деклараций или жанровых рисков, а на рынок демократических зрелищ — и имеет все шансы завоевать там прочные позиции, потеснив многочисленных конкурентов.

Administrator: "Ромео и Джульетта" Фото: Владимир Федоренко

Administrator: Ваш досуг «Ромео и Джульетта»: нокаут по любви18 октября 2012 г. Константин Райкин поставил Шекспира в жанре шоу. Сатирикон выпустил новую версию «Ромео и Джульетты». Под чутким руководством худрука на большую сцену попали совсем еще юные артисты, не успевшие еще закончить Школу-студию МХТ. Чувствуется, в первую очередь, их кипучая страстная энергия, восторг от сознания себя «я перед зрительным залом» и просто увлеченность шекспировской темой сделали премьеру такой яркой, почти экстремальной. Редкий зритель не заразится молодым пылом и не придет в восторг. Первый шок — «повышенная» технологичность постановки. Это действо даже на спектакль не похоже, скорее на грандиозное шоу с элементами цирка, спортивных состязаний, компьютерными примочками и электронными громом-молнией. Сцену то «заливает» рисованной кровью, то закидывают электронными розами, здесь же вихрем проносятся кабинки американских горок, парни и девушки участвуют в велосипедных состязаниях, а страшнее поколение пытается их разнять, истошно крича в мегафон. Более чем современный антураж (задворки условного мегаполиса) странным образом не противоречит шекспировской правде. Юношескую горячность и жажду жизни испытывают на прочность любовью, в результате рождается взрослость. Более того, неприятие этой самой жизни. Сюжет, как и тема вечны. И все же, играй спектакль другие, более опытные артисты, это насилие над местом и временем действия казалось бы лишним. Здесь же оно стало почвой для новых смыслов. Упоительная свобода во всем: словах, декорациях, нарядах и действиях. Актеры и в прямом, и в переносном смысле, «широко шагают». Почти никто не уделяет внимания деталям и кружеву интонаций. Этот недочет при желании можно расценить как сознательный шаг — разве юность засматривается на мелочи? И гламурный бред вокруг она не замечает (сцена карнавала выглядит как пошлая встреча аляповатой светской тусовки), и серую бессмысленность тоже. Праздник жизни и любви очевиден в первом акте. Во втором вся эта молодая вакханалия сталкивается с трагедией и смертью. Монолог Джульетты (Юлия Хлынина) — квинтэссенция боли, юная актриса практически срывает голос, кричит миру о его несправедливости. Спектакль весь — про юность, первую страсть, первую боль. В нем нет ни грамма фальши. А беспокойность и некоторая лихорадочность в актерских работах предсказуема и, в общем-то, простительна. Как иначе говорить о любви, в которую пока еще веришь сам. Наталья Витвицкая

Administrator: "Ромео и Джульетта". Фотограф Дмитрий Мороз

Administrator: Ромео и Джульетта. Фото: Владимир Федоренко

Administrator: Ромео и Джульетта. Фото: Владимир Федоренко

Administrator: Про "Ромео и Джульетту" от зрителей. В одном случае очень хвалят, в другом очень ругают. За одно и то же по сути. Нет повести печальнее на свете? "Ромео и Джульетта" в "Сатириконе"

Локоны: Сатирикон, "Ромео и Джульетта" ("Умереть от любви"), бал-карнавал в доме Капулетти:

Кука: От зрителя "Синее чудовище" 27 октября Не далее как 27 октября сего года нам посчастливилось посетить спектакль "Синее чудовище" по пьесе Карло Гоцци в театре "Сатирикон". Пошли мы на этот спектакль не случайно, а по совету знакомых. Ну что ж, начну. Время около семи вечера и мы в театре. Прозвенел первый звонок, все рассаживаются по местам. Мы тоже нашли свои места и с нетерпением ждем начала спектакля, обозначенного как "цирк в двух действиях". Из-за кулис доносится рык неясного происхождения, уж не чудовище ли там беснуется?)) Наконец спектакль начался. Первая сцена цирковая - и никакого намека на чудовище. Но вот несчастный случай, выносят гроб... И вдруг! Как выскочит из него Синее Чудовище! Хочу сказать, оно было совсем не таким, каким я его представляла. Оно оказалось человеком в синей одежде и синей маске, очень быстро говорящее и с довольно мерзким характером. Из его монолога мы узнаем, что 100 лет назад его заколдовали за какую-то провинность, а теперь случилось так, что он может избавиться от своего проклятья, переложив его на плечи другого. Прекрасно, не правда ли? Переложил он свое бремя на Таэра, китайского принца и на его возлюбленную, Дардане, которые направлялись в Нанкин, китайский город. Немало им пришлось вынести испытаний! Ведь Таэр сам превратился в Синее Чудовище, а Дардане оказалась переодетой в мужскую одежду и вынуждена скрывать, что она женщина. И чтобы им снова быть вместе, Дардане нужно полюбить Синее Чудовище, не зная, что это ее любимый Таэр. На пути разлученных влюбленных встретились разные герои: и их слуги, забывшие и не узнающие их, и король Нанкина, отец Таэра, и его порочная жена Гулинди из бывших рабынь, министры, и даже семиголовая гидра. Но через все испытания герои проходят смело и достойно - ведь так и надо в сказке, не правда ли? И в конце концов, побеждает все равно любовь, прекрасная и вечная, хоть наши герои чуть не умирают. Это замечательный спектакль! Веселый и озорной, но при этом достаточно философский (не хочу сейчас вдаваться в детали, о философском смысле спектакля в других отзывах полно). Сюжет закручен настолько, что смотришь на сцену (точнее, арену), не отрываясь и практически затаив дыхание. Актеры играют великолепно! Много было трюков на веревочных лестницах, трапециях, полотнах. Эмоции через край! У меня остались только лишь приятные впечатления и хорошее настроение, я очень довольна, что мы попали на этот спектакль. Хочу еще раз, хочу-хочу-хочу!=) И вообще, люблю театр! P.S. Если вы до сюда дочитали, это круто, спасибо:) Не знаю, сумела ли я пробудить в вас любопытство, но главное, я умерила свой пыл, а то до сих пор под впечатлением от всего этого великолепия хожу) Стоит услышать музыку из спектакля и меня вновь уносит в зал, где я вновь и вновь любуюсь актерами и восхищаюсь постановкой спектакля.

Administrator: От зрителя Ромео и Джульетта Сходила вчера на Ромео и Джульетту в Сатирикон. Ну что сказать? – 0_о Это уж ОЧЕНЬ современное прочтение. Световые эффекты Выше всяких похвал, акробатические номера тоже. Музыка неплоха. Да и актёры играют хорошо. Общая идея гормонального подросткового бара – бума тоже ясна. То, что герои разъезжают на спортивных великах, вместо шпаг обрезки труб, декорации – лунопарк, костюмы помесь клоунады с уличным стилем - это все можно пережить. Но обилие непристойных жестов на сцене вызывает стойкое отвращение. Это не шокирует, шокировать этим в наше время невозможно, просто противно и всё. Антракт начался в 20-49, поскольку мне до Подольска ехать, встала да и ушла с антракта, и я не одна такая была.

Локоны:

Administrator: От зрителя Школьный спектакль. Шекспир. Ромео и Джульетта. Сатирикон. Реж. К.Райкин. Спектакль - отнюдь не актёрский, а скорее режиссёрский, постановочный. Актёры почти ничего не играют, лишь тараторят свои роли - все мизансцены и действия придуманы за них режиссёром. Многие из них - студенты Школы-студии МХАТ. Динамику спектаклю придаёт декорация. Сцена как будто окружена полукруглыми подъёмами наподобие стадионных трибун, только гладких - без скамеек и кресел. По ним актёры взбираются вверх. скатываются вниз, закатываются на велосипедах. Было бы ещё более динамики, если бы конструкция эта не была удручающе симметричной - хотя этим, возможно, постановщики хотели подчеркнуть симметричность оппозиций Монтекки-Капулетти, Меркуцио-Тибальт и т.п. Как положено в хорошем школьном спектакле, постановщики бережно отнеслись к пьесе Вильяма нашего - текст мало сокращен, все красноречивые монологи сохранены. Правда. чтобы всё-таки "снять" не совсем уместную в наше время напыщенность, текст порой просто проборматывается, пробубнивается и т.п. В целом видно стремление увязать содержание пьесы с нашей эпохой. Ведь мы в сущности мало знаем жизнь средневековья, и логично предположить, что молодёжь была примерно такая же, что в наше время. А богатеи Монтегю и Капулеты были, очевидно, нуворишами или даже мафиози (бал задают в помещении казино), а герцог - что-то вроде современного мэра, своего и для бизнесмеов, и для мафиозных кланов. Он оплакивает своего родственника Париса, что закономерно. Несколько утомляет стремление драматизировать каждый эпизод упрямыми взбрыкиваниями героев - этим и темп задерживается, и дешёвым кажется этот приём.

Administrator: От зрителя Не совсем про спектакль ("Маленькие трагедии")... но и про спектакль тоже. О, славься, современность, ты разрываешь все прежние шаблоны, заставляя людей утопать в бездне мировоззрений и точек зрения, а утопающих - хватиться за умирающие стереотипы. Показываешь людям самих себя, какими они всегда боялись себя видеть. Реализм через абсурд, ммм... О, славься, современное искусство, ты рождаешь стереотипы, которые закрывают людей от самих себя. О, восславьтесь при жизни, гении, умеющие совмещать классическое, стройное, ровное и вечное в современном ритме современного искусства! О, позвольте себе утонуть и спаситесь, пройдя это (сперва написал "будьте прокляты", но понял, что у каждого есть шанс), слепцы, глупцы, шаблонщики, бездушные копипастеры, неумеющие познать суть и доверить надличностному (иррациональному) знанию современного, которое уже ставит себя во главу стола, а совсем скоро заставит каждого уверовать в своё единоличное правление, воспринимаемое каждым как данность. О, это будет тяжело для них... Она поняла. Она из непсихологической среды, но она была из тех немногих и даже очень немногих, которые поняли суть пьесы "Маленькие трагедии Пушкина" в современной постановке в Сатириконе. Обсудив суть, мы поняли, что все, кому "понравилось" - все подчёркивают важность одних и тех же внутренних мотивов, показанных в постановке. Значит, это правда, а не наша игра воображения. Значит, не правы действительно те, кто стал в дико критикующую позицию. Ну, а приняв, что они могут быть неправы, а не "каждому своё видение", я заметил: этому - конкретность, форму, ему больше понравилась порнуха и показуха американского стиля в пушкинском театре; эта смотрит на антураж и то, чем играют актёры; эта смотрела на разорванность текстов, не обращая внимания на гармоничные и очень красочные и грамотные связки между кусками, которые составили единый фон произведения и вели по волнам архетипических образов и реального видения; эта вообще критиковала единственный момент - видимость "обнажёнки"; а другая, так вообще, как только сказала слова "это что, типа, авангард ща был, да?", сразу сдала свою обрубленную стереотипами и шорами позицию и конечно потом не приняла и мысли о возможном глубинном анализе и поиске логических связок во всём произведении. Огорачете. Треть зала аплодировала стоя. Четверть вышла, как только дали поклон. Остальные перестали хлопать после первого поклона. Но крики "Браво" были громкими!, вкусите этого, зашоренные. Хотя, впрочем, судя по тому, как вы закрыты от этого опыта, вам и так тяжело живётся... от вас я ожидаю в первую очередь услышать, что у вас в жизни не получается. Скоро даже смогу понимать заранее, на что вы будете жаловаться конкретно. Бедолаги. Только она из всех, кто был "наших", восприняла целостный образ всего итогового произведения!!! Но ты поняла! "Ты понимаешь, что я имею в виду! О, слава Богам и всем святым, передававшим Их слова!" - это моя первая реакция. Мы были единственными, кто говорил на одном языке. Потом вышла другая. И да, она с нами, мы полностью говорили об одном и том же, пытаясь восхищаться передачей образа Картины. Помню, секунду я даже подумал: "А ведь одну из них, кого я в радости обнимаю, как понимающих, я хотел бы видеть рядом с собой не так давно. Вот так я угадал! Вот так не просто так!". Но опять она, героиня недавних постов, она понимает лучше, чем я сам, но на моём языке. А потом мы сели с ней поболтать о том о сём. Образы, перетекающие в схожих планах, слава богу, по-разному и в разные красоты. Зато целостные, окаймлённые пожизненным непониманием и тем самым общим взглядом, который бывает только у закадычных друзей, проживших не одну жизнь в одном теле. Общим взглядом, который проповедовали все священники всех религий и пытаются понять все эзотерики, алхимики и герметисты древности!.. Но, что самое восхитительное - она даже не читала их точек зрения (ну, может обычных религиозных, но не тех семантико-символических и потаённых, скрытых). Но она их понимает. Это и есть чистота сознания. Это блаженство и верх мечтаний, но далеко не предел. Так и получаются люди эры Водолея, наверно... О, моя душа готова выть на луну, но при этом я полностью соображаю и не теряю трезвости! О, это нечто выше любви, потому что в нём не может появиться страдания, такого привычного для вас, зашоренные. О, это нечто выше энергии, потому что это скорее универсальная энергия, закрученная, завихренная сама на себе и единая для всех. О, это сама жизнь сидела рядом со мной. Восхищён. Видимо, мои мечты также склонны исполняться, как и её. Оп-па!..... Вот мы и встретились. Конец

Administrator: С огромной благодарностью за фотографии Марине Дровосековой! Спектакль "МаленькиеТрагедииПушкина" - номинант премии "Золотая Маска" - будет сыгран 29 ноября, 15 и 21 декабря!!!! ПРИХОДИТЕ!!!!!!

Administrator: От зрителя ...На днях с Амандой и Аликом ходили в "Сатирикон" на постановку "Умереть в Иерусалиме за любовь" - это современное переосмысление "Ромео и Джульетты", где, правда, сюжет не изменен ни на йоту, а от изначального антуража средневековой Вероны не осталось ни грамма. Верона у Райкина - это что-то вроде задворок современного мегаполиса, Монтекки и Капулетти скорее напоминают две молодежные банды велобайкеров (у Монтекки акробатические велосипеды, у Капулетти дорожные, а брат Лоренцо рассекает на самокате, временами используя его же вместо креста). Половину бала у Капулетти занимают дружеские драки, в которых девушки показывают себя гораздо более опасными противниками, чем парни. Вообще драк в "Умереть за любовь" много, вместо шпаг используются тямбары без обмотки (проще говоря, обрезки пластиковых водопроводных труб), а сама боевка поставлена просто на высшем уровне (кроме эпизода боя Ромео с Тибальтом, когда Ромео, провафлив последнюю возможность забить Тибальта трубой по причине ее тотальной потери, загрыз Тибальта насмерть). Совершенно офигенные световые спецэффекты, благодаря которым сцена то превращается в усыпанную белыми розами усыпальницу, то заливается доверху кровью убитого Меркуцио, который вслед за этим покидает друзей на поезде "американских горок" (а в последней сцене опять живой, сидит на сцене, грустит). Персонажи, которых играют опытные актеры (синьор Капулетти, кормилица, брат Лоренцо, судья Эскал) берут профессионализмом, молодые - юношеским задором и страстью. Играли раскованно и эмоционально, при этом я ни разу не видел откровенной лажи и забывания слов. А еще, что приятно, ни разу не услышал в зале трель мобильника. В общем, мне все понравилось...

Administrator: Отсюда У этой рецензии есть один, но большой недостаток: фото-иллюстрация. Оно из "Маленьких трагедий". А единожды солгав... кто ж потом поверит? Фигурное катание на велосипедах с Шекспиром За максималистским названием «Умереть от любви…» кроется «Ромео и Джульетта», к которой режиссер Константин Райкин, художественный руководитель «Сатирикона» и актерского курса Школы-студии МХАТ, обращается не в первый раз. Можно считать эту постановку дипломом его курса: программка пестрит указаниями, что исполнители не только заглавных ролей, но Меркуцио и Бенволио, даже Капулетти-мама и Кормилица – студенты. И впрямь, вряд ли найдется в мировой драматургии пьеса, более подходящая молодым не только из-за большого числа юных персонажей, но в силу темы. Вступление нового поколения в жизнь всегда притягательно. В спектакле Райкина молодежная стихия захлестывает даже родителей: леди Капулетти вполне конкурентоспособна Джульетте, она не просто лихо отплясывает на балу, но и демонстрирует блестящую физическую подготовку, азартно расправляясь с вызванными на схватку юношами. Здесь все увлекаются спортом: враждующие кланы разъезжают на велосипедах, даже брат Лоренцо отбывает справлять свадебный обряд на самокате. Да и декорация Дмитрия Разумова представляет собой нечто вроде разрезанной чаши: по крутым изгибам поверхности можно не только кататься и спускаться, но и взбегать и скатываться, демонстрируя великолепный тренинг тела. Ромео и Бенволио беседуют, взмывая до вертикального положения (среди создателей спектакля назван тренер-педагог по велосипедному спорту), по кругу движется и трехколесный велосипед, на котором восседает Кормилица, и т.д. За изобилием внешних перестроений видится не только пристрастие к фитнесу, но акцент на бьющей через край нерастраченной энергии юности. В избытке и другие приметы современности, начиная от потока огней, которыми предварен бал, и кончая оглушительными сиренами и хриплым мегафоном, с помощью которого подручные Герцога разгоняют участников потасовки. В общем, порой появляется ощущение, что находишься не в театре, но на соревнованиях – по фигурному катанию на велосипедах или бегу с препятствиями по пересеченной местности, а то и необычному сражению на палках (ими гуманно и театрально заменены традиционные мечи-шпаги). Среди участников замечаешь фаворитов, желаешь им победы, даже если условия конкурса не вполне определены. Когда по площади, где друзья дожидаются Ромео, проносится команда противников, рождается предвкушение не резни, но состязания. Правда, спортивные навыки не всегда совпадают со смыслом, отчего возникает смущение и смещения. Заколотый Меркуцио после вала крови, который растекается из центра сцены по порталам, взбирается-таки наверх, чтобы, помахав рукой оставшимся, усесться в вагончик американских горок. Шекспир все-таки поэт, а не сюжетослагатель; фабулы он без стеснения заимствует у современников и предшественников. И как раз образность Барда у молодых артистов страдает, если не иссякает. Редко кто из героев вызывает интерес и уж никто – сочувствие. Может, потому, что все без исключения персонажи кричат, к месту и не слишком, а поэтические строки в переводе Пастернака заслуживают более бережного отношения. Впрочем, для многих это первый опыт, разминка перед сценической карьерой. А кто жаждет знать, как у Шекспира, пусть снимет с полки томик в переводе. Вот только кто захочет прочитать (или перечесть) Барда, посмотрев «Умереть от любви…» в «Сатириконе»? Автор : Геннадий ДЕМИН

Кука: Был в Сатириконе когда-то такой замечательный спектакль "Дурочка"

Ирината: Был в Сатириконе когда-то такой замечательный спектакль "Дурочка" Да. Был. И правда - замечательный!

Локоны: Сатирикон: 24 ноября начались репетиции спектакля по пьесе Б.Шоу «Пигмалион». Ставит спектакль Константин Райкин. Сценограф Борис Валуев, художник по костюмам Алла Коженкова. Артисты: Максим Аверин, Денис Суханов, Григорий Сиятвинда, Агриппина Стеклова, Лика Нифонтова, Елизавета Мартинес Карденас, Елена Бутенко-Райкина, Марина Иванова и др. Премьера состоится в мае 2013 года.

Lotta: "Маленькие трагедии" 29 ноября 2012 "Маленькие трагедии" - своеобразное разоблачение постмодернизма и одновременно гимн ему. Ни тотальная ирония, ни эстетический эклектизм не мешают созданию произведений искусства, красота сама по себе рождает смысл. Видимо, в пьесах Пушкина уже проявилось предчувствие современного мироощущения, потому что текст не сопротивляется, прекрасные стихи - звучат и слышатся, несмотря на многочисленные повторы, перекраивания и неожиданный видеоряд. А пушкинские романтические герои с их холодными страстями легко перевоплотились в современные типажи. Драматические переживания Альбера (многих разнохарактерных Альберов) нарочито низводятся до желания жить "как все" (то есть как молодые обитатели Рублёвки, это идеал). Когда не получается, конечно же, виноваты родители (не дают денег, а если бедные - зачем родили?). И главным смыслом здесь оказывается не страсть-скупость старого рыцаря, а полная отчуждённость в его отношениях с сыном. Простая житейская философия, Лауры, основанная на следовании минутным импульсам, скорее даже инстинктам, её наивный эгоизм не мешают ей божественно петь и танцевать, и в этом нет противоречия. "Пир", отдаляющий людей от их близких и от страшных воспоминаний, кажется единственным способом выживания в современном мире (хотя как раз тут человеческое прорывается сквозь иронию). Наивный гений Моцарт никому не нужен в его первозданном виде, это "карета прошлого". Меня сразу же покорил режиссёрский ход: "Реквием" Моцарта поёт Сальери, практически присваивая его себе и приспосабливая под нужды толпы. Особенно это приспосабливание было видно, когда Сальери играл Байрон - с его раскованностью и современной манерой пения. У Сотникова Сальери немного другой. Роль эта вообще не вполне драматическая, главное тут - вокальные данные актёров и, простите, имидж. Прекрасный чистый голос Сотникова и академическая манера пения смещают акценты, так как "Реквием" подаётся почти без искажения. Сальери понимает всю ценность Моцарта, и его трагедия - не в привычной зависти к таланту, а в осознании того, что высокое искусство толпе не нужно. Сальери поёт "Реквием", как будто прощается - и с Моцартом, и со своими надеждами на другую жизнь. Два чёрных квадрата на видеопроекции пульсируют, расширяясь и захватывая пространство. Но как же это красиво! По-особенному существуют в спектакле три актёра, и с каждым из них связана своя линия. Это Райкин, Дровосекова и Кузнецов. Их роли сложны и порой трудноопределимы. Райкин представляется мне неким демиургом, который иногда вмешивается в действие, подменяя свои создания и пытаясь восстановить рассыпающиеся связи и ускользающие ценности. С Дровосековой, как и в "Чайке", связана тема творчества. Вначале её героиня, как влюблённая зрительница, бегает с цветком в поисках своего кумира. Потом она - пушкинская Лаура, потом она поёт (прекрасно!) вместо Мери. Возможно, что она всё время и есть Лаура - в разных образах, но неизменно связанная с искусством. И связывающая искусство с жизнью, не давая ему окончательно раствориться в чёрно-бело-красном холодном космосе. Роль Кузнецова, пожалуй, единственная в спектакле, вызывает у зрителей привычные эмоции - сопереживание герою (Донна Анна по сути тоже, но она здесь не самостоятельная героиня). Актёр соединяет Вальсингама и Дон Гуана в единый образ. Вальсингам - преодолённая любовь, Дон Гуан - попытка обрести её уже на пепелище. Обречённая на неудачу - потому что герои спектакля не заслужили любви, такова расплата за новое сознание и новую жизнь. Не заслужили они и настоящей страсти - потому и зависть, и скупость, и "упоение в бою", которые занимают большое место в пьесах Пушкина, в спектакле немного отодвигаются на второй план. Происходит рискованная игра со смыслами, ведь современная сложная форма подчас упрятывает привычное, понятное, а главное, ожидаемое зрителями, на глубину. Для меня ключом к спектаклю стала последняя сцена: ритм, отточенные механические движения актёров, их роскошные костюмы, роскошная сервировка стола - и диалог Фауста и Мефистофеля, титрами в том же ритме проходящий на экране. "Всё утопить!" Удар по глазам. Надчеловеческое побеждает человека.

Кука:

Administrator: От зрителя ...вчера была на "Маленьких трагедиях Пушкина" в Сатириконе. И могу сказать, что такого Пушкина я ещё не видела... Они феерически прекрасны! Константин Аркадьевич в роли Скупого Рыцаря и Моцарта - это прекрасно, но его ребята были не менее шедевральны. Могу сказать, что мне очень нравится, как играет Марина Дровосекова. Она потрясающая) Удивительно танцует и замечательно поет. Сергей Сотников... ох, очаровательный Сальери А какой у него голос... когда он пел Реквием, я зависла на несколько минут, и потом долго приходила в себя. Антон Кузнецов отжигал Танцы у него были почти "оппа-гангам-стайл" А финал, и таинственная "сцена из Фауста"... до сих пор не могу понять, как они это сделали... Вот она, настоящая магия театра

Administrator: Театр Сатирикон. Спектакль "Ромео и Джульетта" 1997 год

Administrator: От зрителя Ин и Янь. Синее чудовище преломилось в моём больном мозгу через призму неудовлетворённости и превратилось в фаллический символ. В сказке Гоцци бедная Дардане узнаёт о том, что её Таэр - не только сказочный китайский принц, но ещё и Оно-самое и вынуждена превратиться в мужика, чтобы перебороть как-то свой страх перед прозой жизни. Семиглавую гидру можно победить, ударив её по яйцам, от этого сама собой подохнет и королева Гулинди - символ разврата и садо-мазо развлечений. А на любимом даже маска Синего чудовища со временем становится симпатичной и благородной, девочка принимает тёмную сторону своего принца, что и становится кульминацией пьесы в моём извращённом восприятии. Дардане возвращаются её женские формы, Таэр снова становится Таэром. На эту фрейдистскую трактовку наслаивается ещё высказывание о природе искусства в постмодернистском духе. Искусство не должно быть доступно, как падшая женщина. Для соединения с ним надо совершать подвиги, надо стать настоящим мужчиной, чтобы с честью выдержать все испытания и проникнуть через заковыристую форму к богатству смыслов. Это спектакль о театре, кубик в кубике, и, Боже, какой это кайф! Райкин облекает в плоть и кровь сам дух театральности. Тут множество лейтмотивов: комедия дель арте, площадной театр, Венеция, цирк... И всё замешивается в такую вкусную кашу! Это настоящий мужской спектакль. Чего не скажешь о "Лафкадио" Светланы Ивановой-Сергеевой. Да-да, том самом, что на сцене Мстрск, на который "не достать билеты". После него театр для меня чётко разделился на мужской и женский. И дело не столько в половой принадлежности режиссёра, сколько в силе высказывания. Понимаете, есть такие вещи, которые радуют глаз и сделаны вроде идеально, но не несут в себе никакой сложности, недосказанности, вопросов. Я понимаю, что это довольно субъективный критерий, но именно по нему в моей голове мгновенно и происходит оценка спектакля. Вы когда-нибудь задумывались, почему большая часть театральной аудитории - женщины? Бесконечный хоровод наряженных дамочек с напудренными лицами и подкрашенными глазами. Они все скучают. Ходят в театр, чтобы скоротать вечерок. Я знаю, сама наполовину такая. И театр имеет очень большой соблазн удовлетворять именно такого зрителя: пассивного, готового смотреть и слушать, но не делать выводов, не возвращаться в реальную жизнь с её проблемами, вооружившись ответами, которые были найдены в тёмном зале партера. Не готового меняться. "Лафкадио" - сказка для взрослеющего подростка, в ней речь идёт о становлении личности, о том, что реализация "американской мечты" не всегда приносит счастье, о том, что надо помнить о своих корнях... Словом, нельзя быть львом и человеком одновременно. В финале запутавшийся Лафкадио уходит и от прайда, и от коммерсантов - искать себя. Простенькая мораль, рассчитанная на сознание 14-летнего подростка облачена в минималистскую форму. Двое молодых симпатичных американцев, перебивая друг друга, изображая перипетии сюжета, рассказывают сказку, рисуя на огромном рулоне бумаги декорации (мама-миа, сколько деревьев погибло даром!). Обнажённые торсы, театр теней, вода на сцене, кукла-носок и воздушные шарики прилагаются. Простота как кредо и блестящая игра актёров - вот секрет успеха. Стоит ли удивляться, что в камерном зале Мастерской на детском спектакле "Лафкадио" 80% зрителей - молодые девушки и женщины. Театр-развлечение, театр-досуг. Кажется, ничего в этом нет плохого, а всё-таки как-то мерзко.

Administrator: Литературная Россия СПЕКТАКЛЬ НА ВЫРОСТ Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта. Театр «Сатирикон». Режиссёр-постановщик Константин Райкин. Художественный руководитель «Сатирикона» Константин Райкин в последнее время так позиционировал свой театр, что каждый спектакль ожидается как событие, как значительное высказывание, обещающее художественные находки, фирменные «изюминки». И пьесы обычно берутся значительные, содержательные – либо классика, либо популярная западная драматургия, либо симбиоз того и другого (как «Макбетт» Эжена Ионеско). И если две трагедии Шекспира («Король Лир», «Ричард Третий») вкупе с трагифарсом Ионеско ставил изобратетельный режиссёр Юрий Бутусов, то «Ромео и Джульетту» поставил сам художественный руководитель. Кажется, сверхзадача спектакля – поставить классическую трагедию на «современные рельсы». Об этом прежде всего говорят декорации (художник Дмитрий Разумов). Верона из средневекового городка превратилась в подобие Лас Вегаса – с луна-парковыми аттракционами, казино, тренировочными горками для велосипедистов. Декорации функциональны: делают спектакль трёхмерным и динамичным – герои то и дело вкатываются на велосипедах или бегом на второй ярус и даже на третий – по рельсам американских горок. Визуальный образ спектакля, пожалуй, ещё более выиграл бы, если бы конструкции на сцене не были удручающе симметричными. Семейства Монтекки и Капулетти напоминают мафиозные кланы американских итальянцев. Велосипедисты – их воюющая челядь, а также и молодое поколение аристократов: Ромео (Данила Стеклов), Бенволио (Руслан Сабиров), Меркуцио (Артур Мухамадияров), Тибальт (Роман Матюнин). Эти персонажи – по-юношески горячи, вспыльчивы, безрассудны и своим поведением напоминают простых ребят, которых можно увидеть на улицах городов сегодня. Резка и криклива долговязая, угловатая Джульетта (Мария Карпова). Таким образом, герои максимально приближены к современности. Этим приёмом достигаются две цели. Во-первых, содержание спектакля становится ближе, доступнее современному молодому зрителю, заполняющему театральный зал. Во-вторых, мы, в сущности, не знаем, как в точности выглядела и вела себя средневековая молодёжь. Поэтому естественно допустить, что имитация поведения современных окружающих нас юношей и девушек придаст происходящему на сцене ощущение достоверности. В целом постановщики достаточно аккуратно обошлись с текстом классика, сокращений не так много. Но, к сожалению, то ли намеренно, то ли из-за недостатка опыта исполнителей, большинство из которых учатся под руководством К.Райкина в Школе-студии МХАТ, прозвучали красноречивые шекспировские монологи и диалоги как-то блёкло, скороговоркой, как будто актёры стеснялись этого красноречия и решили, что более современно будет приглушить напыщенность. Но это не проходит без последствий: в результате отказа от прекрасного звучания текста и герои показались менее привлекательными, чем могли бы стать. Не вызывает живого сопереживания зрителей гибель ни Меркуцио, ни Тибальта, да и самих Ромео и Джульетты. Разумеется, спектакль – не актёрский, а чисто режиссёрский, и актёры лишь выполняют замысел режиссёра. Возможно, с развитием, ростом спектакля и исполнители наработают более глубокое, выстраданное содержание в своих ролях. Так что этот спектакль для молодёжи труппы (вместе со студентами) – работа «на вырост», в которой ученики получают хорошую возможность не только проверить себя в бессмертных образах, но и учиться, углублять свои навыки и знания. Ильдар САФУАНОВ

Administrator: Ваш досуг Маскпарад «Золотая маска» объявила своих номинантов. Сам фестиваль начнется в конце марта, но лучшие московские спектакли можно увидеть уже сейчас. «Маленькие трагедии» В списке номинантов этого года как никогда много авангардных спектаклей. Впрочем, авангард — это не обязательно актуальные лозунги и современные костюмы. Это прежде всего современная форма. Так в «Сатириконе» режиссер Виктор Рыжаков разъял на части «Маленькие трагедии» Пушкина, чтобы сложить из фрагментов собственный причудливый пазл, отражающий нынешнюю нерадостную картину мира. В этом спектакле нет героев — есть хор, который на разные лады читает пушкинский текст, порой доводя его звучание до абсурда. А впечатляющий 3D-мэппинг погружает зрителя в какое-то виртуальное пространство. Этому хаосу противостоит единственная личность — Константин Райкин в роли Моцарта. Когда его герой погибает, все остальное теряет смысл. В последней, завораживающе-красивой сцене актеры сервируют длинный парадный стол, за который уже никто не сядет, — конец мира явлен со страшной, незабываемой ясностью.

Administrator: "Ромео и Джульетта" М.Дровосекова - кормилица. Фото: В.Демидов

Administrator: От зрителя Сатирикон Очень давно хотела посмотреть "Синее чудовище" в Сатириконе. Режиссер - Райкин Наконец, моя мечта сбылась! Хочу поделиться своими ощущениями. Спектакль ОЧЕНЬ понравился . Интересные костюмы, колоритные декорации, само построение спектакля хорошо продумано. Отдельно хочется сказать об игре актеров. Выкладываются полностью. В какой-то момент (когда по сюжету им пришлось кувыркаться в настоящей воде), даже жалко их стало! Столько труда и эмоций вкладывают они в свою работу!!! После просмотра испытываешь мощный катарсис. Чувствуешь такой экстаз, что петь хочется! Давно не испытывала такого подъема...

Administrator: От зрителя Все никак не соберусь с мыслями. А ведь я вчера была в Сатириконе, смотрела "Ромео и Джульетту". И Джульетта у меня, на этот раз, была вполне себе девочкой Ну, что я могу сказать - хороший спектакль. Очень хороший. И отдельным удивительным и прятным сюрпризом было то, что, оказывается, режиссером является вовсе не Константин Аркадьевич, а вовсе даже Сережа Сотников. Отсюда мягкая музыкальность и велосипеды на сцене)))) Отдельно хочется сказать о новом персонаже, который появляется в давно знакомой истории - слуге Кормилицы, Петре, которого играет Александр Гунькин. Петр фееричен Жег просто весь спектакль, причем, как-то так очень проникновенно жег Самое начало - Капулетти просят Петра пригласить всех гостей на их праздник, и дают ему список, но... Петр не умеет читать))) И вот, очень интересно наблюдать, как же он выкрутится из положения))) Кормилица в исполнении Марины Дровосековой потрясающая. Это просто женщина-огонь, которая почему-то несправедливо именует себя старушкой Очень понравился образ Меркуцио - очень яркий, живой и притягивающий к себе все внимание. Ну, и, конечно, отдельных слов заслуживает Ромео, в исполнении Данилы Стеклова. Очень проникновенно, очень эмоционально, очень верибельно. Особенно, в финале, когда Ромео думает, что Джульетта мертва, убивает Париса, а затем умирает сам. У меня по коже бежали мурашки, весь зал замер в тишине, и это было потрясающе... Вот за что люблю Сатирикон, так это за что, что ни один спектакль, виденный мной в этом театре, не оставил меня равнодушной

Administrator: Отсюда «Константин Райкин. Вечер с Достоевским» В полуторачасовом бенефисном действе, поставленном Валерием Фокиным, яркими пунктирными вспышками пульсирует актерская биография Райкина. Все всерьез: виртуозная смесь игры блистательной и жизни вполне реальной. Райкин то по-хозяйски требует на сцену стол-стул-вазу-микрофон-музыкантов. Подмигивает залу. Читает рэп. Затевает темпераментный рассказ. Бьется головой о стену. Корчит рожи, показывает язык. Взобравшись на стул, засучит ножками – мгновенное явление Грегора Замзы из фокинского “Превращения”. Перекосив плечи, прохромает по сцене походкой Ричарда III. И новый рассказ, новая тема, новый взрыв темперамента, сопровождаемый то истеричным смехом, то едва ли не слезной жалобой. Впрочем, во второй части спектакля режиссер дарит артисту иные интонации, иную манеру поведения. И здесь-то как раз тот самый мелкий чиновник, персонаж «Записок из подполья» Достоевского заявляет права на собственную жизненную историю. Замечательное райкинское “представление” чуть отступает, давая дорогу психологическим нюансам, попыткам самого настоящего «переживания».

Локоны: От зрителя: Побывали на моно-спектакле Константина Райкина в Сатириконе,в котором, к слову сказать, служит мною любимый Максим Аверин...эмоции остались только положительные! побывав весной на похожем Аверинском спектакле и получив ко всем незабываемым эмоциям от зрелища еще и кинутые мне в зал розы,я поняла - поистине школа Райкина! конечно,мастер цветами не разбрасывался, но незабываемой энергетикой зарядил! дай бог ему здоровья и всем совет: ходите на народных героев,пока они живы! спасибо!

Administrator: От зрителя Вчерашние "Маленькие трагедии" в "Сатириконе" были хороши. Райкин молодых ребят переигрывает: они темпераментом берут, эмоциями, а он мастер, конечно, - чуть бровь приподнял, паузу выдержал, и получается как раз то самое piano, которое гораздо выразительнее, чем forte. Впрочем, Райкин остальных-то за собой поднимает - одному ему на сцене блистать не интересно. Хороший спектакль получился. Но, видимо, я в принципе в последнее время театр как-то не очень воспринимаю. Музыки достаточно:)

Administrator: От зрителя В среду ходили с Янкой на спектакль "Ромео и Джульетта" в театр Сатирикон. Спектакль на грани фола. У меня было желание уйти, но я уговорила себя остаться ради подруги. Ультрасовременный спектакль. Весь спектакль актеры катались на велосипедах, ходили в обычной одежде (у Ромео были джинсовые шорты и рубашка, у Джульеты - легкое платье). Были рукопашный бой на балу, переодевание Джульетты на сцене, небольшие велосипедные трюки. Декорации изменялись за счет света и цвета. Умирая, герой садился в паровозик американских горок и уезжал (вот это интересная находка). Актеры молодые (как я поняла, из Школы-студии МХАТ) и они постоянно орали! Особенно Джульетта. Ее слова было практически не разобрать. После ее слов мозг еще минуту складывал крики в слова. И еще Ромео с ней общался, поэтому было немного легче местами. За деньги на этот спектакль я бы не пошла. Меня порадовали только родители. Взрослые актеры, понимают, что не обязательно кричать, чтобы донести эмоции.

Петя: Ну я не знаю ....)))зачем негативные отзывы выкладывать, я допустим - расстраиваюсь(( Administrator/Ирината: Петя, это вполне даже НЕ ругательный отзыв. Ругательные я отсеиваю, чтобы и правда не расстроиться... Но если здесь будут все отзывы, как сладкие кусочки сахара... мне кажется, это не правильно. Тем более, что "старших товарищей" автор рецензии похвалил.

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии", Сатирикон, 15.12.12 Совершенно другой спектакль -- совсем не тот, что видела в первый раз. Изменилось что: вместо Байрона был Сотников, и сидели мы не в первых рядах, а в двадцать первых скорее. (Поэтому совет тем, кто не видел: если соберетесь, то садитесь поближе). Тогда, в первый раз, меня поразил Один Байрон -- и пением, и тем, что выдерживал дуэт с Райкиным на равных. Всех остальных Райкин уничтожал совершенно одним своим присутствием. В субботу картина была иная. Сальери было как-то не очень заметно, и он не так сильно отличался от всех прочих персонажей -- всех, кроме Соломона-Скупого рыцаря-Моцарта-Священника. Сальери был бойким, нагловато-попсовым, отсылающим также к эстраде (никогда не забуду пьяного Бой Джорджа -- Байрона в сцене трактира), но при этом к чему-то примелькавшемуся, надоевшему ещё в прошлом десятилетии. Верните Байрона!! Что же касается Райкина и всех прочих исполнителей -- почти всегда, почти со всеми получалось одно и то же. Как будто естественным, простым и красивым позволено быть только одному Райкину, все же остальные должны служить фоном, оттенять его дар. Не уверена, что задумка была именно такой, но контраст вопиющий. И ведь у Райкина прекрасны даже те черты, которые так легко испортить, на которых так легко скатиться к пошлости: вот этот его жид Соломон, например -- утрированный еврей, концентрированный, но ни разу не карикатура. У другого аншлаг бы получился с петросяном, а у Райкина поди ж ты -- красиво. Или Скупой рыцарь. Когда его слышишь, приходит облегчение, почти физическое: ну слава Богу, наконец-то человеческая речь. Пауза, а потом: "А по какому праву?"

Administrator: От зрителя Константин Райкин. Вечер с Достоевским То, что творит Райкин на сцене сложно назвать просто "моноспектаклем". Я бы сравнил это с сеансом мощного, порой невыносимого зрительского самоанализа, основанного на произведении величайшего психоаналитика человечества - Достоевского. На полтора часа вы переноситесь в самое подполье людского, русского мышления: сперва на уровень природного, животного подсознания (танцы, барабанные ритмы и ужимки), затем выбираясь выше - к любовным чувствам к бедной Лизе, но вовсе не на поверхность, к свету - любви и пониманию, а к глубинам трагичного самобичевания влюбленной души. Путь зрителя сквозь две части спектакля - это путь человека, вынырнувшего на последнем дыхании из глубокой воды и глотнувшего свежего воздуха, но обнаружевшего себя всего лишь в тёмной пещере. И очень хочется всё же увидеть яркое пятно света там, где есть воздух - понимание и любовь, но выход из этих глубин творчества Достоевского на поверхность надо, наверное, искать на самой глубине. Величина актерского таланта Константина Райкина погружает вас туда с головой. Да, это не спектакль для отдыха и "релакса" после рабочего дня или тяжелой недели. Вы пропустите через себя 90 минут гигантского по объему речетатива "Записок из подполья" в обрамлении потрясающе живых световых эффектов в виде мягкого снега и мрачных питерских теней. Это зрелище завораживает и затягивает, усиливая и без того мощную текстовую нагрузку. Думаю, сама природа этого спектакля, его основы в виде "Записок из подполья" не могут вызвать у зрителя единственного мнения и реакции на этот мощнейший спектакль. Его понимание приходит через уникальность мышления каждого зрителя, оно же определяет отношение к нему в виде восторга или полнейшей антипатии. Достоевский для русской культуры - неисчерпаем, глубок и всё ещё не разгадан. Вся наша глубоко аморальная, преступная современность и неустроенность душ и общества говорит нам о том, что изучать Достоевского надо. И вряд ли вы найдёте для этого что-то более сильное в визуальном плане, чем этот спектакль.

Administrator: Administrator/Ирината: Видимо, скоро придется расширять тему до "в этом хорошем театре и его окрестнотях". Ведомости Центр Аркадия Райкина наберет первых студентов весной В школе будет четыре факультета: актерский, звукорежиссерский, светотехнический и менеджерский Ольга Фукс Центр культуры, искусства и досуга имени Аркадия Райкина, который откроется в 2013 г. рядом с московским театром «Сатирикон», будет состоять из двух корпусов: коммерческого и театрального. В них разместятся Высшая школа сценических искусств с Учебным театром и амфитеатром на крыше, Открытый театр, Театральная гостиница, шестизальный кинотеатр, многоуровневая парковка, рестораны и торговая зона. Первым подобным проектом в Москве стал Центр им. Мейерхольда на Новослободской. История создания Центра Райкина началась в 1997 г., когда Фонд поддержки и развития культуры Аркадия Райкина (в его попечительский совет входили Юрий Никулин, Андрей Вознесенский, Ирина Хакамада, Михаил Курилко-Рюмин и другие) получил под этот проект землю. С тех пор менялись префекты, мэры, инвесторы, а Центр Райкина оставался в виде безнадежного долгостроя. В прошлом году обязательства по инвестиционному проекту взяла на себя Группа компаний «Ташир», и появилась реальная перспектива закончить строительство. Первым событием в новом Центре станет набор в Высшую школу сценических искусств в апреле 2013 г. Школа, оснащенная современным Учебным театром, будет иметь четыре факультета: актерский (бесплатный), звукорежиссерский, светотехнический и менеджерский. Ее лидером станет Константин Райкин, который покидает Школу-студию МХАТ, чтобы целиком сосредоточиться на новом частном вузе. «Преподаю я давно, но однажды возникает рубеж, после которого хочется большей самостоятельности, потому что накапливается значительный опыт, — говорит Райкин. — Мне кажется, развитой драматический театр тяготеет к тому, чтобы иметь школу при себе: Театр им. Вахтангова или Московский Художественный в период своей зрелости испытали потребность создания собственной школы. “Сатирикон” тоже обрел уже свой творческий почерк, свой образ, и для этого нужны соответствующие кадры». Кроме того, считает Константин Райкин, «непрямая зависимость частного учебного заведения от государства дает нам возможность более свободно экспериментировать, искать новые способы и ходы в обучении, не отчитываясь ежесекундно перед людьми разного уровня подготовки, которые контролируют нас от лица государства. Хотя параметры выпуска у нас будут вполне «по ГОСТу». Когда проект еще был на старте, московские власти вдохновил не столько новый театральный вуз, сколько Открытый театр — еще одна составляющая многофункционального Центра. Площадок для театральных представлений на открытом воздухе в Москве практически нет. Ближайшие аналоги подобного театра — «Сити дель Линержи» в Шовинигане (Канада) и Театр Белладжио Цирка дю Солей в Лас-Вегасе (США), хотя в разработке Открытого театра использовали идеи испанских и итальянских площадок.

Александра: Читать здесь ГК «Ташир» инвестирует $140 млн. в «Райкин Plaza» ГК «Ташир» намерена инвестировать 140 млн. долларов в строительство «Райкин Plaza» - центра культуры, досуга и искусства на северо-востоке Москвы. Об этом сообщил Роман Озимков, генеральный директор ООО «Марьина роща Плаза». По словам Озимкова, сейчас объект готов на 80%, и его открытие запланировано на первую половину следующего года. Центр культуры располагается на Шерементьевской улице рядом с театром «Сатирикон». Центр будет состоять из 2-х корпусов, в одном из которых расположится ТРЦ «Райкин Plaza», многофункциональный шестизальный кинотеатр и трехзвездочная гостиница. Общая площадь первого корпуса составит 76 тысяч квадратных метров, второго – 6,5 тысяч кв. метров. Второй объект будет включать в себя Открытый театр и Высшую школу сценических искусств. Константин Райкин, профессор и народный артист России, рассказал, что школа откроется весной 2013 года. Он добавил, что планирует участвовать в работе менеджерского, звукорежиссерского и светотехнического факультетов. Источник:http://asio.ru/news/21/gk-tashir-investiruet-140-mln-v-raykin-plaza

Casi: Евгения Абрамова "Не всё коту масленица"

Administrator: Рекламка:

Administrator:

Casi: Роман Матюнин "Не все коту масленица" (2012)

Administrator: От зрителя Вечер с Достоевским в Сатириконе. Иллария П. Райкин грандиозен! Абсолютно! Маленький человечек на фоне огромной глухой, до потолка, стены (декорация), придвинутой почти вплотную к зрительному залу из глубины огромной сцены Сатирикона заполняет собой и эту огромную стену, и эту огромную сцену, и этот огромный зал. Час сорок. Час сорок идёт спектакль Валерия Фокина по повести Достоевского “Записки из подполья”, именованный в афише, как ‘Вечер с Достоевским’, и это 100 минут фейерверка многогранного таланта Райкина. Сейчас модно стало инсценировать недраматургические произведения, и то, что я видела – мне нравится. Пусть их невозможно выкатить на сцену в полном объёме и, конечно, произведение страдает: какими-то красками, деталями, нюансами, персонажами, целыми сюжетными линиями – режиссёру приходится жертвовать, и в этом смысле работа по сжиманию текста – титанический труд, ибо нужно постараться сохранить не только сюжет, но и смысловую нагрузку – то, ради чего автор, собственно, и брался за перо, а также атмосферу, “эмоциональный градус”, силу воздействия на читателя зрителя.. И плюс к тому, разумеется, режиссёрское вИдение – его собственное восприятие и понимание текста, на что он имеет полное и неотъемлемое право.. Одним словом, сумасшедший труд. Но мне кажется, у тех режиссёров, кого я знаю (чьи работы в этом ключе я видела) – всё это получается. А впечатлившийся зритель (вроде меня) потом бежит домой и хватается за оригинал, чтобы добрать упущенное. Но, опять же, одно дело – “многолюдное” произведение, где много действия и диалогов, что не даёт скучать зрительскому глазу и слуху, и совсем другое – один длиннющий монолог с витиеватыми философскими рассуждениями, рефлексией, мучительным выворачиванием наизнанку не самого светлого качества человеческой души.. – как вот это всё вытащить на сцену и не потерять безвозвратно зрителя на 10-й минуте спектакля? Никак. Невозможно. Но Фокин с Райкиным сделали это невозможное. Конечно, колоссальная доля успеха сего предприятия – чтецкий талант Райкина: даже если бы он просто стоял 100 минут на сцене и только читал – это уже был бы событийный спектакль. Но ведь КА ничуть не менее грандиозный – актёр. И неподъёмное для сцены произведение расцветает в зале Сатирикона поистине волшебным цветком, от которого невозможно отвести ни слуха, ни взгляда. К слову сказать: теперь это второй моноспектакль КА в репертуаре театра наравне с восстановленным “Контрабасом”. Чего только ни делает Райкин на сцене: он несколько раз переодевается, он разговаривает (текстом Достоевского, разумеется, но текст и предполагает обращение к невидимому собеседнику) с залом, он даже часть текста исполняет рэпом (в помощь ему для этого дан живой оркестр из трёх музыкантов); два предмета, находящиеся в его распоряжении на сцене – стул и стол – “обыграны” им со всех сторон; эмоционально он настолько пластичен и разнообразен, что не семь, а все семьдесят семь потов сходят с него, пока он ведёт своё повествование. Условно спектакль можно поделить на 2 части: “теоретическая” и “практическая”. В первой части главный герой доносит до нашего слуха и сознания суть своего понимания человеческой сущности, во второй же – в истории с Лизой – как бы докажет теорию на практике. Во второй части как раз появляются диалоги – казалось бы: можно ввести в спектакль актрису. Но Райкин по-прежнему будет на сцене один, говоря и за себя, и за Лизу (и это будет ещё одно волшебство – полная иллюзия, что на сцене двое: он и она). Словно подчёркивая чудовищное, беспредельное, беспросветное одиночество героя, Валерий Фокин предоставит Райкину для общения лишь тени: тень Лизы, тень стула, тень падающего снега, тень колышащейся занавески на чёрном окне, вдруг распахнувшемся в доме героя с приходом Лизы и впустившем в затхлое мрачное “подполье” свежий ветер (после ужасной развязки окно закроется), тень самого героя.. Да. Одиночество, пожалуй, основная тема всего, что сейчас ставится в театре и снимается в кино. ____________________________ Забавные мелочи. промелькнёт в спектакле и Замза, сыгранный Райкиным у того же Фокина, и Ричард, сыгранный им же у Юрия Бутусова; очень чувствителен КА ко всяким покашливаниям и сморканиям в зале – мгновенно передразнивает с укоризной в сторону, откуда донеслось.

Кука:

Administrator: TV Культура. ВИДЕО В репертуаре «Сатирикона» появился детский спектакль В «Сатириконе» всерьез озаботились расширением возрастных границ своей аудитории и решили обратиться к тем, кому «за 5». Теперь в репертуаре театра есть детский спектакль. Современную музыкальную сказку поставила режиссер Елена Бутенко-Райкина. «Однажды в деревне» побывали и «Новости культуры». По сцене театра «Сатирикон» теперь разгуливают свиньи, кошки и цыплята. Детскую сказку здесь не ставили почти лет десять. Но не забыли, что готовить ее надо по всем законам взрослого театра. Актеры признаются, что в образы животных вживались с не меньшим рвением, чем в персонажей Чехова или Шекспира. «Здесь такая актерская техника вырабатывается: это надо опять, вновь, с самых первых азов начинать все это. Работа над образом - мне это нравится очень. За поросятами наблюдал, вообще просто в Интернете набирал, как разные видео о жизни поросят, как они себя ведут в различных ситуациях», - говорит актер Александр Гунькин. Репетировали эту сказку несколько месяцев. Для многих актеров – это дебют в драматургии для самых маленьких. «Это не так все просто, как кажется, а репетиции были целыми днями, мы с 10 до 10 репетировали сцены. Конечно, дети – самый сложный зритель, намного сложней, чем взрослые. Поэтому намного все напряженнее проходит. И подготовка, и сам спектакль, но вообще – мне нравится, мне очень нравится», - признается актриса Елизавета Мартинес-Карденас. «Однажды в деревне» поросенок знакомится с карасёнком. Сказочный сюжет и правдивая история о дружбе и взаимовыручке. Сказка, рассказанная современным языком. Здесь на скотном дворе устраивают вечеринки, а поросята читают рэп. Автор сценариев к нашумевшим фильмам «Школа», «Все умрут, а я останусь» - Юрий Клавдиев - пьесу для детей написал несколько лет назад в соавторстве с супругой – Анастасией Москаленко. От эпатажной стилистики Клавдиева в этой пьесе остался разве что молодежный сленг. Правда, при постановке в «Сатириконе» некоторые резкие выражения убрали. И теперь спектакль приглашают смотреть всех, кому уже исполнилось пять лет.

Administrator: Известия Поросёнок и Карасёнок стали жертвами попсы «Сатирикон» впервые поставил детский спектакль Поступок одного из самых популярных театров Москвы достоин уважения: зрителя надо растить и воспитывать, и начинать лучше как можно раньше. На афише значится «5+». Пьеса Юрия Клавдиева и Анастасии Москаленко «Поросёнок и Карасёнок», переименованная театром в «Однажды в деревне», совсем малышовая. Сюжет о дружбе и взаимовыручке забавных зверят подошел бы для короткого кукольного спектакля. Но в «Сатириконе» незатейливая сказка значительно удлинилась за счет песен и танцев. Морализаторства и занудства, конечно, избежали, зато впали в другую крайность. Развлекая публику, театр отчаянно заигрывает с новой аудиторией — «Смотрите дети, как у нас смешно и весело, приходите к нам еще». Обилие музыкальных номеров превращает постановку в концерт. Пляшут цыплята и курочки, голосит Индюк, протяжно изливают душу Поросёнок (Александр Гунькин) и его хозяин дядя Коля (Руслан Сабиров), носится туда-сюда испуганная Муха (Анна Селедец изображает ее очень смешно). Музыка Ашота Ахвердяна яркостью мелодий не отличается, но задириста и ритмична. Для хореографии Игоря Пиворовича, похожей на работу отлаженных моторов, большего не надо. Тексты песен Юрия Алесина блещут перлами. «Для изысканных натур и в деревне есть гламур», — распевает кошачье трио, претендующее затмить всех эстрадных модниц мира. За содержанием в такой обстановке уследить непросто. В постановке Елены Бутенко-Райкиной много обаятельных придумок. И если бы не необходимость отвлекаться на песни и пляски, из каждой могло бы развиться захватывающее приключение. Забавны соперничество Гуся (Дмитрий Смирнов) и Индюка (Андрей Поляков), клоунада хозяина Поросёнка и свирепого Свинокола (Максим Стоянов), умилительно дефиле цыплят вдоль огорода. А внезапное появление Карасёнка в ванне сродни волшебному фокусу. Четкая Елизавета Мартинес Карденас в рыбьем одеянии из остроконечных плавников и серебряной тины похожа на амулет древнего племени. Встреча с таким существом предвещает нечто необычайное. Для Поросёнка — ни больше ни меньше как спасение жизни. Друзья убегут на речку от ножа Свинокола. Опасность, переживаемая в деревне, совсем не шуточная. Закон о защите детей от жестокости в который раз посрамлен. Без сказочных злодеев невозможно ни изживание страха, ни взросление. Гораздо полезнее был бы закон о защите от дурновкусия. Необъятные ряды охотничьих ножей, проецирующихся во всю сцену, — явный перебор. Но досадная картинка — единственная оплошность художницы Маргариты Песчанской, придумавшей остроумные декорации и костюмы, богатый видеоряд. На сцене расцветают ромашки и радуга, волнуется дно речное, кудрявится ботва. Видеотехника в «Сатириконе» на высоте. Чего не скажешь о технике звуковой. В зале, когда-то бывшем кинотеатром, страдает акустика, и без микрофонов не обойтись. Но речи актеров звучат на одном тоне не только из-за искусственных усилителей. Разнообразие интонаций излишне там, где поют больше, чем говорят, а думать вообще не хотят. Что-то похожее на сатириконовскую сказку дети уже видели в ярких мультиках и эстрадных программах по телевизору. Радость узнавания — великая сила. Но зачем ради нее надо идти в театр, если можно остаться дома возле экрана? «Однажды в деревне» не отвечает на этот вопрос.

Administrator: Ваш досуг «Ромео и Джульетта» Сатирикон И снова дорогу молодым! По решению Константина Райкина на большую сцену театра попали совсем еще юные артисты, не успевшие еще закончить Школу-студию МХТ. Не заразится их молодым пылом и не прийти в восторг от новой, суперсовременной версии «Ромео и Джульетты» невозможно! Это действо даже на спектакль не похоже, скорее на грандиозное шоу с элементами цирка, спортивных состязаний, компьютерными примочками и электронными громом-молнией. Сцену то «заливает» рисованной кровью, то закидывают электронными розами, здесь же вихрем проносятся кабинки американских горок, парни и девушки участвуют в велосипедных состязаниях, а старшее поколение пытается их разнять, истошно крича в мегафон. Спектакль весь — про юность, первую страсть, первую боль. В нем нет ни грамма фальши. А как иначе. Если молодые актеры вместе с молодыми зрителями сами еще верят в такую любовь.

Administrator: От зрителя (архивы) Спектакль в "Сатириконе" 11 лет назад - "Шантеклер" Наткнулась в ЖЖ на впечатление одного зрителя от спектакля "Синее чудовище". Я в свое время тоже этот спектакль смотрела. Понравился, как все спектакли театра. А вот 11 лет назад был совершенно чумовой спектакль в "Сатириконе" - "Шантеклер". И как жаль, что прошел он очень немного по времени, его как-то быстро сняли с показа. Но я упела его посмотреть и даже написала реферат-рецензию по нему для предмета "эстетика" в своем вузе. Писала сама, лишь вставляя цитаты из интервью :). Вообще, было бы здорово, если бы этот спектакль восстановили из небытия. Реферат-рецензия на тему ВПЕЧАТЛЕНИЕ О СПЕКТАКЛЕ «ШАНТЕКЛЕР» ТЕАТРА «САТИРИКОН» 2001 год «Премьера!» Уже одно это слово приводит меня в трепет и заставляет нервничать в мучительном ее ожидании. Так было и на этот раз. Ко мне в руки совершенно случайно попал билет на премьеру в театр «Сатирикон». Премьеру спектакля «Шантеклер». Я много слышала о подготовке спектакля, о том, что репетиции идут в бешеном темпе и готовится необыкновенное шоу. Интервью с Райкиным, опубликованные в газетах и журналах, еще больше разжигали мое любопытство. И вот удача: я иду смотреть пьесу Эдмона Ростана «Шантеклер». Из прочитанного о готовящейся в «Сатириконе» премьере я узнала, что Э. Ростан - автор «Сирано де Бержерака», и это его произведение давным-давно признано театральными режиссерами, а о «Шантеклере» же знают лишь те, кто изучает подробно драматургию Ростана. Спектакли по этой пьесе были поставлены еще в 1910 году и во Франции, и в России, но успеха тогда не имели. Да и сам ее автор считал свое детище неудачным. И вот спустя столетие Константин Райкин обратился к этой пьесе. Сам Райкин был приятно удивлен, что еще его отец, Аркадий Райкин, задумывался над постановкой спектакля по этому произведению. Вот что говорит К. Райкин в своем интервью: - С этой пьесой произошла мистическая ситуация. Близкий приятель моего папы спросил меня: «Ты ставишь этот спектакль в честь папы, к его 90-летию? Он тебе завещал?» Я удивился: «С какой стати?» – «Аркадий Исаакович сказал однажды, что есть две роли, из-за которых он не пошел бы на эстраду, а остался бы в драматическом театре: Это Хлестаков и Шантеклер». Сам спектакль обещал быть настоящим шоу. Уже одно завораживало: среди действующих лиц нет ни одного человека, только куры, утки, кролики, совы и прочая живность. В главной роли – петух. А затраченные на постановку силы и средства? Заведующая постановочной частью "Сатирикона" Татьяна Месевренко рассказывает: - Костюмы в "Шантеклере" будут просто потрясающие - 400 штук, они сшиты на заказ из специально подобранных во Франции, Англии и Турции тканей. Вышивка, блестки, перья - сложно придется на постановке костюмерам. Трудность в том, что к каждому актеру (а их 70) прикреплен радиомикрофон и полетное устройство под костюмом... На сцене впервые в истории российского театра соорудят такую многоуровневую конструкцию, по которой актеры будут передвигаться, прыгать, летать. Детали заказывали у специальных мастеров в Санкт-Петербурге. Часть оборудования нам делали на одном из авиационных заводов. Даже суфлерская будка придумана необычная. Во время действия она будет иногда поворачиваться к зрителю и общаться с залом. Это придумал Константин Аркадьевич, вообще он столько добавил интересных мизансцен, что голова идет кругом. Актеры будут исполнять почти цирковые трюки. А так как все они играют животных и птиц, то реквизиты сада-огорода тоже увеличиваются в пропорции к героям. Вот вам и огромные тыквы, лопаты по пять метров высотой. Актеры грабли еле-еле втроем передвигают. К. Райкин добавляет: - Занята почти вся труппа: около 40 человек. Но и они играют не по одной роли. Художник по костюмам - Алла Коженкова. И она придумала костюмы невероятной красоты. Они птичьи, но совершенно не бытовые, очень театральные, условные, стилизованные. Надо знать, что с ними делать, потому что хороший костюм - обоюдоострое лезвие: можно погубить спектакль. Только головных уборов почти 140 да 6 тысяч предметов бижутерии. Пьеса огромна. Поэтому, как говорит К. Райкин, ставить всерьез эту гигантскую басню - имитацию животного мира невозможно. Спектакль должен быть условным, ироничным, очень стилизованным. В пьесе целых пять актов, что невероятно много для современного театра. Поэтому работа над "Шантеклером" началась еще два года назад. Актерам "выдали" на руки 180 страниц текста! Константин Райкин любит динамичный и зрелищный театр, подобный бродвейским шоу. Спектакль стал открытием новых имен. Вот что говорит в интервью К. Райкин: - Это Илья Хмыз, композитор, который первый раз пишет музыку такого объема для театра. Это человек другого поколения, чем я, ему 25, но мне безумно интересно с ним работать. Илья - огромная находка для нас. В главной женской роли - Фазаньей курочки - Марина Кангелари. Она пришла в театр именно на эту роль. Молодая актриса, мне кажется, очень одаренная, перспективная. Хореограф - Александр Пепеляев, который, по-моему, работу такого уровня делает тоже впервые. В его хореографии, отвязной, не отягощенной никакими каноническими рамками, очень много юмора. В главной роли - Денис Суханов. Он не дебютант, в театре работает несколько лет, но в этой роли, о которой артист может мечтать всю жизнь, уверен, заявит о себе по-новому. Теперь вы, наверное, понимаете, как все это подогревало мой интерес к спектаклю «Шантеклер». И вот, наконец, вечер премьеры. Приятные хлопоты и сборы позади, путь к театру преодолен, и вот я уже в зале! Гаснет свет, начинается сказка! Это действительно была и сказка, и фееричное шоу, и драматическое повествование о любви, о добре и зле, о силах, что завладевают нами, когда мы ощущаем, что страстно любим. История, на первый взгляд, проста: Петух по имени Шантеклер живет на обычном птичьем дворе фермерского дома. Птичий двор густо населен: куры, утки, гуси окружают главного героя. Среди кур выделяется явная фаворитка Петуха - Беляночка. Но и другие открыто заявляют о своих претензиях на внимание Петуха. И вдруг на птичьем дворе появляется жительница лесов - Фазанья Курочка. Петух ослеплен красотой и блеском ее оперения. Он страстно влюбляется в нее. И он рассказывает своей возлюбленной, и только ей, свой секрет: он поет по утрам и тем самым призывает на землю солнце, чтобы согревало оно всех ее жителей. Фазанья Курочка тоже влюбляется в Петуха, но ее дом – лес, где есть счастье свободного полета. Она остается на птичьем дворе лишь на одну ночь, принимая приглашение Цесарки посетить рано по утру ее салон недалеко от огородного пугала. И тут разворачивается драматическое действие: ночные жители – совы, канюки, летучие мыши, филины – решают погубить Петуха Шантеклера с помощью заморского петуха по прозвищу «Белая Стрела», который должен прибыть на раут к Цесарке. Ночные жители недовольны тем, что Шантеклер так рано поет свою песню, ведь после его пения встает солнце и они, ночные птицы, должны отправляться восвояси в свои гнезда. Поединок выигрывает Шантеклер и Фазанья Курочка уговаривает его последовать за ней в лес, уйти с птичьего двора и жить с ней. Шантеклер соглашается. Живя с Курочкой, он сильно тоскует по своим домочадцам и скучает без них. Но продолжает петь свою песню по утрам. Фазанья Курочка уже не так счастлива слышать его пение, оно мешает ей спать сладко по утрам. И она решает заставить Петуха пропустить зарю. Петух ранним утром в лесу заслушивается пением соловья, восхищенно ему внимая и… пропускает рассвет. Его пение не понадобилось для того, чтобы разбудить зарю. Петух понимает, что Фазаночка обманом заставила его слушать пение сладкоголосого соловья и уходит от нее на свой птичий двор. И только там возвращается к нему вера в то, что его песня ранним утром необходима, чтобы разбудить зарю и поднять солнце. Сам сюжет, в общем-то, незамысловат. Но постановку назвали «драматическим шоу». Да, это настоящее шоу – именно такое шоу, которое так любит К. Райкин. Но, пожалуй, элемент драматизма в пьесе все-таки есть. Ведь с таким накалом страстей разворачивается эта, на первый взгляд, простая история. Мне кажется, что самим Ростаном в пьесе заложено множество смыслов и идей, которые он хотел донести до зрителя. Режиссер спектакля К. Райкин говорит, что «история-то серьезная - о необходимости энергии заблуждения. О возвышающем обмане. О необходимости веры, которая окрыляет». Да, это все так. Но есть еще отношения между мужчиной и женщиной, любовь и ненависть, предательство и коварство, соперничество вечных Добра и Зла. Какой-то непритягательный персонаж Петух и вдруг такие чувства, такие переживания! Видимо поэтому современники Э.Ростана не поняли его пьесы. Ведь все чувства и переживания человеческие! Все они свойственны нашему, людскому миру. Петух верит в то, что своим пением может поднять над землей солнце и, полюбив, доверяет свой секрет любимой. А та предает его, томимая лишь одним желанием – жить так, как ей хочется, не считаясь с другим человеком. Как это похоже на многие человеческие истории! Но Петух верит в свою силу и верит настолько, что вновь, после открывшейся ему иной истины, запевает на рассвете свое «Ку-ка-ре-ку». На мой взгляд, молодой актер театра Денис Суханов прекрасно передал переживания своего героя. Как радовался его петушок, когда Фазанья Курочка ответила ему вниманием! Как огорчился он, когда понял, что его вера подорвана! Игра молодого актера поразила и восхитила меня. Петух Шантеклер Суханова необыкновенно пластичен, музыкален, он обладает прекрасным голосом, который задевает тончайшие струны души, когда поет свое незамысловатое «Ку-ка-ре-ку». Конечно же, эта роль прославит молодого актера далеко за пределами его родных подмостков. Безусловно, все актеры прекрасно сыграли свои роли. Но еще об одной роли мне хотелось бы сказать отдельно. Это – роль Дрозда. Его сыграл Алексей Якубов. Этот персонаж показался мне примечательным, т.к. отражает в себе известную поговорку «и нашим, и вашим». В ходе пьесы Дрозд активно «сотрудничает» и на стороне сил черных, ночных, и помогает Шантеклеру. Возможно, с одной стороны, это боязнь быть погубленным, и поэтому Дрозд не отказывает никому в «помощи», где нужно шепнет нужное словечко, а где нужно – выдаст тайну, а возможно, с другой стороны – умение быть всегда в курсе всех дел. Но отрицательных эмоций такое поведение у меня не вызвало, напротив, Дрозд показался мне достаточно обаятельным, и … умным. Ведь он точно знает, в какой момент нужно подсуетиться, чтобы быть «в ажуре». И, конечно же, нужно обязательно сказать о костюмах актеров. Они и прекрасны, и необычны. Возможно, если бы зрители не были предупреждены, что действие разыгрывается на птичьем дворе, они бы не поняли, что актеры играют кур, петухов и прочую птичью живность. Подход к выбору костюмов можно смело назвать оригинальным. Ну вот, хотя бы, представьте себе появление на сцене главного героя (оно, как и все в «Сатириконе», эффектно). На сцену выходит человек в черном плаще. Подходит ближе к зрителю и произносит «Здрась-ь-те». И – пауза. Он достает из кармана красную кепку, надевает ее. И вновь – пауза. Человек распахивает полы плаща. И - перед нами настоящий петух. Его красная кепка – красный гребешок, полы плаща – великолепные крылья красно-желтого оперенья. Музыка, яркий свет – главный герой перед зрителем во всей своей красе! Такими же нестандартными были и все костюмы актеров. Например, куры птичьего двора был одеты в эффектное трико разного цвета, цыплята – в желтых маечках, шортиках, бриджиках и топах. Обувь для некоторых персонажей была подобрана очень оригинально. На ногах заморского петуха «Белая стрела» были тяжелые, высокие черные ботинки. На мой взгляд, вполне современные. Очень стильным в плане костюмов был светский раут у Цесарки. Все ее гости были одеты в вечерние платья и костюмы черного цвета. Такие наряды вполне подошли бы для светских вечеринок и для посещения фестивалей кино и театра. Зрелищностью отличалось «дефиле» заморских петухов. Каких только расцветок здесь не было! Крылья птиц были расцвечены во все цвета радуги. Обилие перьев, пышных костюмов – все это создавало очень яркую и запоминающуюся картину. Несколько слов нужно сказать и о декорациях спектакля. Запомнились огромные вилы и лопата – это орудия труда человека, а птицы по сравнению с ними очень маленькие. Спектакль был великолепен. На мой взгляд, «Шантеклер» - это событие нынешнего театрального сезона. Шоу удалось, оно поразило как рядовых зрителей, так и маститых театральных критиков. И возможно, почти столетний перерыв со времени первой постановки пьесы Э.Ростана был необходим, чтобы появился именно такой «Шантеклер» - сатириконовский.

Лея: Из журнала "Кинопарк" №1 2013. Рубрика "Театр".

Administrator: От зрителя (архивы) Спектакль «Контрабас» по роману Патрика Зюскинда в театре «Сатирикон» - это совершенно пронзительный спектакль о любви, одиночестве, о жажде поступка и невозможности его совершить, о желании приблизиться к божественному и недостижимости этого. Спектакль трагический о страданиях «маленького» и космически одинокого человека – все-то лишь контрабасиста в государственном оркестре, не очень талантливого и совсем не успешного в жизни. Его душа жаждет прекрасной женщины и прекрасной музыки, творческого полета, а физическое тело, способности и жизненные обстоятельства абсолютно ограничивают возможности достижения этого. Это спектакль об идеальной и высокой любви. Спектакль с открытым концом: непонятно сможет ли главный герой совершить свой Поступок – обратить на себя внимание любимой женщины. Однако такой финал разочаровал. Было ощущение какой-то недосказанности и не правды. Счастливый конец, возможность которого оставляет финал, на мой взгляд, для этого героя невозможен. Так не бывает в жизни. Для того чтобы совершить Поступок, обратив на себя внимание любимой женщины, в жизненной ситуации главного героя нужно быть или очень сильным человеком или сумасшедшим. А он - ни то и ни другое. Здесь более органичным и правдивым был бы трагический конец. Но этого нет. Спектакль, как мне кажется, от этого проиграл. К. Райкин как актер меня потряс. Я никогда не была его поклонницей. Мне казалось, что он переигрывает своей гиперпластикой и гипермимикой. Но я его не видела и не представляла в серьезных драматических ролях. Оказывается, он большой трагический актер. Мне он показался равным Гоголю в своей любви к «маленькому» страдающему человеку. Я почти не видела мимику его лица, так как сидела не близко. Но, может быть, это было и хорошо. Тех приемов, которыми он лепил образ - модуляций голоса, интонаций речи, пластики тела, деталей (походка, движения головы и т.д.) было вполне достаточно и это было потрясающе. В сцене, где он ласкает свой контрабас, представляя перед собой любимую Сару, он просто велик: эротический, страстный порыв мужчины выражен абсолютно и прекрасно. Его энергетика удивительна и уникальна. Надо сказать, что весь спектакль очень удачен – и по режиссуре, и по оформлению сцены, по визуальному ряду, свету и по музыкальному сопровождению. Все точно, все к месту и все работает на главного героя, на его образ, настроение. Огромную нагрузку несет в спектакле музыка – классические фрагменты из произведений Шуберта, Бетховена, Верди, Вагнера…. – обеспечивая кульминационные моменты действия, выражение чувств главного героя. Он ведь музыкант. В спектакле много размышлений о музыке.

Administrator: Марина Дровосекова/Кормилица. "Ромео и Джульетта". Фото В.Демидова

Casi: "Синее чудовище"

Ирината: Однажды в деревне. Сатирикон. 27.01.13 У меня нарекания к названию. Когда-то это действо называлось звонко и весело -«Карасёнок и Поросёнок». Теперь заглавие «оскучнилось» и к нему оч.легко прилипает фраза из популярной юморески советских времен: «Началось в колхозе утро»… Впрочем, на действии не заскучаешь: все люди и животные на сцене непрерывно бегают, танцуют и поют. А поскольку в Сатириконе теперь есть модное проекционное оборудование, то поют все среди ярчайших – бегающих и танцующих картинок. Так получилось, что за последний месяц я смотрю уже третий детский спектакль. При этом «Вакса» в Эрмитаже и «Малыш и К.» в ОКОЛО играются вечером и в маленьких залах, ибо рассчитаны на то, что придут на них любящие родители с любимыми детьми – чтобы тихо и внимательно всмотреться в героев, вслушаться в них, а потом поговорить об увиденном и услышанным перед сном. Сатирикон занимает зрителями свой огромный зал. Здесь очень громко и очень ярко. Я совершенно уверена, что детишкам вот такой шквал шума и света даже более приятен, чем тихие спектакли «для думания». Хорошее содержание: Поросёнок случайно познакомился с Карасёнком и эти два малыша сумели подружиться. Ну, а раз радость на всех одна – на всех и беда одна. И, когда она подступила, Карасёнок и вся прочая живность, проживающая на подворье, спасают розового толстячка от закалывания. При этом (повторяю) они все непрерывно бегают, поют и пляшут. Правильно: детям нужно говорить и о том, что друг в беде не бросит, лишнего не спросит… и о том, что смерть – она рядом. Вот – хотя бы смерть этого весёлого свинёнка. Бегает он себе, хулиганит… а потом – раз! – и после визита Свинокола превращается в копченые окорока и шашлыки. А что такого? Поросёнок ведь и сам с аппетитом уплетал супец их карасят, щурят и прочих речных обитателей. Так вот и говорят обо всем этом со сцены – распевая куплеты и пританцовывая. То есть – не о страшном рассказывают, а так… ну, чуть не зарезали… ну, поймали и съели. Что с того? Теперь вот еще что… Говорят, что для детей надо ставить и играть – как для взрослых, только лучше. Ну, этот спектакль ярче, чем для взрослых – это точно. Хотя… в «Ромео и Джульетте» тоже яркости и эффектов больше, чем Шекспира. Да. Ярко. Но лучше ли, чем ставят здесь для взрослых? Не уверена. Стопроцентный драйв несет Карасёнок – Елизавета Мартинес. Играет она и «по Станиславскому», и абсолютно по «мюзикльному», т.е. с полной энергетической отдачей. А грим-костюм какие славные! Почти под стать ей Поросёнок – Данила Стеклов. Очень старается парнишка, молодец! Остальные… Ну, не знаю. Вроде тоже что-то изображали. Но почему-то настолько недружно, словно на сцене Сатирикона – не репертуарный спектакль, а наскоро слепленная антреприза. Просто все как один: или мало что умеют, или… вот словно брезгует молодёжь отдавать себя на сцене. Как-то неловко даже за то, что у юной сатириконовской поросли энергетика не то, что до последнего ряда не доходит – она и до рампы не доползает. Впрочем – мило, талантливо. Дети смотрят, учатся дружить, выручать друг друга из беды, не бояться свиноколов и щук, не произносить слово «блин» (мусорное это слово, как и всякая прочая ругань). И шутка забавная есть: Поросёнок, нырнувший вслед за другом в реку, превратился из просто свиньи в морскую свинку. В общем, когда в конце все герои, выстроившись в линию, вполне так с драйвом спели две заключительные песни, я подумала: а ведь неплохо. Жаль, что до этого момента было не совсем так…

бельчонок: В рамках "Золотой маски" МАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ ПУШКИНА Театр «Сатирикон» им. А. Райкина, Москва 2,9,12 апреля click here

Александра: Детский спектакль Сатирикона "Однажды в деревне" на киноканале "Культура"

Administrator: Однажды в деревне

Кука:

Administrator: От зрителя "Вечер с Достоевским" Сатирикон Еще один моноспектакль с Константином Райкиным. И я уже который раз удивляюсь, как можно держать публику на себе 90 минут? А ведь в этот раз параметры, можно сказать, усложнились, «Записки из подполья» поставить надо решиться и да, главный трюк- это отсутствие сцены как таковой, лишь одна маленькая полосочка, а за ней глухая стена. И вот разница между зрителем и актером просто исчезает, Райкин выбегает на сцену прямо из зала с томиком Достоевского, а дальше начинается игра со зрителем, под текст «Записок» он то просит дать чуть больше света, то настроить микрофон получше, юродствует, отпускает шутки в адрес зрителей, что первую часть просто не всегда понимаешь, где там заканчивается актер и начинается его персонаж, или где заканчивается персонаж, а может они уже одно и то же, при том, что декораций на сцене, конечно, ноль, решение, как воздействовать на психику зрителя, было найдено удачно, помимо Райкина в первой части присутствовал еще и небольшой оркестр ,добавлявший атмосферы. Вторая часть это рассказ о встрече с Лизой, лишенный всяческих кривляний и ужимок, более жесткая, холодная. Мне понравилось, на мой вкус и цвет пропорции соблюли хорошие а мастерство показали и к Достоевскому с уважением подошли.

Administrator: От зрителя Я уже писал об этой чудесной пьесе Джона Осборна, которая положила в 1950-е годы начало творчеству «рассерженных молодых людей». Основой произведений писателей и драматургов был протест героя против окружающей его действительности. Мне она в своё время пришлась очень по душе. Сегодня сходил на спектакль в Сатирикон. Давно не был в театре. Ударило же в голову пару лет назад сходить на "Дежа Вю" Московского открытого студенческого театра (МОСТ). Это было настолько ужасно, что я с тех пор в театре не появлялся. Но сегодня понравилось. Хорошо, когда есть крутая литературная основа, текст, который трудно испортить. Актеры и актрисы - их всего четверо - смотрелись хорошо. Главный герой, на котором всё держится, в порядке. Девчонки симпатичные. Были интересные задумки - проектор с фотографиями счастливых дней, окно, из которого льет дождь, силуэты за стеной, гитара тоже была в тему. Я доволен. Ты помнишь тот день, когда мы познакомились на той пошлой вечеринке? Ты меня, кажется, и не замечала, а я все время следил за тобой. В тебе чувствовалась душевная мягкость, и я подумал: вот что мне нужно. Надо обладать настоящей силой, чтобы хватило еще и на доброту. И только когда мы поженились, я понял, что это вовсе не доброта и не мягкость. Во имя доброты приходится наизнанку выворачиваться, а у тебя вoлоса из прически не выбивалось. Видишь там медведя с белкой? Это мы - он и я. Такая у нас игра: мишка и белка, белка и мишка. Эту игру мы придумали, когда остались одни после отъезда Хью за границу. Для нас это была лазейка, через которую можно было сбежать от всех проблем. Это был наш собственный тайный культ. Мы превращались в плюшевых зверушек с плюшевыми мыслями. У них была простая любовь друг к другу. Игривые, беззаботные создания, в своем собственном уютном уголке. Глупая колыбельная для людей, которые не в силах оставаться человеческими существами. Это была сама любовь, без всяких мыслей.

Локоны: satirikon.ru: Внимание! В связи с болезнью актрисы Юлии Мельниковой спектакль «Оглянись во гневе» переносится с 19 февраля 2013 г. на 05 марта 2013 г.

Administrator: От зрителя Ромео и Джульетта "Ромео и Джульетта" в "Сатириконе" - никак. Совсем. Понятно, что изначально эта история не самая интересная у Шекспира, и довольно мутная - в этом смысле мне куда понятнее итальянская версия, где родители Джульетты не такие упертые, и вся трагедия во многом объясняется глупостью влюбленных ("А Монна Джованна даже ей говорила: "Знаешь что, дочка моя дорогая, перестань плакать, какого захочешь мужа тебе и дадим, пусть даже из рода Монтекки, хотя я уверена, что за такого ты и сама пойти не захочешь""). Да и у Шекспира как-то натянуто получается. Серьезно, если тебе итальянским (английским) языком говорят: "Выходи замуж за Париса или уходи из дома", почему надо пить какую-то дрянь с непредсказуемой побочкой, впадать в кому, лежать в гробнице и, если все пройдет гладко и тебя оттуда достанут через два дня, бежать с мужем? Почему нельзя просто собрать вещи, уехать к мужу и пропустить все эти идиотские шаги? Дети, конечно, отрабатывают свой хлеб на все сто. Прыгают, бегают, дерутся, на великах носятся, по канату туда-сюда карабкаются. На бедную Джульетту, всю в свежих ссадинах, на поклоне было жалко смотреть - надо все-таки догадаться живого человека полуголым таскать по жестяным листам. Кстати, она мне единственная понравилась в плане игры, и еще немного кормилица. Ромео переигрывал, Меркуцио слишком упивался своей ролью (все же знают, что только на Меркуцио и можно смотреть в этой пьесе), брат Лоренцо забрызгал слюной все первые ряды и дикция у него была как у Юрского в последние годы (цветы понесли почему-то ему, а не Джульетте, хотя она-то их точно отработала, насколько это можно было в этой постановке). А папа Джульетты для меня теперь всегда будет ассоциироваться с "Ну, они голубые, ты глухой". Хороший фильм "Шапито-шоу" - никак не избавишься. Свет, картинки, музыка - все на высоте, как обычно. Но блин, картинки картинками, а есть такая вещь как трупное окоченение. И когда Ромео обнимает предполагаемый труп Джульетты, обвивает себя ее руками и начинает с ней танцевать, то мозг взрывается. Условность условностью, но на черта тогда Джультта пила адское зелье брата Лоренцо, выпила бы снотворное, никто бы не заметил - в Вероне же никто не знает, как трупы выглядят. То есть тут поплакать совсем не вышло. В общем, смотреть, наверное, можно, но садиться надо в дальних рядах, чтобы видеть композицию в целом - розочки, аттракционы, световые пятна, человечки. И только если вас не отпугивает идея "настоящая любовь делает из подростка человека" и ее лобовое решение. Иначе будет скучно. В антракте уходить нельзя - пропустите преображение героев.

Administrator: Косметика врага фото: Г.Усоев

Administrator: Страница спектакля "Маленькие трагедии Пушкина" (Сатирикон) на сайте фестиваля "Золотая маска- 2013"

Administrator: Отсюда Вряд ли возможно точно подсчитать то огромное количество постановок, которое выдержала во всем мире за более чем четыре века своей истории знаменитая трагедия гениального английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Одни постановщики стремились полностью соответствовать авторскому духу классической пьесы, другие искали новаторские подходы к этому уникальному театральному материалу. Худрук московского театра «Сатирикон» Константин Райкин решил внести свою лепту в великое множество сценических трактовок бессмертной романтической истории и поставил трагедию Шекспира в форме современного молодежного спектакля-шоу «Ромео и Джульетта», билеты на который всегда исчезают из касс очень быстро. Выбор театральной формы, безусловно, связан с актерским составом постановки, основную часть ролей в которой исполняют студенты курса Райкина в Школе-студии МХАТ. Для большинства из них этот спектакль стал первым в жизни выходом на серьезную театральную сцену, поэтому действие буквально искрится и пенится молодежным драйвом и безудержной энергией. Константин Райкин уже ставил «Ромео и Джульетту» более пятнадцати лет назад. Игравшие в том спектакле молодые актеры сегодня уже стали признанными асами актерского цеха. Тогда стиль сценического действия был выдержан в рамках роскошных классических декораций с аркадами, дворцами и ренессансных костюмов, соответствовавших исторической эпохе. Сегодня вместо улочек Вероны на сцене возник огромный велодром, трансформирующийся легко и быстро то в парк аттракционов, то в гробницу. А противостояние Капулетти и Монтекки превратилось в соревнование двух групп велобайкеров, одевающихся в полном соответствии с современной подростковой модой. Вполне возможно, что строгим ревнителям классических традиций подобная трансформация Шекспира придется не совсем по душе. Однако тем, кто молод душой, билеты на «Ромео и Джульетту» в театр «Сатирикон» подарят прекрасную возможность насладиться уникальной энергетикой и особым драйвом, с которыми исполняют свои роли молодые актеры.

Casi: Спектакль "Синьор Тодеро хозяин"

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии Пушкина" Сатирикон, 15 марта 2013 По первому впечатлению (ещё на прогонах), как помню, я получила настоящий эстетический удар - из-за массированного воздействия пушкинских стихов, звукоряда и видеоряда. Сформулировать что-то по сути толком не удавалось, но было очень явное ощущение глубокого смысла - его присутствия, несмотря на разорванный текст, сложный монтаж сцен и внешнюю нестыковку формы спектакля и исходных пьес. Гармоничный (как принято считать) пушкинский мир оказался взорванным, в нём гуляют сквозняки, зияют пустоты, пульсируют чёрные квадраты. Сам Пушкин лишился ореола мудреца, литературного Мафусаила, со светлой печалью взирающего на последствия разгула роковых страстей. Нет привычной мудрой печали, нет скорбного бесчувствия - спектакль тревожен, неровен, дисгармоничен. Потому что роковых страстей в нём (и в нашем мире) по сути тоже нет, остались только последствия - они и вызывают тревогу. Страсть, серьёзность, наивность - это в прошлом, это чужое, мешающее, ненужное. Призраки прошлого - персонажи Райкина, даже по возрасту отстоящие от остальных. Скупой рыцарь растерянно слушает, как мальчишки, молодые драчливые псы рвут на части его текст, говорят за него - и вся его жизнь обесценивается и лишается смысла на глазах. Для них нет прошлого и будущего - есть только сейчас. Музыку Моцарта обесценивает не слепой скрипач-неумеха, а молодой рафинированный Сальери и его благодарная публика. Не существует важного, вечного, есть повторения без развития. Одна из эстетических кульминаций спектакля - цыганский романс Лауры (Марины Дровосековой). Цыганщина традиционно воспринимается как квинтэссенция страсти. Но тут всё чуть-чуть не так: очаровательный акцент Дины Дурбин, безупречность, шик - к чему переживать, ведь впереди ещё "много-много раз"! Особая линия спектакля - линия Дон Гуана - Вальсингама, её держит на себе Антон Кузнецов. В отличие от персонажей Райкина, которые уже кажутся реликтовыми, он - современник и живёт по новым правилам. Разлом проходит через его душу. И он знает, что такое любовь (а любовь - тоже страсть). Для Вальсингама это в прошлом, для Дон Гуана - в будущем, которое не суждено... "Новый" человек к любви не способен, любви недостоин. Не получилось. И с его гибелью окончательно рушится мир, в нём не остаётся никакой опоры. Я не всё поняла и прочувствовала в спектакле, длительность и смысл некоторых сцен остаются для меня загадкой, но очевидно, что все они работают на одну задачу - и в конечном счёте возникает цельное и сильное театральное впечатление. Вряд ли можно относить к недостаткам спектакля плохую подготовленность зрителя, его закрытость и страх перед неожиданным. Мне, например, очевидно, что зрителя надо воспитывать, психологически выводить за пределы школьной программы. Конечно, "Маленькие трагедии" в этом смысле вариант рискованный, но риск оправдан. И ещё - спектакль потрясающе красив!

Administrator: От зрителя ...ну и в завершенее, упомяну о предыдушем самом сильном театральном впечатлении, ну чтобы было понятно, с чем я сравниваю. это было лет 7 тому назад. я смотрела в Сатириконе "Страну любви" по "Снегурочке" Островского. вот это было потрясение! невероятный драйв! опять же "студенческая работа" - Райкин ставил спектакль со своими выпускниками, которых взял в труппу. может в этом секрет? в том, что они безудержно молоды и сил, эмоций не считают? кстати, премьера с новыми выпускниками Райкина - "Ромео и Джульетта". мы с Катей на ней были. интересно, остроумно, с драйвом, слава богу по Шекспиру :) но... как-то много режиссера... такое впечатление, что это представление Райкина о современном молодежном спектакле, извините... а дети яркие, талантливые, но слушаются метра... во времена "Страны Любви" режиссер органичнее слился со своими актерами, может был моложе...

Ирината: Маленькие трагедии Пушкина. Сатирикон. 15.03.13 Спектакль смотрела трижды. И уж, видно, больше не повторю просмотра: сейчас он несколько раз отыграется во славу «Золотой маски»… и уйдет в небытие. Первый раз видела постановку прогоном, и с размаху очень ее не полюбила. Показалось, что длинно, путано, чрезмерно громко… «Мелкая салатная нарезка» пушкинских текстов… ну, и что такого? В театрах сейчас что только не шинкуют режиссеры… Правда, чрезвычайно понравилась Марина Дровосекова/ Лаура (в оч.хорошем сочетании с Девониным/Карлосом). И Сергей Сотников/Сальери… потрясающая сцена, но я, увы, ни разу не видела в ней Одина Байрона. А тут еще раздражение новоотремонтированным залом театра, который стал сочетать в себе псевдогламурность и неудобства… да и не с лучших мест смотрели… Вынуждено (приводила знакомую) пересматривала месяца два после премьеры. Вновь – неприятие постановки, хотя что-то уже сложилось в голове. Подумалось, что это – спектакль о смене поколений, о нынешнем отчаянном негативизме и нигилизме молодёжи, о неуважении к «отцам», об уверенности в собственном совершенстве и безгрешности, о нежелании слушать добрые советы и видеть дальше собственного носа… И о том, какой у всего этого будет страшный, хотя и красивый финал. Третий просмотр – вот сейчас. Не могу сказать, что спектакль я полюбила и буду сильно скорбеть о его снятии… Но - впечатление о постановке изменилось. То ли действие немного, но качественно сократили и ускорили, то ли оно само от времени «обмялось» и стало «сидеть», как изящный костюмчик… Невероятно хороши Дровосекова и Сотников. Отчаянно выделяется своей мощнейшей энергетикой Антон Кузнецов. Спектакль… ну, всё та же «нарезка», причем тексты сводятся друг с другом и трактуются так, что иногда кажутся даже издевательскими… Потом понимаешь, что – нормально. Хотя, если брать канон – вроде бы вот так нарезать и трактовать… кого?... ПУШКИНА! Солнце русской поэзии! – грешно… Ан нет: Пушкин по-прежнему отвечает на все вопросы, и не его вина, что нынешние вопрошающие задают их вот в такой современной интонации… Вот, скажем, прекрасная сцена с моцартовским «Реквиемом»… Ну и, скажите, зачем всей этой «любящей радость» толпе в одинаковых серых пальтишках Моцарт – с его стареньким камзолом и париком… и с такими же старыми шуточками, если музыка в исполнении «слепого скрыпача» намного забавней. А уж если «Реквием» споет юный, красивый и сладкоголосый Сальери… Кто же вспомнит после этого гениального старика Моцарта? Он ведь был такой некрасивый… такой неуклюжий… Наше время иное, лихое… и вообще: не в моде сейчас такие песни. Можно, конечно, сделать аранжировку, приправив грустную песню Мери страстностью «Двух гитар», что, зазвенев, жалобно заныли… Можно снять с губ другого лучшее слово, и, присвоив, произнести его самому. Можно шипеть, хрипеть, картавить и рычать, произнося пушкинский текст… Но от всего этого он не станет хуже. Он снова ответит на все вопросы. И вместе с ним мы «как от проказницы зимы запремся также от чумы». От чумы нынешнего хамства, тупой самоуверенности и вседозволенности. Но уж коли мы при этом решим восславить царствие современной чумы… «Всё утопить». И самый прекрасный стол останется без яств, и только сверкающий хрусталь прозвенит колокольчиком. Маленьким таким – поминальным колоколом-колокольчиком.

Administrator: "Ромео и Джульетта" Фото: Дмирий Мороз

Casi: Спектакль "Лица"

Administrator: Отсюда Роман Авдеев, владелец Московского кредитного банка ...Я люблю современные эксперименты в театре, где есть абсолютная свобода. Недавно был в «Сатириконе», где Константин Райкин представил молодежную версию шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта». Действие трагедии происходит здесь и сейчас, но студенты играют по традиционному шекспировскому тексту в переводе Бориса Пастернака. Интересно, что взрослых, умудренных опытом людей играют студенты. Восторг юных артистов, выступающих перед зрителями на большой сцене, а не в тесных институтских аудиториях, передает весь эмоциональный накал. Безусловно, этот спектакль – эксперимент. Самое главное в этой постановке, что эксперимент не переходит границы. Зачастую для того, чтобы как-то удивить аудиторию, режиссеры представляют вниманию зрителей просто пошлость. Пошлость под маской искусства. В этом случае стираются грани, но это не привносит в нашу жизнь чего-то нового...

Administrator: От зрителя Ромео и Джульетта Сходили с подругой в Сатирикон на Ромео и Джульетту в современной постановке Константина Райкина. И сходили не зря!!! Остались довольны на все 100%. Играют в спектакле ученики школы-студии МХАТ.И играют так превосходно, что можно принять их за отличных состоявшихся актеров. Действия переносятся в настоящее время и Шекспировский текст от этого воспринимается как-то по новому. Ромео разъезжает на байкерском велосипеде в джинсовых шортах, а Джульетта лишена приличным манер и скромности. В спектакле очень хорошо представлено, что на самом деле Ромео и Джульетта были детьми. Яркий первый акт сменился эмоциональным вторым актом, что ни дает ни на секунду отвлечься от сцены. Зная данную пьесу, мне было бы скучно смотреть ее в классическом стиле, но любителям классики данный спектакль, наверно, не понравится.

Administrator: Маленькие трагедии Пушкина

Administrator: Отсюда Сатирикон закрывает спектакль «Маленькие трагедии Пушкина» Маленькая трагедия «Маленьких трагедий Пушкина» Майя Праматарова Моментальный снимок на фоне Пушкина Через год после громкой премьеры «Маленькие трагедии Пушкина» исчезли из репертуара московского Сатирикона. Номинация на «Золотую маску» в категориях «Большой драматический спектакль» и «Работа режиссера» позволили этой неординарной работе ненадолго вернуться к зрителю. Как сообщили в театре, 12 апреля состоится последний показ спектакля. В хронике театра военных действий, в который превратилась московская сцена – с психическими атаками, партизанской борьбой и кислотным террором, эта потеря – не самая большая. Однако, посмотрев на судьбу сатириконовского спектакля, можно увидеть настоящие трудности, с которыми имеет дело русский театр в художественном измерении. Пушкин, как известно, писал «Маленькие трагедии» для чтения, а не для сцены, но какими бы ни были предыдущие постановки, режиссер Виктор Рыжаков предложил ход, который сильно отдаляется от предыдущего опыта. Во время всеобщей связанности и тотального déjà vu режиссерское решение, далекое от хрестоматийного прочтения, возможно является наиболее верным Пушкинскому слову. Юрий Лотман писал, что художественный текст непредсказуем – это отличает его от нехудожественного текста. Непредсказуемость «Маленьких трагедий Пушкина» есть первая производная интертекстуальности -- базиса современной культуры. Используя пушкинский текст как сценический гипертекст, Рыжаков ставит маленькие трагедии – каждую с конкретной экзотикой, сюжетом и атмосферой -- как единое действие в едином пространстве. Каждый в команде Рыжакова получает, согласно Энди Уорхолу, свою «минуту славы». В его репетиционном процессе все являются самостоятельными движителями творческого акта, в которой боковое зрение режиссера следит за движущейся целью спектакля. И в этой работе Рыжаков –– не диктатор, а «винокур» (Питер Брук). В этом процессе он ищет проблески правды, и, обнаружив ее, переходит на другую сторону. В театре Рыжаков интуитивно использует семиотический прием уликовой парадигмы, когда к интерпретации произведения подходят как к расследованию преступления, соединяя взаимоисключающие рационализм и иррационализм. Из текста извлекаются симптомы, на основании которых восстанавливается некоторая, неслучайная версия «происшедших событий». «Маленькие трагедии Пушкина» построены вокруг Пира как метафоры жизни между ее началом и концом. Человек рождается, танцует и умирает на пире во время чумы. Председатель Пира -- это и Дон Жуан, и Скупой Рыцарь, и Моцарт. Сценическое пространство (Дмитрий Разумов) решено в простых геометрических формах, среди которых актеры чувствуют себя естествено, как если бы они не покидали репетиционного зала. Во время действия они надевают «случайную», современную одежду, либо они полуодеты, как будто не успели облачиться в театральные костюмы, в торопях покинув грим-уборные. В красном камзоле, бархатных пантолонах и в пышном парике появляется Моцарт в исполнении Райкина, только чтобы оказаться в модном клубе с видеопроекцией и громкой музыкой. Видеограф Владимир Гусев воплотил на громадном сценическом портале и трех экранах образ переменчивого, но единого мира, который рассыпается на глаза и снова воскресает. Над этим миром носится стая встревоженных птиц, снятых на возвращенной природе английской свалке. Используя трехмерные видеокамеры, он в реальном времени превращает актеров в статую Командора, создает сцену побоища, останавливая движение в виде кладбищенских статуй, и рисует силуэты рейверов. «Все говорят: нет правды на земле, Но правды нет -- и выше». Трагедия состоит не в нарушении закона, а в том, что человек живет в мире, где никого кроме него нет. Дон Жуан (Моцарт, Председатель, Рыцарь) не нарушает человеческий закон -- закона нет. «Если Бога нет, значит все позволено» -- постигая эту истину, герой бросает жизни новые вызовы. «Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю, И в разъяренном океане, Средь грозных волн и бурной тьмы, И аравийском урагане, И в дуновении Чумы» -- в речи Председателя выражается симптом Дон Жуана, гибель которого – результат эскалации вызовов. Экспрессивный Антон Кузнецов в одних из лучших своих ролей Дон Жуана и Председателя переходит за границу правды, не теряя ее из вида. Марина Дровосекова (Лаура), Один Байрон и Сергей Сотников (Сальери), Андрей Соломонов (Рыцарь) следуют той же переменчивой линии. Контрапунктом этой пульсирующему образу выступает актер Райкин, который действует по другому, классическому закону существования артиста в поэтическом театре с первостепенным значением устного слова. Пушкина изменяется во времени, и спектакль Рыжакова -- моментальный снимок этой поэзии в настоящей реальности. Слова известны со школьной скамьи, но режиссер никогда не оставляет надежды извлечь из слов и промежутков между нитями пушкинской ткани смысл, необходимый современному человеку. Такая атакущая позиция в отношении к классическим текстам сегодня парадоксально оказывается охранительной. Уходящий спектакль, как Дон Жуан, бросает вызов несостоявшемуся эстетическому дебату, который состоится –– когда рука бойца колоть устанет.

Administrator: Administrator/Ирината: Это довольно старый отзыв,и, скорее всего, он есть на форуме. Но написано хорошо; почему бЫ не повторить. От зрителя "Синее чудовище", Сатирикон, 24.10.09 После спектакля хочется поблагодарить всех артистов; но этот пост будет одой Панталоне. Панталоне в исполнении Антона Кузнецова – самый милый старикан из всех, виденных мною когда-либо. За гримом артиста почти не видно: кустистые брови, плешь с венчиком седых волос, смешная бородка; стариковская согбенность, мелкие суетливые движения, измененный голос. Благодаря этому актер преображается совершенно; в первый раз, в мае, я его даже не узнала. А ещё у комичных стариков в исполнении Кузнецова есть замечательное свойство, которое я встречала ещё только у одного человека. «Южный парк» я не смотрю, но очень люблю слушать в пересказе плюшевого Димы, моего начальника. Когда он рассказывает, весь отдел буквально лежит от хохота, причем скабрезность и злобу Дима при пересказе загадочным образом отфильтровывает, будто пропускает мультик через свою чистую душу. Так и старики у Кузнецова: что Фернан, плейбой на пенсии, что Панталоне, городское радио, – чисты, прекрасны и трогательны, что бы они ни рассказывали. Удовольствие наблюдать за движениями Панталоне; артист словно отлил себя в этот образ, как в форму. Выдуманной, сыгранный герой – так хорош и правдив, что чудо; трудно даже представить, что этот же человек может двигаться и разговаривать по-другому. А может. Он тут же и показывает, как он может. Помните, Веничка представлял, как он играет «Отелло» в одиночку и сразу во всех ролях? Новости Нанкина на венецианском диалекте – подобие такой игры. Задача осложняется тем, что нужно играть не просто царицу и не просто «секьюрити», а преломление этих образов через образ Панталоне. Даже на мой просто-зрительский взгляд это дьявольски трудно. Результат выглядит легким – так легко выглядит прекрасный танец. Царица Гулинди получилась очень женственной, очень секси, с формами, с характером. Негр – так вообще лучше настоящего, я бы сама в такого влюбилась, очень понимаю царицу. Кузнецов как будто даже цветом кожи потемнел, когда негра изображал. «Нанкин, йоу». Вот это и есть то, что делает актёра волшебником: способность преображать мир вокруг себя – движением, голосом, энергией. Благодаря микроспектаклям Панталоне вся сказка целиком получила дополнительное измерение, а зритель – ещё одну, интереснейшую, точку зрения, ещё один угол обзора. Гулинди – порочная красавица; а ещё она же – злодейка из сказки; а ещё она же – карикатурная бабёнка; её страсть к Ахмету серьёзна, а потому, с одной стороны, вызывает сочувствие, уважение и сострадание; с другой стороны, она же вызывает смех. И одно совершенно не мешает другому. Сказка – драгоценный камень, а все эти точки зрения – его грани; праздным представляется вопрос, какая из граней – настоящая. (Но поскольку я очень люблю Кузнецова, для меня главная грань известна – это, конечно же, «венецианский диалект»). Панталоне-Кузнецов, смешной, в клоунской одежде, сутулый – вызывает мучительную нежность. На поклонах он стоял, все такой же смешной и согнутый, и держал маленький желтый букетик, и ещё кто-то подарил ему одну розу. В его фигуре, и в этой одной розе – было что-то невыразимо трогательное. Я обнаружила, что счастлива, просто когда он на сцене. Кстати, из образа он так и не вышел до последнего – на моих глазах, по крайней мере. Сегодня в театре был праздник – юбилей, театру 70 лет, и после поклонов на сцену вышла вся труппа. Райкин читал поздравления от Путина и Медведева. Те артисты, что были заняты в спектакле, сели на краю сцены, а рядом стояли остальные, такие же любимые, родные: Максим Аверин, Денис Суханов, Глафира Тарханова, Артем Осипов, Яков Ломкин... Нужно много красивых слов, чтобы выразить радость и гордость за любимый театр; а можно вместо них сказать одно, подсказанное масками. – Ап!

Локоны: Афиша театра "Сатирикон" на второй квартал 2013 г.:

Innamorata: Из Твиттера театра На Малой сцене @teatr_Satirikon 10 и 11 мая - премьера спектакля "Закликухи" (реж. С.Свирко). В ролях: П.Райкина; П.Шанина; Е.Абрамова.

Administrator: Твиттер "Эмигранты" в Сатириконе. Спектакль, попросту обречённый на повторный просмотр, невзирая на крайне неудобные сидения малой сцены театра.

Administrator: "Маленькие трагедии Пушкина". 12.04.13 - последний спектакль...

Administrator: От зрителя "Маленькие трагедии Пушкина" Сатирикон, 12 апреля 2013 (прощание) Очередное прощание со спектаклем - не трагедия, но очень грустно. И есть ощущение потери, несправедливости и обиды; о человеке в таком случае говорят: уходят лучшие... Тут даже к возрасту не придраться, так что причина непонятна. Не будучи любимчиком, этот спектакль ознаменовал какой-то новый этап моего зрительского развития, понимания того, что есть для меня "новые формы". Как раз с любимчиками сложнее: они цепляют за личное, попадают с тобой в резонанс, им всё прощаешь, и в итоге возникает путаница представлений. А с "Маленькими трагедиями" возникла ситуация, когда можно постараться понять, почему я - в зале, почему я - с ними, почему мне этот спектакль важен. Всё это известно, но каждый открывает для себя простые истины, когда ему жизнь это подсказывает. Так вот всё действительно просто и известно: "новые формы" для меня это "непрямой" способ воздействия на зрителя, то есть без сантиментов и заигрывания с залом. Конечно, режиссёры о зрителе думают, да и сантименты всё-таки пробиваются, но это не в лоб, незаметно, без привычных реакций на актёрскую игру по типу "он засмеётся - все хохочут, нахмурит брови - все молчат". После МТП у меня всякий раз было просветлённое состояние и большое желание думать о важном и разбираться с этим - не о спектакле речь, а о собственном моём мире. И всё кажется: вот-вот пойму что-то очень серьёзное, должно быть, когда-то это произойдёт - но уже не под влиянием МТП, их больше не будет... Пока что складываются кусочки разных картин, происходят маленькие открытия - но как же это нужно! И несколько моих знакомых, чьим мнением я дорожу, со мной согласились: непонятно, КАК, но спектакль помогает внутренней духовной работе. Конечно, и "старые формы" нужны: хорошо на спектакле посочувствовать героям и погоревать над своею судьбой и вообще ощутить весь спектр эмоций, тем более, что некоторые режиссёры (понятно, кто) прекрасно совмещают старое с новым. Но мне МТП объяснили, почему я люблю спектакли, которые принято называть "холодными". Сегодняшний день был важен и для актёров. Недаром Байрон играл Сальери. Я это заподозревала ещё в прошлый раз, когда неожиданно увидела его в массовке. Неожиданно - потому что он уже не актёр Сатирикона, и сегодня я, кажется, впервые об этом пожалела. Раньше для меня не было принципиальным, кто Сальери - он или Сотников, роль эта довольно условная, а вокальные и пластические возможности у двух актёров примерно на одном уровне. Но Байрон в своих внесатириконовских странствиях, похоже, как-то "нагулял" драматизма, у него проявились качества, которые я раньше не замечала. И акцент уменьшился (это важно!), интонации изменились. Спектакль - режиссёрский, это понятно и по номинациям "Золотой маски". Но как же радостно и интересно в нём было играть актёрам! Кузнецов, Дровосекова, Спивак очень занятые актёры, и хотя в МТП их роли значительны, другие работы восполнят потерю. Остальным - хуже. В общем, страшно жаль это терять - по многим причинам! Спасибо!

бельчонок: Administrator пишет: Недаром Байрон играл Сальери. хотелось бы уточнить, что не только Сальери но еще и исполнил роль Монаха, что на моей памяти, при присутствии двух актеров (Сотникова и Байрона) было впервые. Но навсегда в наших воспоминаниях останется: Лаура, Дон Гуан, Дона Анна, Сальери, Моцарт, монах!!!

Локоны: satirikon.ru: Светлана Свирко "Закликухи" (фолк-клоунада) Постановка Светлана Свирко Художник Дарья Мухина Композитор Алексей Кузнецов Хормейстер Андрей Котов Хореограф Ренат Мамин Музыкальное сопровождение Ирина Станская Свет Анатолий Кузнецов Помощник режиссера Елена Белинская Посидим вечерком на лавочке? Ядреный русский язык, байки, страшилки и анекдоты из семейной жизни времен Царя-Гороха. Смеяться разрешается. В спектакле заняты: Евгения Абрамова, Полина Райкина, Полина Шанина. Продолжительность спектакля 1час 30 минут

Administrator: Газета "Культура", 21.10.2012 А у нас во дворе есть Джульетта одна Анна ЧУЖКОВА В «Сатириконе» начался новый сезон. На сборе труппы Константин Райкин рассказал о планах: это не только премьеры, первая из которых — «Ромео и Джульетта» — уже состоялась, но и открытие собственной театральной школы. Среди готовящихся спектаклей — не частый гость в репертуаре, детская постановка. Музыкальную сказку «Однажды в деревне» супруга худрука Елена Бутенко представит в январе. Ближе к концу сезона сам худрук обещает выпустить «Пигмалиона» Бернарда Шоу. Афишу «Сатирикона» украсит очередная классическая пьеса в постановке Юрия Бутусова — «Три сестры» Чехова. Еще одним приглашенным режиссером выступит Валерий Фокин. Однако самым большим событием сезона обещает стать открытие Высшей театральной школы Константина Райкина. Один из лучших отечественных актеров покинул Школу-студию МХАТ, где преподавал несколько лет, и решил создать собственное частное учебное заведение. Сейчас «Сатирикон» превратился в строительную площадку. К весне работы по отделке здания школы и Центра культуры, искусства и досуга имени Аркадия Райкина завершатся, тогда же пройдет первый набор на актерский факультет. Учебная сцена по техническому оснащению превзойдет сцену «Сатирикона», школа будет полностью компьютеризирована, а студенты смогут пользоваться богатой медиатекой. Кроме того, строится уличный театр для массовых представлений. По словам директора, он будет обустроен по принципу «Цирка дю Солей» и оснащен выезжающей платформой. К новому очагу искусства проложат и народную тропу: уже в ноябре рядом с «Сатириконом» откроется северный выход станции метро «Марьина роща». А пока свою дипломную работу представляют выпускники мастерской Константина Райкина в Школе-студии МХАТ. Спектакль «Умереть от любви...» вошел в репертуар «Сатирикона». Постановка стала молодежной не только по актерскому составу, но и по духу. Современные Ромео и Джульетта, хоть и объясняются шекспировским слогом, романтических недотрог напоминают мало. Их досуг занят дискотеками и велосипедами BMX. Сцена превратилась в скейтпарк с аттракционами и игровыми автоматами. Пейзаж ренессансной Вероны сменяется силуэтом американских горок. Ромео (Илья Денискин) впервые появляется перед нами в защитной каске и лихо заезжает на квотерпайп. Постановка наполнена всеми прелестями пубертатного периода, известными под общим названием «играй, гормон». Ни Шекспир, ни Пастернак не узнали бы некоторых новых реплик: о страдающих чреслах, например. Для полной правдоподобности спектакль приправили еще и детской жестокостью. При первой встрече Джульетта (Юлия Хлынина) избивает и таскает за волосы своего возлюбленного под улюлюканье толпы. И уж совсем жутковато выглядят два зубастых улыбающихся клоуна, наблюдающих за всей тусовкой: шоу фриков в замысловатых костюмах. Вооруженные палками подростки напоминают банду из «Заводного апельсина», а не молодых аристократов. Особенно выделяется среди них безбашенный задирала Меркуцио (Яков Ломкин) — настоящий псих. Обутый в джамперы (ходули на пружинах), он хищно разгуливает по сцене в поисках приключений и смеется опасности в лицо. Однако до фильма База Лурмана 1996 года «Ромео +Джульетта», где два враждующих дома стали преступными кланами, ведущими войну, постановка Райкина не дотягивает — все-таки разборки здесь дворового масштаба. Маскарад не только впечатляет размахом и красочностью, но делает великую историю любви близкой и понятной. Трогательно и смешно, когда юная Джульетта задает своему жениху животрепещущий для всех подростков вопрос: «Мой друг, где целоваться вы учились?» В этой атмосфере не влюбиться невозможно, особенно если тебе четырнадцать. И пусть это будет глупо и наивно, но кто осудит порхающую от счастья Джульетту? И как не умилиться Ромео, который, задыхаясь от восторга, в подобии танца — на словах не выходит — рассказывает брату Лоренцо (Сергей Громов) о своем счастье... Но повесть неизменно клонится к печальному концу. Весь юношеский задор уходит из спектакля со смертью обаятельного хулигана Меркуцио. Антракт разделил постановку на два непохожих спектакля: красочный и задорный зачин и трагичная, без ярких эффектов, развязка. Шутливый тон резко сменяется надрывной трагедией. Некрасивая подростковая порывистость передается всем персонажам. Отец Джульетты (Антон Кузнецов) заходится в истерическом вопле, убеждая дочь выйти за графа. Кормилица (Марина Дровосекова), еще недавно бесстыдно пристававшая к Ромео, теперь от горя катается по сцене. Молодые актеры не только ренессансную радость жизни, но и повышенные децибелы отчаяния играют с жадностью — порой излишней. Как ни странно, осовремененный до неузнаваемости первый акт сохранил в себе куда больше Шекспира, чем финал без новомодных придумок. «Умереть от любви…» По трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Театр «Сатирикон» Режиссер Константин Райкин Художник Дмитрий Разумов В ролях: Илья Денискин, Юлия Хлынина, Яков Ломкин, Марина Дровосекова, Степан Девонин

Administrator: Отсюда Лучшие театральные постановки по классике Лучшие авторские постановоки русской классики, в которых пытаются перекинуть мостик из прошлых времен в дни сегодняшние. Маленькие трагедии А.С. Пушкин Театр «Сатирикон» Режиссер – Виктор Рыжаков Такой знакомый текст Пушкина здесь звучит непривычно – с ним играют, его разрушают и собирают вновь. В спектакле Виктора Рыжакова играют молодые – здесь нет героев, есть общие судьбы, архетипические ситуации, раскиданные на всех – на дворовых мальчиков и девочек в серых пальто, собравшихся во дворе панельного дома на танцы. Рыжаков сделал из «Маленьких трагедий» настоящий коллаж – в «Пир во время чумы» вдруг вторгается «Каменный гость», а в него – «Скупой рыцарь». Такое ощущение, что в «Маленькие трагедии» пытаются играть те, кто пережил двадцатый век – с его войнами и потрясениями. Вместе с молодыми играет Константин Райкин – его скупой рыцарь кажется не скаредным хищным старцем, а загнанным растерянным обломком иной эпохи – он испуганно корчится над своим богатством, но бездушные руки мальчиков в серых пальто перехватывают его реплики и водят его ладонью, будто это безвольная марионетка. Мрачный и стильный коллаж «Сатирикона» венчает сцена из пушкинского «Фауста» — текст бежит по экрану, а под энергичную музыку артисты сервируют стол – длинный, на всю сцену. Безупречный банкет без единой души становится главной метафорой спектакля. ..........

Administrator: "Ромео и Джульетта"

Administrator: "Ромео и Джульетта"

Administrator: От зрителя ...в пятницу мы с подругой были на последнем спектакле "Маленькие трагедии Пушкина" в Сатириконе. Очень жаль, что его сняли, и я очень рада, что смогла напоследок его увидеть. Он был замечательным, очень сатириконовским, а в финале там всегда творилась та самая, настоящая магия театра...

Ирината: Синее чудовище. 02.05.13 По жизни я не особо сентиментальна: только откроешь душу для доброты и жалости, как обязательно найдется лучший друг, который в нее плюнет… А вот в театре «отрываюсь» - и уж сколько моих слёз на разных постановках пролито – подставляйте вёдра! Вот и на «Синем чудовище» всегда в конце включаю слезоточение. Что может показаться странным: как-никак, Гоцци написал забавную сказочку с хорошим концом… Помню как, охнув от восторга, заплакала на прогоне. Тогда мои слёзы и мой восторг на финальной сцене был связан именно что со сказкой: незадолго я вернулась из Италии, и Венеция, конечно, поразила… А тут – на театре! – вдруг волшебным воспоминанием вернулись площадь Дожей, хоть пальцем начинай тыкать: вот тут была… тут стояла, а потом вот туда пошла… Да, когда предо мной открылась та самая «вечерняя Венеция в тумане», да еще под чудесную музыку, да с разноцветными огневыми фейерверками, да золотыми стримерами, да с танцующий и веселящимся сказочным народом… В общем, прекрасно настолько, что аж дыхание перехватило и слёзы – просто потоком из глаз… Да. Давно это было. Та, реальная Венеция и правда уже в тумане, всё дальше уносится волной моей памяти… Вчера плакала от другого. Да, я не сентиментальна, но, наверное, наивна и верю в то, что справедливость обязательно восторжествует и – всё будет хорошо. Как в этой сказке. В ней было, как в жизни (и даже страшнее): в предфинальной сцене дважды смерть подходила к героям вплотную, и было понятно, что выхода нет: топор палача уже был занесен над головой Дардане… лучи восходящего солнца выжигали жизнь из Таэра… Но случилось чудо, после которого и были финальные поцелуи и танцы… было счастье полными пригорышнями, которое брали там, на сцене – и вместе с золотыми стримерами бросали в зрительный зал… А заплакала я от того, что и самое горькое горе вдруг может в жизни обернуться счастьем «вечерней Венеции»… А может и не обернуться. И тогда, пусть в переносном смысле, падёт с плеч голова прекрасной Дардане… а влюбленный в нее Таэр умрет в своей клетке… И всё-таки «Синее чудовище» в Сатириконе – прекрасная сказка. Она наполнена волшебными превращениями, любовью (о Боже, как нежно произносит обращенный в чудовище Таэр имя своей возлюбленной – на полувыдохе, всем телом к ней потянувшись: «Дарр- даа-не». А я, когда смотрела спектакль в первый раз, всё ждала: может, по этому поцелую узнает принцесса своего возлюбленного… или по стуку его сердца… Но нет: всё в этой сказке не так просто. Потому и гуляла смерть рядом с героями – и совсем не как палач в красном капюшоне выглядела она… Она невидимо витала рядом, смешивая вместе надежды и отчаяние… и когда разила Дердане семиглавую гидру, и когда умирала царица Гулинди, и когда вот это ненавистное, страшное Синее чудовище никак не хотело говорить о судьбе Таэра (ну, откуда же знать принцессе, что он – рядом, под этим самым гнусным синим обличьем…). Да. Хороший был вчера праздничный вечер. И состав играл хороший, для меня – так почти что идеальный: Яков Ломкин и Марьяна Спивай играли Таэра и Дардане, Елена Березнова и Георгий Лежава были их слугами, а еще и Якубов, и Кузнецов… Так что если кто-то спектакль еще не видел – и не по причине отдаленности от Сатирикона, а просто по собственной лени – сходите. Там, конечно, и шуточек «ниже пояса» хватает, и условностей «театра масок»… Но какое же в спектакле прекрасное «синхронное плаванье»! А «гидра-шмидра» какая… ну, просто неподражаемая! Сколько раз смотрю, столько восхищаюсь. Замечательный фотограф Алексей Клим_Самгин Кошелев сидел от меня по левую руку, так что все его превосходные фотографии – это практически моими глазами увиденное.

Administrator: Отсюда На Малой сцене театра "Сатирикон" состоится премьера спектакля "Закликухи", поставленного Светланой Свирко по мотивам произведений исследователей славянской культуры и собирателей фольклора Владимира Даля и Александра Афанасьева. Для работы на этой фолк-клоунадой, как определяют жанр авторы спектакля, были использованы материалы, собранные учеными в многочисленных экспедициях – со сцены прозвучат обрядовые песни, пословицы и поговорки. Главные героини - Баба в белом, Баба в красном и Баба в черном в исполнении Евгении Абрамовой, Полины Райкиной и Полины Шаниной – расскажут также о приметах, суевериях и старинных розыгрышах. Суббота, воскресенье, 19.00

Локоны:

Casi:

Кука: "Не все коту масленица"

Administrator: Отсюда Закликухи Спектакль в жанре фолк-клоунады по мотивам сказок Афанасьева, обрядовых песен, поговорок, потех и гаданий. Новый для «Сатирикона» режиссер Светлана Свирко, начитавшись сказок из сборника Афанасьева, наслушавшись привезенных из этнографических экспедиций обрядовых песен, поговорок, потех, гаданий, решила: что добру пропадать? И сделала с молодыми актрисами спектакль в жанре фолк-клоунады.

Administrator: "Эмигранты"

Administrator: 4 июня 1987 года театр «Сатирикон» отметил своё новоселье в Москве премьерой спектакля «Мир дому твоему». Знаменитый театр, основанный Аркадием Райкиным в 1939 году, изначально носил название Ленинградского театра миниатюр. Во время Великой Отечественной Войны труппа активно принимала участие в программах фронтовых концертов, регулярно выступая на боевых аэродромах, палубах военных кораблей и артиллерийских позициях. Начиная с 1946 года, коллектив активно гастролировал по территории СССР и неоднократно приглашался к выступлению за рубежом (Польша, Болгария, Венгрия, Румыния, Англия). В 1981 году Константин, сын Аркадия Райкина, уговаривает отца перенести театр в Москву. В 1992 году театр был официально переименовано в Российский Государственный театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина. Отсюда

Administrator: Труппа театра #Сатирикон, 1987 год. Отсюда

Локоны: satirikon.ru: 4 июня начались репетиции спектакля "Три сестры" А.П. Чехова. Режиссер Юрий Бутусов, художник Александр Шишкин. Это пятый спектакль, поставленный этим дуэтом на сцене "Сатирикона": "Макбетт" (2002), "Ричард III" (2004), "Король Лир" (2006), "Чайка" (2011). Спектаклем "Три сестры" театр откроет новый театральный сезон 2013-2014.

Administrator: Газета "Культура" Вторая часть статьи, посвященная премьере "Лондон Шоу", в теме спектакля.. Моя прекрасная хрень Анна ЧУЖКОВА В «Сатириконе» вышли две абсолютно хулиганские премьеры: «Лондон Шоу» в режиссуре Константина Райкина и фолк-клоунада «Закликухи» Светланы Свирко на Малой сцене. Кто такие закликухи? Звучит как что-то исконно русское. Догадаться, что постановка с таким названием будет шумной и яркой, нетрудно. К тому же дело происходит в «Сатириконе». Отправляться на спектакль можно в твердой уверенности — попадешь на разухабистое скоморошье действо. Вот только кто же такие закликухи? В словаре под этим именем значатся ведьмы и знахарки. В сатириконовской премьере это три простые русские бабы, которые, кажется, и сами до чертиков боятся всякой мистики. Присели на лавку, забыв про домашние дела, и разговорились. Впрочем, кое-что накликать им удается легко — веселье и смех в зрительном зале. Основу спектакля составили народные песни, частушки и небылицы, малоизвестные широкому читателю. А сколько примет знают эти девицы! Не подметай после захода солнца — счастье заметешь, перестилать постель в выходные и того страшнее, а стирать нельзя ни в дождь, ни в Новый год, ни на Страстную пятницу. Вот и лузгают они семечки, сплетничают про баб из соседнего села, а порой и про зрителей, забросив домашние дела, позабыв про тут же развешанные пестрые домотканые половики, которые по мужнину указу надо вытрясти. Нехитрую сценографию дополняют три двойника болтуний — укутанные в павлопосадские платки пугала. Костюмы самих закликух не вполне этнографические — скорее, созданы по мотивам русского платья. Зато рассказы — самые что ни на есть народные. В спектакль вошли фольклорные материалы, собранные Владимиром Далем и Александром Афанасьевым, в том числе знаменитые заветные сказки — срамные сюжеты, приправленные крепким словцом. А куда без этого, по выражению Достоевского, «самому сквернословному народу в целом мире»? Между прочим, такие непристойности на Руси выполняли роль воспитательную — в деревнях их обычно рассказывали мальчишкам пубертатного возраста. На театре все это милое непотребство только смешит и удивляет зрителей, а матерные слова деликатно замолчали — на том спасибо. Закликухи травят «анекдоты из семейной жизни времен царя Гороха» наперебой, выкрикивая, подпевая себе и обыгрывая рассказы. Все три героини — абсолютно разные, тем интереснее наблюдать за их взаимодействием. Девка в белом (Евгения Абрамова) — тоненькая, прозрачная, с детскими повадками .Денис Суханов в роли мистера ДулитлаФото: ИТАР-ТАСС. и нелепой пластикой. То язык высунет, то к зрителям на коленки залезет. Баба в красном (Полина Шанина) — жеманная кокетка, за пазухой у нее всегда припрятана конфетка. Рядом с легкомысленными подругами третья, старшая закликуха, в кике и темном платье (Полина Райкина) — самая деловитая и строгая: бровью поведет, зыркнет — зал утихнет. Но общий язык суеверные и богобоязненные бабы находят легко. Водят хороводы, дерутся и напиваются, в голос ревут и хохочут. Вот как, оказывается, выглядит «фолк-клоунада». ...........

Casi: "Константин Райкин. Вечер с Достоевским"

Administrator: Однажды в деревне От зрителя Karlo Целевую аудиторию 5+ спектакль отрабатывает отлично.Мои дети 5 и 11 смотрели от корки до корки не отрываясь- с полным погружением до занавеса.Модный саундтрек , сленг и прикиды делают спектакль доступным не академическому юному зрителю.Яркие персонажи и драматизьм не позволяют детям опомниться до финала.Рекомендую для семейных походов.

Administrator: Ромео и Джульетта

Administrator: ETC Russia + Satirikon theater, Romeo & Juliette, Moscow, 2012 Видеопроекция для спектакля "Ромео и Джульетта" в театре Сатирикон исполнена компанией ETC Russia. В театре установлено 4 проектора Christie S+20K, а также изготовлен видеоконтент с разрешением 5184 x 1048 пикселей.

Administrator: Отсюда ... "Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое" - с этой фразы начинается одно из самых известный произведений Франца Кафки, новелла "Превращение". Не без гордости скажем, что одной из лучших экранизаций по праву может считаться фильм Валерия Фокина, снятый в 2002 году. Правда, за несколько лет до этого режиссер уже работал над "Превращением" - в театре "Сатирикон" роль еще одного несчастного маленького человека, коммивояжера, превратившегося в насекомое, сыграл Константин Райкин. В киноверсии его место занял Евгений Миронов. Споры о том, какая версия удалась Фокину лучше, не утихают и по сей день, однако обе постановки объединяет концентрированность не на персонаже, даже не на предлагаемых обстоятельствах, а на актере. Фокин отказался от каких-либо спецэффектов, его декорации – в отличие от тех же уэллсовских – минималистичны и не помогают исполнителю. Разве что звук усиливает гнетущее ощущение экзистенциального ужаса героя, а вместе с ним и зрителей – кажется, что дождь, заливающий улицы серого города, барабанит и за твоим окном, и жук-Замза проползает где-то совсем рядом. В остальном все строится исключительно на мимике и пластике. Миронов, оставшись внешне прежним, перебирает руками, словно лапками, ползает по стенам, заглядывает в замочную скважину, за которой скрываются напуганные превращением члены семьи Замзы. Внезапно, без каких-либо ухищрений, он в глазах зрителей становится насекомым. Кому это удалось лучше – Миронову или Райкину – каждый решает сам для себя. На вкус и цвет все жуки разные.

Administrator: От зрителя Вчера была на спектакле в театре САТИРИКОН. Цирк в двух частях Синее Чудовище . В зале был аншлаг! Как только прошли на свои места и устроились поудобнее, из-за кулис начало доноситься непонятное рычание, отчего ожидание, стало не таким скучным))) Впечатлений масса!) Такого зрелищного действа я ещё никогда не видела!) Шикарная постановка, актёры!!!) «Синее чудовище» спектакль по мотивам сказки Карло Гоцци, который поставил сам глава «Сатирикона» Константин Райкин. Помимо актёрской игры, увидели и цирковые номера (в первую очередь, сама цирковая арена, сооруженная на сцене), и чудо механического/технического прогресса- чудовище Гидру))), и пиротехнические эффекты) Из действующих лиц, очень понравился Дзелу (он же Синее Чудовище). Обалденная мимика, движения, речь!) Вообще, на мой взгляд, самые яркие персонажи- это герои-злодеи Дзелу и Гулинди. Было очень много смешных моментов, когда дух средневековой Венеции переплетался с современным видением режиссера. В общем, спектакль удался на славу! Ничего лишнего!!!)))

Ирината: Закликухи. Театр Сатирикон. 12.07.13 По моему личному скромному мнению, раз уж ты, типа, фанатствуешь по какому-то театру, будь добр не просто вампирничать там на наиболее энергетических спектаклях, но и с остальным репертуаром как-то знакомиться. Тем более, что Сатирикон ограничивает свою афишу малым количеством названий, а на дворе лето с театральным межсезоньем… Вот я и пошла смотреть «Запкликухи». Спектакль этот вроде бы сатириконовский – ведь на малой сцене, где играется спектакль, столько счастливых минут пережито! Да и играют актрисы, которых по другим постановкам знаешь – Полина Райкина, Полина Шанина и Евгения Абрамова. Но про этом «Закликухи», по крайней мере, по двум причинам, к Сатирикону имеют только косвенное отношение. Во-первых, театр этот всегда отличался интереснейшим репертуаром, состоящим из оригинальных спектаклей. Постановка же Светланы Свирко – это авторский повтор (и не первый): в других театрах с другим актерским составом эта ее постановка шла. Сейчс, впрочем, модна вторичность, аутентичные постановки «Мастера и Маргариты» (режиссура Валерия Беляковича) можно увидеть сразу в трех московских театрах, а легендарная Таганка приняла на свою основную сцену авторский римейк провинциального МакДонаха… Но у Сатирикона всегда была «собственная гордость» и однозначное «право первой ночи». Ну, вот теперь… как говорится, оскоромились повтором. Во-вторых, постановка, при всей своей интересности, оч.мало вписывается в «паззл», который составлен сатириконовским репертуаром (и ныне идущими спектаклями, и теми, что остались в истории). Дело в том (говорю только от своего имени), что, при интересном содержании и внятно доносимом до публики тексте – это и есть текст, как таковой (обыгранный и превращенный в театральное действие тремя талантливыми актрисами). Однако как ни крути, но ни капелюшечки ни надтекста, ни подтекста из «Закликух» не выжмешь… Но текст интересный – особенно для тех, кто хоть малость интересуется русским фольклором – сказками, песнями, пословицами, приметами, частушками… ну, и проч. Я же этим интересуюсь поскольку- постольку: коли само на меня падает – не уворачиваюсь, но нарочно подставляться не буду. Помню, кто-то из университетских преподавателей рассказывал нам на лекции, что практически у всех русских сказок имеются западноевропейские корни. И только немногое, напр., рассказ о шемякином суде – это наше, рОдное, посконно-чернозёмное. В этот недлинный список я внесла и те рассказки, с которых спектакль начался. Одна сменяет другую, а по факту – все они об одном: об упрямой дуре-жене и не меньшем дураке-муже, из коих один до смертного часа требует подтвердить свою правоту (хоть даже и совсем неправота это), а второй – в гроб спорщика заколачивает, но ни на гранулы миллиграмма от своего не отступает… Ох, забыла ж представить: сказки-рассказки нам сказывают, закликухи закликают три бабы на завалинке: одна в черном – строгая и резкая (Полина Райкина), другая в красном – кокетка чернобровая (Полина Шанина), третья в белом – робкая и доверчивая дурёха (Евгения Абрамова). Одёжка бабья – она словно нутро каждой, наружу вылезшее. А от нутра – и то, что каждая из них рассказывает, и то, как другие рассказ воспринимают. И публику в интерактив зазывают, правда, слава Богу, не особо настойчиво: позволят вроде бы внутри истории поприсутствовать, но дураками при этом никто не выставят. Водочки стопарик поднесли дядечке-зрителю – к месту это было, да и хорошо… А у меня конфетка «закликушная» сувениром осталась. В принципе, хорошая постановка – и посмотреть ее очень даже стоит. Коротенькая – чуть больше полутора часов идет. И правда в ней много этакого, русского-народного, что слышу впервые (вот, например, ежели следующая зима опять безразмерно протянется – что делать? Ааааа! А я теперь знаю, как ее к лету повернуть… на меня, да на дечоночек-актрис, вся надежда!) И еще – девушка славная «на музыке» да на ударной установке, хорошо так ритм действию задает. В общем, вполне смотрибельная, хоть и (повторяю) не совсем сатириконовская постановка получилась. Хорошо бы, правда, публики на нее собрать побольше – да по билетам, а не гурьбу бабушек-халявушек (которым, впрочем, спектакль понравился).

Ирината: Синее чудовище. Театр Сатирикон. 14.07.13 Я очень люблю сказки. Хотя бы за то, что в них происходит «то, чего на белом свете вообще не может быть» - ну, например, добро побеждает зло. Или (очень эффектно!) прекрасный принц, продравшись сквозь заросли векового терновника, смахивает столетнюю пыль с прекрасной принцессы и, не брезгуя, целует ее в хладные уста… После этого она встает живая-невредимая и они живут долго и счастливо… и совсем даже не умирают в один день: они вообще не умирают, потому что сказка уже кончилась. «Синее чудовище» Гоцци – это тоже сказка. Фантастическая и прекрасная. В ней двух верных влюбленных разлучает рок в лице синего чудовища по имени Дзелу – и только день дан им на то, чтобы, пройдя сквозь беды и испытания, вновь соединиться… или погибнуть. В сказке Гоцци перемешал всё, что можно перемешать, а в театре в этот коктейль еще добавили ингредиентов – благо, присутствие на сцене традиционных «масок» дозволяет импровизацию. Здесь может оказаться негр, нанятый на службу китайским принцем в Грузии. Или – брат и сестра из Венеции, которые не виделись 20 лет, встретятся в тот момент, когда брат отправляет на съедение страшной гидре девственницу… вот как оаз-таки сестру. Здесь, в китайском городе Нанкин вовсю курсируют поезда метро и проплывают гондолы под мостом Риальто, транспортирующие не только прекрасных синьоров и синьорит, но и мандарины с баклажанами на рынок… Да. Сказка. Я очень люблю начало второго действия, когда черноликий Труффальдино призывает свет луны в воды канала и начинает колдовать над его бликами – увеличивает, передвигает, множит, окрашивает в самые фантастические цвета (и последний – алый блик, полыхающий пожаром… это АХ! – как красиво). И вообще во втором действии «Чудовища» много чего замечательного. Я не говорю, что в первом этого мало… но как-то заговорилось про эти фантазийные лунные блики... К тому же именно во втором – знаменитое «синхронное плавание» четырех Масок – сцена, по своей положительной мощной энергетике близкая к танцу Аким Акимыча в «Доходном месте». А еще в этом действии – сногсшибательный рассказ Панталоне о произошедшем во дворце царя Фанфура: «А Ахмет – ааааааа! А Гулинди – ааааааа! А Фанфур – ааааааа! И они все вместе – ААААААААА!!!!!!» И здесь же – рассказ негритенка про злую силу ревности: мол, дядька его полюбил белую и увез по месту службы на остров… Вот тут Бригелла напряженно ассоциирует историю с уже когда-то слышанным… и зал ассоциирует – в общей массе включая хохот на финале рассказа: «А дело-то уж к вечеру было…. Вот приходит дядька домой и спрашивает, мол, молились ли ты на ночь?..» И еще во втором действии – немыслимая, фантастическая механическая Гидра – ох, как же здорово придумано – начиная от скрипа софитов над головами зрителей!... А – очень красивая смерть злой и коварной царицы Гулинди, когда, мертвая, она повисает вниз головой под самыми колосниками на красной ленте!.. А – предфинальная сцена, когда мысль о том, как спасти возлюбленную, приходит Таэру в голову буквально в тот момент, когда над ней заносится топор палача… Хотя решение буквально на поверхности лежало, не случайно ведь многократно, раз за разом повторялась фраза: «Пускай умрет, но пол скрывает свой» (Дардане переодета мужчиной – из-за этого и множество ее проблем). И потом, когда Дардане, рыдая, тянет через решетки руки к умирающему синему демону – еще не зная, что вот сейчас случится чудо – и под синей шкурой страшилища окажется он: её любимый, её единственный, её Таэр… Ну и, конечно, фантастически красивый, яркий, веселый – и одновременно до слез трогательный финал, с возникшей вдруг «из миража, из ничего» вечерней Венецией в тумане… И – праздник под потрясающую музыку с дождем из золотых конфетти… Да. Финал у спектакля, конечно, протрясающий. Но я скажу про свою любимую сцену. Она почти в середине, и как-то проскакивает… ибо много чего происходит, и происходит стремительно. Это – когда в темнице, за час до восхода солнца (то есть – до своей непременной смерти) заколдованный Таэр в последний раз молит Дардане о любви. Да, у него изменен облик. И голос. И каждое движенье – чудовищное… Но вот он касается губ возлюбленной своими губами, и… …тут мы, начитанные сказками, понимаем, что только поцелуй может творить чудеса, и вот сейчас она… …Дардане и правда долго-долго смотрит ему в глаза, удивляясь и недоумевая… Но в этот момент чуда не произойдет и поцелуй не станет волшебным: девушка вновь накинется на чудовище с проклятиями. И снова станет непонятно: сможет ли эта история иметь счастливый финал? Сможет. Финал у спектакля, как я уже написала, фантастически красивый и немного грустный, когда, в сужающемся луче света, уходя в темноту, нам будут прощально махать забавные Маски. И мы помашем им в ответ: до свидания, до нового театрального сезона!

Administrator: Дмитрий ВИЛЬКОМИРСКИЙ-музыкант.Официальная группа В Контакте. Летом 2009 года мне позвонил мой одноклассник и друг Яков Ломкин.Талантливый актёр "Сатирикона" Константина Райкина тогда делал первые большие шаги в театральной режиссуре.Яша предложил мне вместе с ним поработать над спектаклем "Оглянись во гневе" по одноимённой пьесе Джона Осборна в качестве музыкального консультанта.Главной музыкальной темой,основным лейтмотивом была выбрана композиция канадского гитариста Нейла Янга(Neil Young) из фильма "Покойник" ("Deadman").Изначально планировалось,что её сыграю я,и она будет звучать в записи в тех сценах,где это требовалось.Однако,довольно быстро было принято решение,что эту тему будет играть на гитаре исполняющий роль Джимми актёр Артём Осипов,а я,в дополнение к своим консультативным обязанностям,должен был его этому научить.На тот случай,если бы за столь короткий срок (а премьера планировалось уже по весне) актёр не успевал освоить инструмент в нужном объёме,я всё же отправился с гитарой на студию и записал тему и вариации.Артём оказался очень способным учеником и довольно быстро освоил электрогитару.Он выучил всё,что было нужно для его роли. 15 мая 2010 года на малой сцене театра "Сатирикон" состоялась премьера.Всё прошло замечательно:сильная пьеса,талантливый режиссёр (на данный момент в активе Якова Ломкина уже несколько очень успешных режиссёрских работ помимо спектакля,о котором идёт речь в этой статье:"ТриАда","Всё о мужчинах",мюзикл "Сколько стоит любовь?","Средства от наследства","Отелло"),прекрасный актёрский состав (Артём Осипов,Юлия Мельникова,Игорь Гудеев и Марьяна Спивак),специфика малой сцены театра "Сатирикон",где зритель имеет возможность фактически находиться в одном пространстве с артистами,ощущать все те эмоции,которыми переполнен этот драматичный спектакль."Оглянись во гневе"идет и по сей день с большим успехом,и все мои знакомые,кто побывал там,были в восторге и под очень сильным впечатлением от увиденного. Я же очень горд и счастлив тем,что имею отношение к этой постановке,-динамичной,завораживающе-эмоциональной и очень жизненной.Это невозможно описать словами.Просто не поленитесь купить билет в театр. А та самая запись темы из "Покойника",которая так и не понадобилась (Артём Осипов так поднаторел,что,кажется,уже "Полёт шмеля" на гитаре может сыграть),для меня-как напоминание о том чудесном времени,когда всё это создавалось. Слушать ПО ССЫЛКЕ

Administrator: От зрителя Под занавес уходящего театрального сезона мы с Андреем отправились на премьеру в "Сатирикон". Итак, "Ромео и Джульетта" в райкинском прочтении. Действие 1. Балаган. На фоне всеобщей спортивно-музыкальной вакханалии, Меркуцио (Никита Смольянинов) с дефектом речи и припадочной Джульетты хочется особенно отметить исключительную пластику и спортивную подготовку актеров (признаться, вы словно присутствуете на бэмерском контесте), а также оригинальное световое оформление (нынче используемый прием стало принято называть "3D-спектакль"), напоминающее "Август: графство Осейдж". Шекспир никогда не звучал так визгливо и истерично, зато уровень шума на сцене и в колонках не даст вам расслабиться ни на минуту. Действие 2. Лица в тишине. После непродолжительной передышки на смену шуму и гаму, постоянно орущим актерам и соответствующему "бодрящему" звуковому сопровождению (к третьему звонку вы уже подсознательно вжались в кресло и заняли выжидательную позицию) приходит... Тишина. Pole-dance на канате в исполнении Джульетты. И из тишины голос начинает высекать образы: потрясающий монолог Брата Лоренцо (Степан Девонин) и красочная игра Джульетты (Юлия Хлынина), этой хрупкой девочки, способной держать зал, заставить его замереть и не дышать. Резюме. Райкин знает своего зрителя и знает, что ему предложить. Публика на протяжении многих лет неизменно паркует свои роскошные авто перед театром и в близлежащих дворах. Это зрелище для народа, и народ хочет этого зрелища. Это молодая труппа и титанический труд долговязых и хрупких, еще неотесанных, но страстных актеров. Это ремесло, но каждый здесь знает свое дело. Зал аплодировал стоя.

Administrator: Фрагмент спектакля "Служанки" (1988)

Administrator: От зрителя Вечер ознаменовался закрытием театрального сезона! Я сходила в Сатирикон на Вечер с Достоевским - очень хотела на него попасть. Достойное завершение сезона. Замечательное место: в билете было написано, что 4 ряд, на деле оказался 2. Видишь, как рождается чудо. Костя Райкин великолепен....Лаконичные декорации (вернее, их полное отсутствие), проецируемые тени, монолог... Казалось бы, я визуал, слушать и воспринимать очень трудно, но воспринимается! Что-то заставляет вслушиваться в напряженный монолог, такой "живой" и болезненный, такой жизненный и тяжелый. Мимика, движения, голос - браво, Актер! Произведение для меня неоднозначное. Тяжелое, сложно читаемое, но, тем не менее, именно в нем "начало" Великого Пятикнижия. Тут и бунт, и "право имею", и униженные и оскорбленные, и "смирись, гордый человек", и напряженный поиск, и вера в силу разума и света, восстание против системы.... Монолог заставлял плакать, смеяться, удивляться, думать... Как же многое больно!.. И тут же рядом - вера в человека, в разум, в лучшее. В то, что нам дано право выбора. Для этого и открытый финал... Сложный спектакль, классная игра. И Достоевский почти что под рэп. ...........

Administrator: От зрителя Сатирикон. 14.07 "Синее чудовище". Если выдержать первый акт, второй цементирует впечатление и в целом впечатление остается достаточно позитивное. Мои мужчины, однако, ушли в антракте. Эффекты, трюки, превращение арены в бассейн - зрелищно. Но, кажется, много затянутых сцен, особенно в первом акте. Шутки ниже пояса тоже очень на любителя. В общем, была удивлена бурной стоячей овацией в конце. Суета вокруг мест - отдельная тема. Пришлось за свои места практически скандалить. 23.07 "Ромео и Джульетта". Очень понравилось. Энергетически сильно, свежо, живо. Потрясающе красивая и пронзительная концовка - склеп Капулетти весь в белых розах. Велосипеды и американские горки не раздражали. История достаточно универсальная и вневременная, псевдоисторизм вряд ли изменил бы впечатление к лучшему.

Administrator: Коммент к предыдущему посту. От зрителя. C ума сойти, Татьян! Как жаль, что у Вас такое впечатление от "Синего чудовища". Надо же, насколько разные у всех могут быть реакции. Вот поэтому я всегда стараюсь САМА смотреть заинтересовавшие меня спектакли, каждый раз убеждаясь, что сколько людей - столько мнений. Ни мне, ни моим знакомым "Ромео и Джульетта" в Сатириконе не слишком понравился, ну не то чтобы совсем плохо, от нечего делать можно посмотреть, но только не ждать ничего выдающегося и не платить серьезных денег. А вот от "Синего чудовища" все в восторге, причем очень разные по характеру люди. Сама смотрела трижды, первый раз умирала от смеха, второй - от грусти и жалости к главным героям, третий просто смотрела с удовольствием. Там играют в основном молодые, не самые известные актеры, но играют от души. Думаю в новом сезоне повторить. Впечатление очень зависит от настроения, с которым идете в этот цирк (я не оговорилась, именно так сатириконовцы позиционируют эту постановку - филосовская сказка на арене цирка).

Administrator: "Эмигранты"

Локоны: От зрителя: "Вечер с Достоевским" в Сатириконе - совершенно замечательная постановка; Райкин великолепен. Если любите жесткую, тревожно-язвительную достоевщину - очень рекомендую. Вообще Федор Михайлович, как обычно, немного пугает. Про людей он понимал как-то слишком много.

Локоны: satirikon.ru: Театр "Сатирикон" ОТКРЫТИЕ СЕЗОНА 19 октября 2013. ПРЕМЬЕРА "ОТЕЛЛО" Шекспир.

Administrator: "Ромео и Джульетта" Фотографии Владимира Демидова

Casi: Последние "Маленькие трагедии Пушкина".

Administrator: От зрителя Если вы любите пыльный бархат, синтетические кружева и классическую Джульетту на фанерном балконе - вам не нужно в Сатирикон. Есть достаточно уездных театров, где отсутствие фантазии до сих пор называют трепетным отношением к традициям. Об этом спектакле такого не скажешь. И дело даже не в уже многократно здесь помянутых велосипедах и кулачных боях. Это не более чем часть декораций. Дело в молодости актеров, в юношеском максимализме и драйве, отмеренными режиссером с такой аптекарской точностью, какая и требуется при смешивании взрывчатых веществ. Ах, как естественен высокий слог в устах юнцов. Как непосредственна подростковая дурь Джульетты. Как быстро взрослеет Ромео, как ощутимо страшно ему взрослеть. И как честна паника брата Лоренцо, единственного во всем спектакле до конца взрослого персонажа. А родители?! Тут просто нет слов, и описывать не не надо. Чего стоит сцена в склепе, когда они пытаются растащить трупы своих детей! Они сами - несчастные дети, с которыми подло сыграли не по правилам. Спектакль прекрасен.Актеры точны. Сценография свежа. Свет и музыка гармоничны. Все смотрится на одном дыхании. Я очень рекомендую, в особенности если вы не зациклены на традиционных формах прочтения Шекспира,

Casi: Алексей Бардуков в "Сиротливом западе"

Administrator: Отсюда Синее чудовище Грузинская красавица Дардане, переодетая юношей Ахметом, попала в жуткий переплет. Она должна сразиться с кровожадной гидрой и полюбить синее чудовище. А иначе ей никогда не увидеть возлюбленного - китайского принца Таэра. Константин Райкин взял не самый известный фьяб итальянского драматурга Карло Гоцци и превратил его в шоу с элементами цирка и комедии "дель арте". Вместо сцены у него - цирковая арена, вместо актеров - клоуны, фокусники и акробаты. Молодняк "Сатирикона" целый год обучался цирковому искусству и теперь демонстрирует чудеса гуттаперчевости и бесстрашия. Сюжет Гоцци с многочисленными превращениями, любовными драмами и сказочными волшебствами развивается в карнавально-праздничной атмосфере, созданной опытнейшим театральным художником Аллой Коженковой. Источником вдохновения для нее послужила Венеция. Поэтому позади цирковой арены можно лицезреть раздвижной мост Риальто, картинно проплывающие гондолы и пьяцетту Сан Марко. Все это невероятно зрелищно и откровенно дорого. Об этом говорит и солидный список спонсоров, напечатанный в программке, и ослепительный фейерверк в конце спектакля. Да и фантастическая гидра в виде телевизионной установки с щупальцами-кранами и глазами-камерами, наверняка, обошлась создателям недешево. Очень фееричным вышло главное чудовище. И, заметьте, как остроумно придумано: враг человечества - не какой-нибудь трехголовый дракон, а огромная многорукая телевизионная гидра. Она развращает девственниц и разлучает влюбленных, затуманивая им мозг сериалами и трансляцией футбольных матчей. Естественно, этого не было у Карло Гоцци. Константин Райкин все додумал сам. Также он придумал злободневный образ синего чудовища. Он похож на ведущего телешоу. Манерный самоуверенный метрасексуал в синей маске, всегда бодрый и демонстративно веселый. Трудно назвать его пол, еще труднее определить ориентацию. Этого-то писклявого, насквозь фальшивого уродца, по сюжету, обязана полюбить красавица Дардане. Но у нее, естественно, до самого финала не получается. В отличие от нас, девушка не знает, что чудовище и есть ее заколдованный принц Таэр… Откровенно говоря, сюжет Гоцци слишком наивен и простодушен для взрослого зрителя. Чтобы всерьез сочувствовать синему чудовищу и бояться телевизионной гидры, нужно быть ребенком. И ничего не знать о политике. Иначе любовь грузинской красавицы и китайского принца покажется бредом, а грузин, перевозящий апельсины по венецианским каналам, анекдотом на злобу дня. Поэтому в спектакле Райкина ставка сделана не на сюжет, а на яркую театральную форму и актерскую клоунаду. Персонажи, наряженные в полосатые купальники, то и дело отходят от текста, гримасничают, паясничают и выдают что-нибудь в духе времени. Например, такое: «Понаехали! Нанкин не резиновый! Вашу мать, блин!». Достается также и театральным критикам. Старый клоун Пантолонне сравнивает с критиком придирчивого Тарталью после того, как он пописал в воду и тут же умылся из нее. Мол, ты похож на критика, от скучных рассуждений которого умирает и театр, и весь мир. Честно говоря, утверждение спорное. Иногда клоунские интермедии навевают большую тоску, чем самые плохие рецензии. К сожалению, это случай «Синего чудовища». Временами актеры выходят на уровень площадного театра, играют грубо, пошло и не смешно. Впрочем, впечатление зависит от ваших симпатий. Если в детстве вы любили цирк и клоунов, да и теперь не имеете ничего против наивно-простодушных сказок, то поход в «Сатирикон» будет оправдан. Главное: не уходите в антракте. Иначе не увидите гигантскую извивающуюся гидру и не насладитесь фейерверком. А это самые лучшие моменты спектакля.

Casi: "Синее чудовище"

Administrator: "Синее чудовище". Репетиция

Administrator: Архивы. Сатирикон. "Трехгрошевая опера"

Administrator: Из архивов ЛЕВ ЗИМОЙ (Театр Сатирикон) Драма в замке Шинон в 2-х действиях (2ч30м) - Дж. Голдмэн …У этого «Льва» горько-металлический привкус вина. Он пенится интригой, перекипает страстями, как молоко на огне. Пахнет нагаром со свечей и ест глаза, как дым. Его заглатываешь, как кусок ароматного пирога, не задумываясь, сыт или голоден. В него погружаешься с головой, как в морскую пучину… испытываешь непреодолимый... азарт охотника, зорко следишь за тем, кто кого, вздрагиваешь от каждого шороха и шума, грызешь ногти от напряжения, наслаждаешься чьей-то красивой победой, впадаешь в уныние, оказавшись вместе с кем-то из героев обманутым, восхищаешься тем, как они умело скрывают свои намерения и не скрывают своих чувств. Культура -------------------------------------------------------------------------------- …Спектакль кипит шекспировскими страстями. Трагедия возмездия здесь оборачивается захватывающей страстной шахматной игрой с неожиданными комбинациями, хотя у всех фигур не так уж много вариантов движений - все стали заложниками своих позиций и запутались в клубке любви-ненависти, ревности и властолюбия. Вечерняя Москва -------------------------------------------------------------------------------- … Режиссер Игорь Войтулевич поставил пьесу Джеймса Голдмэна «Лев зимой» как внятную и увлекательную хронику из средневековой европейской истории. Мы словно воочию видим раскаленную, взборожденную карту Европы конца ХII века, которая плавится и кипит по швам – границам королевств. Это спектакль для тех, кто хочет разогреть кровь жаркой интригой государственных масштабов. Независимая газета -------------------------------------------------------------------------------- …Критикам положено отмечать не только достоинства, но и недостатки. Так уж и быть: французы в спектакле говорят с одесским акцентом; несколько неточен и размыт рисунок роли Элис; в финале звучит загробный голос, рассказывающий о том, что произойдет с героями после спектакля… Лучше бы авторы так и оставили героев в высшей точке развития их взаимоотношений. Экран и сцена

Локоны: satirikon.ru: Афиша / Сатирикон / В октябре Большая сцена ПРЕМЬЕРА Шекспир | Отелло | трагедия 19, 20 У. Шекспир | Ромео и Джульетта | трагедия 26, 27 ПРЕМЬЕРА Бернард Шоу | Лондон Шоу | Комедия 30, 31 Малая сцена Славомир Мрожек | Эмигранты | трагикомедия 26, 29, 31 В ноябре Большая сцена ПРЕМЬЕРА Шекспир | Отелло | трагедия 1, 7, 15, 23, 27 Жеральд Сиблейрас | Тополя и ветер | Героическая комедия 2, 12, 21 У. Шекспир | Ромео и Джульетта | трагедия 3, 14, 22, 26 Ф.Достоевский | Константин Райкин. Вечер с Достоевским 5, 19 ПРЕМЬЕРА Бернард Шоу | Лондон Шоу | Комедия 6, 13, 24, 30 Карло Гоцци | Синее чудовище | Цирк 9, 10, 28 А.П.Чехов | Чайка | Комедия. Начало спектакля в 18-00 16, 17 У. Шекспир | Король Лир | 20, 29 Малая сцена Джон Осборн | Оглянись во гневе | Драма нашего времени 2, 19 ПРЕМЬЕРА Светлана Свирко | Закликухи | Фолк-клоунада 5, 20, 29 Славомир Мрожек | Эмигранты | трагикомедия 12, 21

Administrator: Отсюда

Administrator: С сайта театра Сатирикон 1 сентября 2013 На Большой сцене начались репетиции спектакля "Отелло" Шекспира. Режиссёр Ю.Бутусов, художник А.Шишкин. Премьера состоится 19 октября. Этим спектаклем "Сатирикон" открывает новый театральный сезон.

Administrator: КСТАТИ: 6 СЕНТЯБРЯ 1939 ГОДА - В Ленинграде открылся Государственный театр эстрадных миниатюр под руководством Аркадия Райкина. В 1939 году Аркадий Райкин основал в Ленинграде театр миниатюр (позже Ленинградский театр эстрады и миниатюр), фактически эстрадный театр, где сам же он был и основным актёром. В годы Великой Отечественной войны театр принимал участие в концертах по обслуживанию фронтов. Театр проехал тысячи километров от Балтики до Кушки, от Новороссийска до Тихого океана. Артисты выступали на полевых аэродромах, артиллерийских позициях, на палубах боевых кораблей: «Бить фашистов до полной победы. Только своим оружием, оружием сатирического слова». С 1946 по 1957 год театр много гастролировал по СССР. С конца 1950-х годов начались регулярные гастроли Райкина на Западе. 1957 — Польша, 1958 — Болгария и Чехословакия, затем Венгрия, ГДР, Румыния, Югославия и снова Польша, Венгрия… Заявок и интересных предложений театру от зарубежных импресарио было более чем достаточно, но в подавляющем большинстве случаев выбор падал на представителей танцевального или вокального жанра. В 1964 году состоялась поездка в Англию и выступление по английскому телевидению. В 1981 году в театр приходит Константин Райкин и группа молодёжи. Он довольно быстро уговаривает Аркадия Райкина переехать в Москву, а тот, в свою очередь, без проблем договаривается с Брежневым. В 1983 году было принято постановление о передаче здания кинотеатра «Таджикистан» театру Райкина. Началась реконструкция, переоборудование кинотеатра под театр. Как анекдот можно вспомнить, что по требованию населения района уже в 1984 году началось строительство кинотеатра «Гавана», которое было закончено в 1986 году, — раньше, чем открылся театр Райкина, реконструкция которого растянулась на целых четыре года. В эти годы спектакли шли в концертных залах (ГЦКЗ «Россия» и др.). В 1984 году в театре появляется спектакль «Лица». Очень похожа стремительная смена лиц на творческий прием Аркадия Райкина. Райкин младший пошёл по стезе, а не по стопам Райкина старшего. В 1987 году Государственный театр миниатюр получает новое название — на афише появляется Государственный театр «Сатирикон» — мир сатиры и юмора, мир Тэффи, Зощенко и др. 4 июня — В реконструированном здании бывшего кинотеатра играется первый спектакль, премьера «Мир дому твоему» С. Т. Альтова. 17 декабря 1987 г. ушёл из жизни Аркадий Райкин. Став руководителем театра, К. А. Райкин ищет для него новое лицо, постепенно формируя полноценный драматический репертуар. В 1988 году на сцене театра появляются «Служанки» Ж. Жене в постановке Р. Виктюка. Успех был ошеломляющим. Резко изменив привычный курс театра, Райкин одерживает громкую победу. 1992 г. — Театр переименовывается в Российский государственный театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина. Отсюда



полная версия страницы