Форум » Архив форума » Хорошие стихи. ЧАСТЬ 10 » Ответить

Хорошие стихи. ЧАСТЬ 10

Administrator: Хорошие стихи. Часть1 Хорошие стихи. Часть 2 Хорошие стихи. Часть 3 Хорошие стихи. Часть 4 Хорошие стихи. Часть 5 Хорошие стихи. Часть 6 Хорошие стихи. Часть 7 Хорошие стихи. Часть 8 Хорошие стихи. Часть 9 Одна из самых популярных из тем форума в очередной раз начата "с нуля". А снова повторяю прежний текст... заменяя только текст стихов Гумилева: Есть темы, который из-за обилия в них информации "закрываются" на этом форуме стремительно... Например, Хорошие стихи. Ибо хорошей поэзии - российской и зарубежной, классической и современной - много. И мы находим в ее строчках созвучие нашим настроениям... Уже традиционно новую/старую темку начинаю со стихов Николая Гумилева. СЛОНЕНОК Моя любовь к тебе сейчас - слоненок, Родившийся в Берлине иль Париже И топающий ватными ступнями По комнатам хозяина зверинца. Не предлагай ему французских булок, Не предлагай ему кочней капустных - Он может съесть лишь дольку мандарина, Кусочек сахару или конфету. Не плачь, о нежная, что в тесной клетке Он сделается посмеяньем черни, Чтоб в нос ему пускали дым сигары Приказчики под хохот мидинеток. Не думай, милая, что день настанет, Когда, взбесившись, разорвет он цепи И побежит по улицам, и будет, Как автобус, давить людей вопящих. Нет, пусть тебе приснится он под утро В парче и меди, в страусовых перьях, Как тот, Великолепный, что когда-то Нес к трепетному Риму Ганнибала.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Ирината: Александр Пушкин Добрый совет Давайте пить и веселиться, Давайте жизнию играть, Пусть чернь слепая суетится, Не нам безумной подражать. Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине, Пусть изменяющая радость Нам улыбнется хоть во сне. Когда же юность легким дымом Умчит веселья юных дней, Тогда у старости отымем Все, что отымется у ней. Стихотворение звучит в спектакле "Пир во время ЧЧЧумы" театра Эрмитаж

Божена: В.Шекспир Монолог Жака из комедии "Как вам это понравится" Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры. У них свои есть выходы, уходы, И каждый не одну играет роль. Семь действий в пьесе той. Сперва младенец, Ревущий громко на руках у мамки... Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, С лицом румяным, нехотя, улиткой Ползущий в школу. А затем любовник, Вздыхающий, как печь, с балладой грустной В честь брови милой. А затем солдат, Чья речь всегда проклятьями полна, Обросший бородой, как леопард, Ревнивый к чести, забияка в ссоре, Готовый славу бренную искать Хоть в пушечном жерле. Затем судья С брюшком округлым, где каплун запрятан, Со строгим взором, стриженой бородкой, Шаблонных правил и сентенций кладезь,— Так он играет роль. Шестой же возраст — Уж это будет тощий Панталоне, В очках, в туфлях, у пояса — кошель, В штанах, что с юности берег, широких Для ног иссохших; мужественный голос Сменяется опять дискантом детским: Пищит, как флейта... А последний акт, Конец всей этой странной, сложной пьесы — Второе детство, полузабытье: Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.

Наталья: Александр Пушкин Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастёт народная тропа, Вознёсся выше он главою непокорной Александрийского столпа. Нет, весь я не умру - душа в заветной лире Мой прах переживёт и тлeнья убежит - И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, И назовёт меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмык. И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал. Веленью бoжию, о муза, будь послушна, Обиды не страшась, не требуя венца; Хвалу и клевету приeмли равнодушно И не оспаривай глупца.


Мария: Милый друг, иль ты не видишь, Что всё видимое нами - Только отблеск, только тени От незримого очами? Милый друг, иль ты не слышишь, Что житейский шум трескучий - Только отклик искаженный Торжествующих созвучий? Милый друг, иль ты не чуешь, Что одно на целом свете - Только то, что сердце к сердцу Говорит в немом привете? Вл. Соловьев

Ирината: Иосиф Бродский Я памятник воздвиг себе иной! К постыдному столетию - спиной. К любви своей потерянной - лицом. И грудь -- велосипедным колесом. А ягодицы -- к морю полуправд. Какой ни окружай меня ландшафт, чего бы ни пришлось мне извинять, - я облик свой не стану изменять. Мне высота и поза та мила. Меня туда усталость вознесла. Ты, Муза, не вини меня за то. Рассудок мой теперь, как решето, а не богами налитый сосуд. Пускай меня низвергнут и снесут, пускай в самоуправстве обвинят, пускай меня разрушат, расчленят, - в стране большой, на радость детворе из гипсового бюста во дворе сквозь белые незрячие глаза струей воды ударю в небеса.

Ирината: Глеб Горбовский Боюсь скуки, боюсь скуки! Я от скуки могу убить, я от скуки — податливей суки: бомбу в руки — стану бомбить, лом попался — рельсу выбью, поезд с мясом брошу с моста. Я от скуки кровь твою выпью, девочка, розовая красота! Скука, скука… Съем человека. Перережу в квартире свет. Я — сынок двадцатого века, я — садовник его клевет, пахарь трупов, пекарь насилий, виночерпий глубоких слез. Я от скуки делаюсь синим, как от газа! Скука, наркоз. Сплю, садятся мухи, жалят. Скучно так, что — слышно! Как пение… Расстреляйте меня, пожалуйста, это я прошу — поколение.

hi!: Римма Казакова Годы, годы! Вы прошли? Ну а может, вы настали? Неужели соловьи оттомили, отсвистали? Отблистало столько дней, но во всем, что мне осталось, все счастливей, все больней я люблю любую малость. Мне что - холод, что - жара, что - гулянка, что - работа... Помирать уже пора, а рожать детей охота! Ах, не ставьте мне в вину грех прекрасного разлада! Повернуло на весну! Ну а может, так и надо?..

Александра: Борис Рыжий Благодарю за всё. За тишину. За свет звезды, что спорит с темнотою. Благодарю за сына, за жену. За музыку блатную за стеною. За то благодарю, что скверный гость, я всё-таки довольно сносно встречен — и для плаща в прихожей вбили гвоздь, и целый мир взвалили мне на плечи. Благодарю за детские стихи. Не за вниманье вовсе, за терпенье. За осень. За ненастье. За грехи. За неземное это сожаленье. За бога и за ангелов его. За то, что сердце верит, разум знает. Благодарю за то, что ничего подобного на свете не бывает. За всё, за всё. За то, что не могу, чужое горе помня, жить красиво. Я перед жизнью в тягостном долгу, и только смерть щедра и молчалива. За всё, за всё. За мутную зарю. За хлеб. За соль. Тепло родного крова. За то, что я вас всех благодарю, за то, что вы не слышите ни слова.

Ирината: Евгений Клюев А лирических обновок, лучше не проси их, ладно? — огрызнусь, скажу: не вышло. После стольких сразу правок ничего уже не видно, ничего уже не слышно. После стольких сразу правок ничего не опознаешь — разве только заголовок… Ничего не опознаешь, остается тишина лишь после стольких сразу правок. Ни одной черты знакомой, ни единого словечка после стольких сразу правок. Плачет старая привычка да вздыхает старый навык: ни одной черты знакомой! А давно ли — бормотали, чепуху на ус мотали, малевали подмалевок, жили глупо и некстати… все пропало в результате после стольких сразу правок. Строй беспечных заготовок на забывшемся наречье все далече, все короче. После стольких сразу правок с нами только междометье, междуречье, междустрочье.

hi!: Борис Пастернак ОБЪЯСНЕНИЕ Жизнь вернулась так же беспричинно, Как когда-то странно прервалась. Я на той же улице старинной, Как тогда, в тот летний день и час. Те же люди и заботы те же, И пожар заката не остыл, Как его тогда к стене Манежа Вечер смерти наспех пригвоздил. Женщины в дешевом затрапезе Так же ночью топчут башмаки. Их потом на кровельном железе Так же распинают чердаки. Вот одна походкою усталой Медленно выходит на порог И, поднявшись из полуподвала, Переходит двор наискосок. Я опять готовлю отговорки, И опять всё безразлично мне. И соседка, обогнув задворки, Оставляет нас наедине. _______ Не плачь, не морщь опухших губ, Не собирай их в складки. Разбередишь присохший струп Весенней лихорадки. Сними ладонь с моей груди, Мы провода под током. Друг к другу вновь, того гляди, Нас бросит ненароком. Пройдут года, ты вступишь в брак, Забудешь неустройства. Быть женщиной — великий шаг, Сводить с ума — геройство. А я пред чудом женских рук, Спины, и плеч, и шеи И так с привязанностью слуг Весь век благоговею. Но, как ни сковывает ночь Меня кольцом тоскливым, Сильней на свете тяга прочь И манит страсть к разрывам.

hi!: Светлана Епифанова Волосы у него пахнут детством и табаком, Думаю, по утрам он балуется молоком. К вечеру ему пишет девочка, с которой он незнаком. Я ухожу на кухню - не хочу мешать. Слышно, как кнопочки клацают, даже издалека, У него проворная, тоненькая рука. Но видимо, он торопится и поэтому ритм слегка Прерывается. Что не может не раздражать. Потом он приходит, застенчив и молчалив. Приобнимает меня, вызывая прилив Глупенькой нежности. I want to believe, Что и ему сейчас тоже под грудью больно. Но он врет мне на ухо про партнеров и креатив, Пьет свой кофе, насвистывая мотив Из какого-то фильма, и камеру прихватив, Ускользает за дверь, полагая, что я довольна. Я беру телефон и тупо гляжу в экран. Я давно не считаю ни наших ночей, ни ран, Я готовлю побег в Монтенегро и Тегеран, За пределы Вселенной, в раздолбанный Сектор Газа... Запахнув халат и убрав телефон в карман, Я сажусь за стол, наливаю вино в стакан, Открываю ноутбук и решаю писать роман. Но потом откладываю до следующего раза...

Мария: Сонет 66 ired with all these, for restful death I cry: As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimmed in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly (doctor-like) controlling skill, And simple truth miscalled simplicity, And captive good attending captain ill: Tired with all these, from these would I he gone, Save that, to die, I leave my love alone. В. Шекспир Оригинальный перевод: http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-66-ru.html Еще мне нравится перевод О. Румера и С. Маршака.

Ирината: Борис Пастернак ГАМЛЕТ Гул затих. Я вышел на подмостки. Прислонясь к дверному косяку, Я ловлю в далеком отголоске, Что случится на моем веку. На меня наставлен сумрак ночи Тысячью биноклей на оси. Если только можно, Aвва Oтче, Чашу эту мимо пронеси. Я люблю твой замысел упрямый И играть согласен эту роль. Но сейчас идет другая драма, И на этот раз меня уволь. Но продуман распорядок действий, И неотвратим конец пути. Я один, все тонет в фарисействе. Жизнь прожить - не поле перейти. Стихотворение (за исключением третьей строфы) звучало в спектакле "Гамлет" Театра на Таганке.

Божена: Алексей Апухтин Мы на сцене играли с тобой И так нежно тогда целовались, Что все фарсы комедии той Мне возвышенной драмой казались. И в веселый прощания час Мне почудились дикие стоны: Будто обнял в последний я раз Холодеющий труп Дездемоны... Позабыт неискусный актер, Поцелуи давно отзвучали, Но я горько томлюся с тех пор В безысходной и жгучей печали. И горит, и волнуется кровь, На устах пламенеют лобзанья... Не комедия ль эта любовь, Не комедия ль эти страданья?

Ирината: Johann Wolfgang von Goethe Ein gleiches. Ueber allen Gipfeln Ist Ruh’, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. Конечно, я предпочитаю вольный перевод текста М.Ю.Лермонтова. Но и В.Я.Брюсов, и И.Ф.Анненский перевели стихотворение интересно...

hi!: Ася Анистратенко Эксцентричная особа Миловидного фасона Бодро шлепает по лужам - Незакомплексованно. У нее в кармане - пачка, На метро жетон, жвачка, И малиновые губы Щедро нарисованы. От самой себя не скрою - Я б хотела быть такою, Зачарованной игрою Самовыражения. Что ж мешает? То ли дети, То ли должность при газете, То ли не на том я свете, То ль не в том рождении?

hi!: яшка каZанова согласись, всё это - от лукавого: и лицо его, и рука его, угнездившаяся на твоем плече непонятно зачем - ни тепла в ней нет, ни силы. такого ли ты хотела? о таком ли просила? давай просто переживём эту зиму.

Божена: Анна Ахматова Ты пришел меня утешить, милый... Ты пришел меня утешить, милый, Самый нежный, самый кроткий... От подушки приподняться нету силы, А на окнах частые решетки. Мертвой, думал, ты меня застанешь, И принес веночек неискусный. Как улыбкой сердце больно ранишь, Ласковый, насмешливый и грустный. Что теперь мне смертное томленье! Если ты еще со мной побудешь, Я у бога вымолю прощенье И тебе, и всем, кого ты любишь

Божена: Борис Пастернак * * * Быть знаменитым некрасиво. Не это подымает ввысь. Не надо заводить архива, Над рукописями трястись. Цель творчества - самоотдача, А не шумиха, не успех. Позорно, ничего не знача, Быть притчей на устах у всех. Но надо жить без самозванства, Так жить, чтобы в конце концов Привлечь к себе любовь пространства, Услышать будущего зов. И надо оставлять пробелы В судьбе, а не среди бумаг, Места и главы жизни целой Отчеркивая на полях. И окунаться в неизвестность, И прятать в ней свои шаги, Как прячется в тумане местность, Когда в ней не видать ни зги. Другие по живому следу Пройдут твой путь за пядью пядь, Но пораженья от победы Ты сам не должен отличать. И должен ни единой долькой Не отступаться от лица, Но быть живым, живым и только, Живым и только до конца.

Anja: Роберт Рождественский Подслушанный разговор. - Снова дралась во дворе? - Ага. Мама, но я не плакала Вырасту - выучусь на моряка Я уже в ванне плавала! - Боже! Не девочка, а беда! Сил моих больше нету. - Мама, а вырасту я когда? - Вырастешь! Ешь котлету. - Мама, купим живого коня? - Коня?! Да что ж это делается? - Мама, а в летчики примут меня? - Примут. Куда они денутся?! Ты же из каждого, сатана, душу сумеешь вытрясти! - Мама, а правда, что будет война, и я не успею вырасти?..



полная версия страницы