Форум » Архив форума » ... и другие наши "солнцы" ;)) - всё-всё-всё о сатириконовцах. ЧАСТЬ 8 » Ответить

... и другие наши "солнцы" ;)) - всё-всё-всё о сатириконовцах. ЧАСТЬ 8

Ирината: "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 1 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 2 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 3 "...и другие наши солнцы..." ;) ЧАСТЬ 4 "...и другие наши солнцы..." ;) ЧАСТЬ 5 "...и другие наши солнцы..." ;) ЧАСТЬ 6 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 7 Ну что ж... Продолжим! Темка-то хорошая!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Локоны: GAZETA.EE: «Глухарь» в Нарве Любимый многими по роли «Глухаря» в одноименном сериале Максим Аверин побывал в Нарве. 29 марта, на сцене культурного центра «Женева», состоялся моноспектакль под названием «Все начинается с любви…». В главной роли которого выступил Максим Аверин. «Глуха́рь» — российский телевизионный сериал о трудовых буднях сотрудников одного из отделов милиции Москвы. По мотивам сериала, следователь Глухарев расследует множество преступлений. Но, как оказалось, это всего лишь один из образов Максима Аверина. На спектакле в Нарве он показал, насколько велик его талант. Зал культурного центра «Женева» был заполнен до отказа. Билеты на выступление звезды были раскуплены задолго до спектакля. Во время моноспектакля Аверин пережил множество ролей. На протяжении двух часов в зале царила тишина. Сначала он рассказывал о своей жизни, которая резко изменилась после роли в «Глухаре». На Максима стали вешать ярлык «своего милицейского». Затем он вспоминал время, когда работал на одной сцене с Людмилой Гурченко, отзываясь о ней очень теплыми словами. В зале можно было увидеть плачущих женщин, которых задевали за душу слова Максима. Все серьезные монологи разбавлялись шутками или веселыми случаями из жизни Аверина. Совершенно не казалось, что актер «зазвездился». Он постоянно выходил в зал: дарил цветы женщинам и жал руки мужчинам. Когда закончился спектакль, зрители долго не отпускали Максима Аверина, и он вышел к зрителям. Каждый желающий смог дотронуться до «звезды».

Локоны: Tele.ru: Аверин не удержался от соблазна На съемках второго сезона сериала «Склифосовский» жизнь актеров не стояла на месте. ... — Конечно, проведя столько дней вместе, мы все стали одной семьей, — говорит режиссер второго сезона Юлия Краснова. — И утешали порой друг друга, и поздравляли с хорошими событиями. Самым большим праздником стал день рождения Максима Аверина — с ним очень интересно, приятно и комфортно работать, поэтому каждый на площадке был рад его поздравить. Мы подарили ему режиссерское кресло, ведь он хочет развиваться в этом направлении (Аверин снял несколько серий телефильма «Глухарь». — Прим. «ТН»), и портрет Александра Вертинского, которого Макс так любит. Его написала на коже по специальной технологии наш гример. Максим повесил картину у себя в квартире. Надеемся, следующий день рождения Максима Викторовича тоже отметим на нашем проекте!

Локоны: Телеканал "МОСТ": ВИДЕО Секретами профессии делится актер театра и кино Максим Аверин. О сериалах и большом искусстве, о главном и деталях, о пикантных подробностях сценического ремесла он расскажет студентам факультета журналистики и факультета искусств. В свою очередь, будущие журналисты и будущие актеры зададут свои вопросы, лучшие из которых по достоинству оценит Мастер.


Локоны: От зрителя: ... "Всё начинается с любви!" моноспектакль Максима Аверина... Я вам скажу. Аверин прекрасен! Он пел Вертинского, песни из спектаклей и кинофильмов, читал стихи и прозу Давида Самойлова, Бориса Пастернака, Маяковского, Рождественского. Как читал! Мы плакали и смеялись, и снова плакали. Женька многое слышала впервые, и я рада, что именно в таком исполнении. (Правда, нам пришлось выслушать всю программу и в исполнении сумасшедших фанаток, которые страстным шёпотом просуфлировали весь спектакль от начала и до последнего слова ))) Максим Аверин и комик, и герой, и глубокий характерный, не побоюсь этого слова. У меня теперь своё собственное, личное желание увидеть его в театре ещё и ещё...

Administrator: Слушать по ссылке: http://www.moskva.fm/share/2015/20130403/fromtime:19:05:09 Театральная среда братьев Верников" (Радио "Культура"). Актриса театра « Сатирикон» Елизавета Мартинес Карденас.

Локоны: Вконтакте: "Молилась ли ты на ночь,Дездемона?!"...До боли знакомые строки и долгожданная премьера!!!) Свершилось!!!Вчера состоялась премьера спектакля"Отелло"на сцене театра им.Пушкина с Максимом Авериным в главной роли,впечатления от которой зашкаливают и до сих пор захлёстываютс головой!!!))) Потрясающая своеобразная постановка,выходящая за рамки типичного восприятия Шекспировского "Отелло",наполненная сюрпризами(к примеру,сам Отелло предстал пред нами далеко не в веками укоренившемся образе мавра,а Дездемону играл вовсе не загримированный мужчина)!Но сама суть вечной Шекспировской трагедии при этом отнюдь не утратила свой глубокий смысл!Ревность,предательство,злодейство и,конечно же,"Шекспировские страсти"бушевали на сцене сполна и были доведены до точки кипения,воплотившись в симбиоз прекрасной актёрской игры и необычайную задумку бесспорно талантливого режиссёра-Якова Ломкина и креативную сценографию)!..Буйство неукращенных страстей и пороков,торжествующе манипулирующих и в конце концов одерживающих верх над трезвостью разума...СИЛЬНО!!!И вечно!.. Весь актёрский состав сработал на"ура",но особого внимания заслуживает Дмитрий Жойдик,ярко передавший образ коварного Яго,ну и,разумеется,сердце спектакля-Максим(в роли Отелло) вне всякой конкуренции,просто блестяще-на высокой ноте мастерства!!!Браво,Максим и все задействованные в создании этого будоражущего спектакля!!!)Троекратное БРАВО!!!)))Спасибо за доставленное удовольствие и шквалл эмоций!!! От души поздравляю с премьерой!)И желаю борту корабля под названием"Отелло"и его доблестному капитану(в лице Максима)долгого и счастливого плавания по волнам театральных подмостков и зрительского признания!!!)))Полный вперёд!Поднять паруса!!!)))

бельчонок: 12 апреля в "Маленьких трагедиях", возможно роль Сальери будет играть Один Байрон

Elena: 8 апреля. Премьера "ОТЕЛЛО" в театре им. А. С. Пушкина. "Безумству храбрых поем мы песню!.." Что-то в последнее время я часто ссылаюсь на великого русского писателя, и имею на это все основания. Чем сейчас можно удивить искушенного или неискушенного зрителя, заядлого театрала или начинающего любителя? Риском. Нужно не бояться рисковать, ибо риск - дело благородное и... благодарное. Сказать, что все увиденное меня впечатлило, - это мягко сказать. "Я поражен и смят!" - как пел в одном известном фильме Владимир Высоцкий. Причем эффект от воздействия двоякий: сначала остро обескураживающий; затем - позже - неимоверно насладительный. Да, таковы мои первые ощущения и именно так я бы и выразилась. И теперь, прежде всего, хочу отметить Якова Ломкина. Вот ведь какой интересный постановщик Ломкин. Я видела у него две работы - "Отелло" и "Все о мужчинах" - и, пожалуй, за исключением "переодеваний" эти две вещи абсолютно разные и не имеют единого почерка. Возможно, многое объясняется самим материалом несравнимых пьес, и, тем не менее, следует отдать ему должное: он не только нигде не повторяется, но и вместе с тем очень разумно, тонко и тактично рассказывает о природе человеческих отношений. К сожалению, я не знакома с театром Романа Виктюка, но я знаю Юрия Бутусова и смею заверить, что от него Ломкин перенял все самое лучшее и достойное. Новаторством и неординарностью его детище напомнило мне бутусовские творения, и, прежде всего, "Чайку". Сюрпризы гарантированы? Непременно! В частности, в виде замысловатой иронии и гипергротеска. "Мама, перемени мне повязку" и "Отелло, на тебе лица нет" - в первом случае, как мы знаем, толстенная веревка, во втором - что-то наподобие шланга, и у обоих героев не видно лица. Можно сказать также и об утоплении в бочке с водой, и об удивительных танцах, и о венецианских масках, и даже о фонариках в руках героев. Но главнейшим сюрпризом для меня оказалось мужское воплощение героини. Экзотическая Дездемона, архиэкзотическая, - и моя первая реакция основана на недоумении. Ведь будь "Дездемона" Дездемоной, думаю я, было бы больше чувственности; отношения и переживания обрели бы другую глубину и измерение. Эта задуманная, осмысленная "подмена" - главная причина того, что спектакль в своем изображении по большому счету холодный, даже условный, и это тоже сближает его с бутусовской "Чайкой". Черт возьми, но эта большая любовь, любовь мужчины и женщины - центр и суть великой пьесы!.. Простите, это были самые первые, еще не оформившиеся и мало чем подкрепленные эмоции и оценки. Иван Иванович - исполнитель прекрасной и юной Дездемоны - оправдал ее целиком и полностью. Безусловно, я вспомнила Сергея Бондарчука и Ирину Скобцеву, - но ведь у любви тысячи аспектов и в каждом из них - свой свет, своя печаль, свое счастье и даже свое благоухание. И все это я прочитала в Дездемоне в столь необычной интерпретации. Более того, этот молодой актер отнесся к своей героине настолько целомудренно, благоговейно и нервно, что во втором действии у меня просто перехватило дыхание. Я увидела ее - чистую и верную Дездемону, Дездемону-ребенка, совсем неискушенную, но обладающую способностью любить и жертвовать собой. В первую очередь говорю об изумительнейшем монологе в ответ на обвинение в измене. Ну и чисто эстетически героиня притягивает к себе внимание и совсем не напрасно. Теперь скажу о двух безоговорочно точных и блистательно воплощенных персонажах, составляющих поистине убойную силу всего спектакля. Конечно, это Яго и Отелло. Жойдик - потряс, потряс, потряс!!! Этот Жойдик просто бесподобен. Этот Жойдик просто гениален. Яго, провокатор и интриган, мощно и одновременно чувственно прочитанный и режиссером, и самим Дмитрием. Он невероятно пластичен и великолепно двигается. Он завораживает своим взглядом, пристально и надменно окидывающим зрительный зал. Превосходный партнер для Аверина-Отелло - ключевой точки, фокусирующей вокруг себя все происходящее. Бесспорно, спектакль сделан на него, и вне всяких сомнений, это е г о роль. Какой же он, этот новоявленный Отелло? Стареющий морской волк в темном, видавшем виды бушлате; прошедший огонь, воду, медные трубы и все же не оставляющий надежды обрести свое счастье. Я снова вспоминаю Отелло-Бондарчука в его белой хламиде, его лицо мавра и горящие, сжигающие глаза. И, надо сказать, Отелло-Аверин блестяще выдерживает это сравнение. Фактура, порода, возможность каскада совершенно противоположных эмоциональных проявлений, мыслей и реакций, составляющих остов героя, - несомненно, единственный и неповторимый в своем исполнении Отелло. Меня поразил голос Максима, точнее, те преобразования, которыми он наделил речь своего персонажа. Пантера Багира описывала красный цветок - огонь - в джунглях. Он мог быть ласковым и приятным, мирно и весело танцующим на радость всем, но уже через мгновение имел опасность превратиться в грандиозную разрушительную силу, сметающую и опустошающую все на своем пути. Точно таким я услышала этот голос, раскрывающийся абсолютно по-разному с разными людьми, и, следовательно, выражающий самые разные чувства и перемены настроения. Настроение же души наилучшим образом могут передать исключительно глаза, и они сделали это. Глаза Отелло метали гром и молнии, утверждали превосходство и молили о пощаде, выражали преданность другу и клялись в вечной любви женщине, смеялись от счастья и заливались слезами от боли. Раздираемый неразрешимыми противоречиями, Отелло вступает в чудовищную дуэль с Яго; дуэль, которая стараниями режиссерами и самих актеров возносится по сути на самую вершину повествования. Замечу, что в данной постановке, на мой взгляд, пик и кульминация состоит не в удушении героини и даже не в прозрении и осознании Отелло, а именно в отношениях этих двух героев внутри их связи. Пожалуй, наблюдение за этим "творческим тандемом" - напряженной игрой-схваткой Отелло и Яго - всецело захватывает и превращается в истинное удовольствие, составляющее главный интерес происходящего на сцене. Меня позабавила формулировка анонса спектакля: "...на сцене - секс-символы..." Конечно, физические данные и сама фактура важны и для актеров, и для актрис, но это лишь первое, хотя, не спорю, сильное впечатление. Но что там, за ней? Ведь зритель должен открыть рот и не отрывать глаз от увиденного на протяжении двух, а то и трех часов, должен вспоминать и возвращаться к нему и позже. В данном случае внешние эффекты никак не затмевают и не маскируют интереснейшего внутреннего содержимого, которое необходимо обработать и выплеснуть, ибо литературный материал серьезен и сложен и ему нужно соответствовать. Я считаю, это самое ценное в подобных авангардных задумках и прочтениях, и конечный успех зависит от этого второго аспекта. Заметно, как все исполнители увлечены необычной работой, как читают и передают главную шекспировскую мысль: любовь - сильнейший, мощный дар, и в то же время - хрустальный, тонкий сосуд, который надо беречь. "Осквернена любовь, созидающая жизнь," - также, как и в Лире, с ней поступают и в "Отелло". Насколько тонка и неопределённа та грань, отделяющая любовь, нет не от ревности, но от уничтожающего навета, грязных пересудов, пустых сомнений. Спектакль стоит того, чтобы к нему можно было возвращаться, и возвращаться неоднократно, - и я обязательно это сделаю.

Локоны: ЖЖ: Свободная сцена. "Отелло" 08.04.13 «Финал у всех трагедий одинаков». Эта мысль очевидна, так как следует из самого значения слова «трагедия». Она понятна настолько, что нет необходимости объяснять, в чём же проявляется сходство между развязками произведений, написанных в таком жанре. Хотя, конечно, это утверждение привычнее слышать в других вариантах. Например, в тех, что когда-то были почерпнуты нами из учебников и словарей. Или – пусть в сильно упрощённом, но ставшем устойчивым выражении «там все умерли», которым часто характеризуют финалы сочинений Шекспира. А вот именно такая формулировка – нова и незнакома. Но тогда почему же она взята в кавычки? Потому, что это – реплика, которую произносит Яго в последней сцене спектакля «Отелло», поставленного режиссёром Яковом Ломкиным по известной шекспировской пьесе. Пьеса – известная, персонаж – тоже, а эта фраза – нет. Она появилась в тексте благодаря новому переводу, принадлежащему Сергею Волынцу. Переводу современному, но без каких бы то ни было искажений, уступок и спорных завлекательных приманок. Переводу, который во многом помогает режиссёру и артистам если и не превратить хорошо всем знакомое в нечто абсолютно непредвиденное, то дать возможность прозвучать ему с невероятным эмоциональным воздействием – причём напрасных попыток искусственно утаить то, что для всех представляется объективно ожидаемым, в постановке не найти! Например, поскольку всё тот же финал – исход истории любви Отелло и Дездемоны – известен каждому, создатели спектакля не просто не делают интриги из самого факта того, что «он её задушит», а напротив, различными способами предвосхищают трагическую концовку. С первых минут. Собственно, спектакль начинается так, словно он уже завершился. Его открывает монолог Яго (Дмитрий Жойдик), и те же слова тот же герой примерно в той же обстановке повторит в конце. Значит, дважды повторяется и само событие? Или основное действие представлено как воспоминание героя о уже произошедшем? Сложно сказать, но так или иначе нужный настрой обречённости действительно задаётся сразу. Финал предвосхищается и декорациями – почти всё действие перенесено на военный корабль, где никогда нет и не может быть спокойствия: даже после только что одержанной победы или в минуты природного затишья здесь постоянно ощущается готовность к новым сражениям и очередным встречам с бушующей стихией. Предвосхищается светом – а точнее, практически полным его отсутствием. Нерассеивающийся серый дым, словно поглотивший собой всю сцену, придаёт красивый, но мрачный колорит событиям – в том числе и тем, в которых, казалось бы, нет ничего пугающего, бедственного или страшного. Предвосхищается музыкой, написанной Фаустасом Латенасом. Как правило, фоном к действию служат длинные, бесконечно тянущиеся звуки то излишне глухого, то чересчур резкого тембра, с трудом складывающиеся в лишённую напевности мелодию со слабо улавливаемым ритмом. Или наоборот, очень ритмичная, но всё равно такая же тяжёлая, оглушающая, давящая на сознание музыка в духе типично дискотечной – та, что звучит в сцене гулянья Кассио (Роман Полянский). Но и первому, и второму музыкальному материалу противостоит музыка, помогающая раскрыть в спектакле его главную тему – тему любви. Она лёгкая, воздушная и почти невесомая. Хрупкая и осторожная. Но и в ней слышны интонации встревоженные и щемящие. Героинь пьесы – Дездемону, Эмилию и Бьянку – играют актёры-мужчины: Иван Иванович, Дмитрий Мухамадеев, Игорь Гудеев. Играют без сложного (да и вообще без какого-либо видимого) грима, с помощью которого можно было бы добиться облика, максимально приближенного к женскому. Не на достижение внешнего сходства (иначе неясно, почему на эти роли просто не пригласили актрис), а на отражение внутренней сути направлен и выбор их костюмов. Но если, например, выглядящая нелепо балетная пачка и забавляющие разномастные лосины Бьянки подчёркивают комичность и некую чудаковатость героини, а также отношение к ней окружающих, то преимущественно мужская одежда Дездемоны не просто не выглядит странно, а наоборот – помогает не отвлекаться от её образа. Неслучайно же в самых тонких, лиричных, сокровенных сценах спектакля, – в которых показана любовь главных героев, – зрителям виден только силуэт Дездемоны. Ведь это слово – «силуэт» – пусть очень отдалённо, но всё же отчасти синонимично понятию «образ». Иногда – это тень героини. Иногда – очертания её фигуры, скрытые то длинными одеждами, то платком или парусом. В одном из таких эпизодов Дездемона медленно и плавно, в такт той самой музыке, в которой слышится тема любви, движется вдоль сцены. Ступая одновременно кротко и уверенно, независимо и покорно, Дездемона кажется неземной в чём-то неуловимом. Поэтому её словно совсем не касаются обвинения в испорченности и распутстве: те, что выносит находящийся чуть в стороне Яго (а может, на самом деле этот герой очень далеко: параллельный показ разномоментных событий – один из часто используемых приёмов спектакля). Не слышит наговоров и Отелло (Максим Аверин) – то есть, пока не слышит. Сейчас он рядом с Дездемоной, а от Яго ещё далеко. Привыкший всегда быть впереди, во главе, здесь Отелло не ведёт за собой Дездемону, а идёт вторым. За ней. Заворожено. След в след. И мнение о нём, высказываемое всё тем же персонажем Дмитрия Жойдика, тоже проносится мимо, будто даже отталкиваясь, как не имеющее к герою никакого отношения. «Грубый солдат?» Нет! Отелло Максима Аверина – решительный и резкий в бою, непримиримый, жёсткий и суровый в обращении с солдатами и офицерами своего войска – выглядит совсем другим в сценах с Дездемоной. Чутким. Так трогательно нежным. По-настоящему окрылённым чувством. Пожалуй, впервые лишённым власти – и над Дездемоной, и над самим собой. Ведь если возвратиться к теме предвосхищений, то можно сказать, что и фраза Отелло, произносимая им ближе к финалу – «я безоружен, хоть вооружён» – неслышимо звучит на протяжении большей части спектакля. В любви герой (во всех значениях – герой!) становится уязвимым и беззащитным. Так, в разговоре с Яго о ревности, Отелло, только что рассуждавший последовательно и здраво, озорно иронизировавший над собственной наружностью (хотя создатели спектакля не стали превращать Максима Аверина в мавра: особенностью его внешнего вида служат вытатуированные узорчатые отметины, похожие на родовые знаки – они есть и на теле персонажа, и на парусе его корабля, и на платке, подаренном им Дездемоне), вдруг оказывается сбитым с толку самыми пустяковыми намёками собеседника на возможный обман жены. И, зримо и незримо охваченный навязанными подозрениями (их символизируют шланги, которыми опутывает Отелло действительный обманщик), тут же становится разбитым и опустошённым. Обессиленным и безвольным. Почти обездвиженным и ничему не сопротивляющимся – лишь упрямо отказывающимся от попыток самой Дездемоны спасти его, сняв неожиданно появившиеся оковы. Теперь его нараспев произносящееся признание «люблю! люблю!» – лейтмотив всего спектакля – сохраняя принадлежность к настоящему времени, обретает оттенок времени прошедшего и остаётся без будущего. Есть только «любил!» и «люблю!». Дездемона не верит ни одному из этих времён. «То не любовь была», – произносит она в своём последнем монологе и умирает не от рук Отелло, а от его нелюбви. Глагол «задушил» в спектакле сохраняется на уровне слова, а не буквального действия. Равно как и смерть Отелло не показывается натуралистически правдоподобно. «Закалывающийся» в пьесе Шекспира, в спектакле Отелло умирает не в момент символического ухода вглубь сцены, а уже сразу после осознания совершённого им предательства по отношению к Дездемоне и от невозможности её вернуть. И, тем не менее, спектакль заканчивается с надеждой. В темноту зрительного зала из темноты сцены артисты направляют лучи света от фонариков. Главных лучей – два. Немного, поэтому они не рассевают мглу, а лишь её оживляют. Души ли это Отелло и Дездемоны, где-то нашедших друг друга вновь, или просто попытка сказать, что пусть их история завершилась трагически, всё же она – о любви. Она существует!

Локоны: Чайхона № 1: Максим Аверин - гость проекта «ЧАЙХОНА №1» Артист театра и кино, герой популярных сериалов «Глухарь» и «Склифосовский», Максим Аверин принял участие в веселом розыгрыше. Забавное действо было организовано телеканалом MTV и снято на скрытую камеру в центральном lounge-кафе «ЧАЙХОНА №1» на Пушкинской площади. Приехавшему к нам со сцены театра Максиму Аверину предстояло сыграть непростую роль… официанта. Для этого актеру был выдан ресторанный «реквизит» - фирменная майка, тюбетейка и фартук. Максим сразу вошел в роль и стал непринужденно обслуживать гостей. Без сомнения, артист удостоился бы хороших чаевых, если бы…. гости не разоблачили актера при третьем подходе к столику! Под шумные аплодисменты публики Максим Аверин признался в розыгрыше и вознаградил внимательность своих клиентов фотосессией, автографами и своей компанией за вкусным ужином. Актер непременно обещал вернуться в lounge-cafe «ЧАЙХОНА №1», но уже в качестве почетного гостя... Конечный результат можно увидеть в известной программе «Звездные Истории».

Administrator: О вручении премии "Золотая Маска" - отсюда: ...Кстати, стоит отметить, что награды каждого из «разделов» вручались «специальными специалистами». Порой даже сложно было решить, кто более достоин высокой премии тот, кто ее получает, или же тот, кто вскрывает конверт. Особенно отличились в этой непростой роли режиссер Юрий Бутусов, вышедший на сцену в плаще и с рюкзаком, и актриса Агриппина Стеклова, всего год назад, поднимавшиеся на эту же сцену за собственными наградами. Их искрометный конферанс, думаю, запомнится надолго!..

Локоны:

Administrator: Отсюда "Ну, как поделим слова?!.." Репетиция "Мультконцерта-2". "Железные нервы, здоровые почки, гимнастика, йога, трусца..." Прекрасная песня Гладкова и Кима из мюзикла "Очень синяя борода". Этот мультфильм Владимира Самсонова раньше часто показывали по телевидению в рубрике "Мультфильмы для взрослых", а сейчас и не увидишь совсем... "Лишние порывы - под холодный душ!.." Вообще, выяснилось, что у нас несколько таких недетских намеков проскользнет в концерте. Надеюсь, юные зрители нас не осудят. На фото: Владимир Ябчаник, Григорий Сиятвинда и Ирина Медведева делят строчки.

Casi: Агриппина Стеклова. "Личное время" на телеканале "Культура"

Administrator: Из инет Жизнь Пи. Янн Мартел Книгу слушала в исполнении Григория Сиятвинды Автор: Янн Мартел Жизнь Пи. Янн Мартел Понимаю, что книгу принято считать набитой разными многослойными аллегориями и скрытыми смыслами. Наверняка, оно так и есть. Но мне книга очень понравилось без всякого размышления над этими аллегориями. Просто понравилась сама история, как она описана, рассказ о животных, рыбах, как меняется человек и животные в экстремальных условиях. Книгу слушала в исполнении Григория Сиятвинды. Вначале, не смотря на то, что отзывы об этом исполнении читала только самые положительные, очень опасалась слушать в его исполнении. Но, как оказалось зря. Читает книгу он просто превосходно! Книга звучит, как музыка, красивая, неторопливая и очень привлекательная. Но это я писала, когда еще читала книгу.. Конец меня немного удивил, и оставил кучу вопросов, где правда? И очень запомнилась цитата: «Потерять мать – это… все равно что потерять солнце над головой. Все равно что… впрочем, простите, лучше не продолжать." Книга очень понравилась.

Локоны: От зрителя: Моноспектакль Максима Аверина "Всё начинается с любви" 12.04.13 «Наверное, так бывает только в детстве: читаешь книгу, но не замечаешь слов, а как будто смотришь кино». Те, кто любит произведения Владислава Крапивина, наверняка помнят его слова из повести «Тень каравеллы». А само так непосредственно и просто описанное им ощущение – читая, видеть не буквы, а события, пейзажи и людей – помнит каждый, кто по-настоящему любит читать. Прав ли был автор в решении начать свою мысль с осторожного слова «наверное»? Не исключено! Однако, по-моему, восприятие всё же бывает чутким не только в раннем возрасте: однажды пойманное умение совместить эмоции и фантазию может сопровождать человека всю жизнь. И не только при чтении! Пусть герои фильмов, в отличие от персонажей книг, обретают внешность вполне осязаемую, а уже не представляемую нами в одном лишь воображении – также как и пусть точно, порой документально, здесь показывается место действия. Но погружение в саму атмосферу любой киноистории, так или иначе, остаётся во власти зрителя. Не говоря уже о погружении в атмосферу содержания спектакля, где конкретное часто заменяется символичным и условным. В моноспектакле «Всё начинается с любви» Максим Аверин создаёт иллюзию постоянно меняющейся обстановки при минимуме реквизита и лаконичности декораций. Таким образом, артист предоставляет зрителям возможность самим «связать в одно» то, что они видят сейчас – на сцене, с тем, что видели раньше – в жизни. Действие беспрестанно и порой почти с молниеносной быстротой переносится с места на место. С эстрадных подмостков, откуда артист обращается к зрителям с открывающей спектакль песней «Так, как хочется» – на всегда суетливо-оживлённую съёмочную площадку, где начинается путь тех, чья жизнь – кинематограф. Из маленьких уютных комнат, в тишине и полумраке которых хорошо стихами разных поэтов говорить о любви или рассуждать об одиночестве, – на улицы города. А точнее – нескольких городов. Пустынные, залитые ливнями, тонущие в лужах и увязающие в глине, как в стихотворении Рождественского «Письмо про дождь», или наполненные детским смехом, радующие глаз цветами и листвой, как в его же стихотворении «Восемьдесят восемь»; легко узнаваемые и в том в случае, когда их названия остаются не озвученными (узнаваемые не по координатам, а по характеру), они становятся важными участниками сюжета, даже если в тексте произведения им отводится, казалось бы, небольшая роль. Своё письмо герой стихотворения Вертинского «Злые духи» сочиняет не дома, а прямо на улице, переполненной не столько пришедшим за развлечениями прохожими, сколько балагурами и потешниками, танцорами и шарманщиками, торговцами и зазывалами – улице, где шумно, пёстро и совсем не весело. Он сочиняет вслух, выкрикивая строчки послания с силой, на которую только способен его голос. Зная, что всё равно этого никто не услышит – так же не замечают его отчаяния в опостылевших, прежде всего, ему самому призывах купить «билетики счастья» и не видят принуждённости в вымученных движениях его танца. Удивительно, но такую картину сиротства посреди многолюдности артист создаёт без партнёров. Один. И значительно позже, во время чтения стихотворения Маяковского «Хорошее отношение к лошадям», во многом похожую картину равнодушной, ленивой и к действиям, и к чувствам толпы, праздно гуляющей по Кузнецкому, он тоже покажет один. Но так, что противопоставленные друг другу герои произведения – скучающие бездушные зеваки и неожиданно проникнувшийся состраданием к чужому несчастью человек – станут разными ролями одного артиста. Персонажами, обладающими не только тембрально разными голосами, но и, кажется, даже разными лицами. Другой герой Маяковского (можно сказать, собственно Маяковский!) – из читаемого Максимом Авериным отрывка поэмы «Флейта-позвоночник» – бродит по улицам Петербурга. Вроде бы, в данном случае его мысли куда важнее, чем сам факт того, где же именно они его посетили – на упоминаемом ли почти вскользь Невском, любом другом проспекте города или же вообще, например, в его собственной квартире. Но как раз с помощью строфы, повторяющейся в начале – сразу вслед за прологом – и в конце первой части («вёрсты улиц взмахами шагов мну…»), артист, передавая незаконченность самой истории, показывает смену чувства к тому, что его мучает. Может быть, очень ненадолго, но к нему приходит нечто похожее на спокойствие. Это если и не остановка, то, по крайне мере, замедление в непрекращающемся монотонном движении. И даже слово «проклятая», которое он относит к любимой женщине и которое ещё несколько минут назад звучало в его устах как «вымотавшая и почти уничтожившая», теперь он произносит так тепло, будто оно означает «хорошая» или «родная». И тут же, с улиц действие вдруг переносится в оркестровую яму, как в стихотворении «Скрипка и немножко нервно». Лишь большой барабан шмыгнёт на всё тот же «горящий Кузнецкий», главный же герой останется вместе с другими инструментами-персонажами, оживлённые и поэтом, и артистом (например, о лязганье «глупой» тарелки Максим расскажет высоким голосом, почти срывающимся фальцетом). Или – в ночной кабак (Высоцкий «Бокал»), где пляс едва держащегося на ногах героя (только ли от выпитого?) – сквозь каждое движение которого просматривается его разлад, в первую очередь, с самим собой, – пугает, пожалуй, больше, чем заводит. Или – в дом радушных Цыгановых из поэмы Давида Самойлова, появляющийся на столе которых «шипучий!..» «квас!..» «из жбана!..», радует гостей не только «пенистым!..» «дымком!..», но и своим неожиданным выходом в духе напористого, похожего на испанский, танца с небыстрыми, но энергичными шагами и интригующими остановками. И множество раз Максим Аверин переносит зрителей в закулисье. Песнями Александра Вертинского, Лоры Квинт и Геннадия Гладкова – в закулисье театра, где актёры влюбляются в актрис, кукловоды управляют куклами и где становится пусто и одиноко каждый раз, когда заканчивается спектакль. Ироничными рассказами о своей работе – в закулисье фильмов и программ, в которых снимался сам. И каждым номером – в закулисье своей души. А если бы не это, то в моноспектаклях артиста Максима Аверина зрители вряд ли смогли бы увидеть то, что обычно можно увидеть только в детстве.

Administrator: 19 апреля 2013.КЗ им.Чайковского."Мультконцерт-2. Ничего на свете лучше нету!" "Лилианна" из м\ф "Очень синяя борода"- Владимир Ябчаник, Ирина Медведева, Григорий Сиятвинда

Administrator: Спектакль "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" в афише телеканала "Парк Развлечений". (В роли Актера - Григорий Сиятвинда)

Administrator: Акценты Звездная примерка актрисы театра «Сатирикон» Агриппины Стекловой Героиня январской «Звездной примерки» - ведущая актриса театра «Сатирикон», рыжеволосая красавица и хороший друг «Акцентов» Агриппина Стеклова. Поводов заглянуть к нам славным январским днем у Агриппины было как минимум два. Первый – воссоединиться с чудесными сережками Extasia, заказанными некоторое время назад в нужном размере, а второй – поделиться впечатлениями от римских каникул, предпринятых в новогодние праздники. Оба повода нам понравились, но, не удержавшись, мы добавили еще и третий – съемку «Звездной примерки», результатами которой радостно делимся с посетителями сайта «Акцентов». Автор фотографий – Андрей Струнин. Итак, выбор героини: С ним все было просто. Благородные камеи в технике «интальо» от марки Extasia очаровали Граню, по ее признанию, давно. «Обожаю эти нежные женские профили, тонко вырезанные в стекле. Раздумья мои – только по поводу цвета. Дымчато-серое стекло? Или богатого аметистового оттенка? А может, остановиться на этом - темно-винном?» (По факту победило дымчато-серое стекло, но камера зафиксировала процесс выбора…) Выбор Ольги Епифановой: Ольга видела Агриппину на сцене шекспировской героиней, а в жизни разглядела в ней скорее что-то чеховское. «Высокий ворот платья, как у красавиц Belle Epoque, просто требовал эффектного, драматичного акцента. У меня не было сомнений, что массивный кулон из муранского стекла и полудрагоценных камней работы Даниэлы Полетти отлично справится с этой ролью». Выбор стилиста: Стилист Александр Щекин представил Граню в образе то ли Герды из «Снежной королевы», то ли молодой Екатерины Великой на пути в заснеженную Россию… «Меха – очень комплиментарное обрамление для женской красоты. А эта нежная горжетка от Georges Morand, надетая как капор, еще и по цвету очень интересна. Агриппине очень идут именно такие – сложные, неяркие оттенки – поскольку собственной яркости ей не занимать». Перчатки от Жоржа Морана, тоже с меховой опушкой, составили горжетке удачную компанию.

Локоны:



полная версия страницы