Форум » Архив форума » ... и другие наши "солнцы" ;)) - об актерах Сатирикона. ЧАСТЬ 5 » Ответить

... и другие наши "солнцы" ;)) - об актерах Сатирикона. ЧАСТЬ 5

Ирината: "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 1 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 2 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 3 "...и другие наши солнцы..." ;)) ЧАСТЬ 4 Ну что ж... Продолжим! Темка-то хорошая!

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Рыбочка: бельчонок пишет: Куда еще дороже??))) только вперёд!!! наверное пока не окупились но нас...любителей...это не остановит, правда?

бельчонок: Рыбочка пишет: но нас...любителей...это не остановит, правда? конечно, мы как и ходили раз, а то и два в месяц, так и будем ходить;-))))

Рыбочка: бельчонок пишет: как и ходили раз, а то и два в месяц, так и будем ходить;-)))) вот это правильно! это по нашему!


бельчонок: Кстати о любимом в марте: "Лафкадио" будет 4, 5 и 12 марта. Как всегда в Мастерской. На сайте отсутствует про 12 число - это "косяк" сайта, спектакль будет.))) Фото Юлии Зацепиной

Рыбочка: бельчонок пишет: спектакль будет.))) есть из чего выбрать

Administrator: От зрителя RiverSide Drive. Театральный центр на Страстном. 24 февраля Вуди Аллен. Александр Созонов. Казимир Лиске, Один Байрон. Дано: в Нью-Йорке, на набережной Хадсона, встречаются психованный параноик - экс-копирайтер и некий добропорядочный писатель. Первый выслеживает второго, убежденный, что тот украл его идеи, его сюжеты, а в итоге - его жизнь. Он принимает радио-волны от Empire State Building и ретранслирует команды "на добро": наладить семейную жизнь и карьеру бедолаги. Получилось: в Нью-Йорке, на набережной Хадсона встретились два клоуна: рыжий и белый. Рыжий вылезает из дорожного люка откуда-то из самых недр Нью-Йорка, он - шумный и деятельно-веселый, как будто через него пропустили электроток. Белый сидит на скамейке - грустный, с щенячьими глазами, в плаще, в очках, в шляпе, которая ему велика: вылитый Вуди Аллен из кино лет ...дцать назад. И вот они встретились: писатель и ... соавтор, писатель и ... образ, писатель и ... его герой? В общем, автор и некто, деятельное, шумное, говорливое, настырное - воплощение Нью-Йорка, которое может быть и персонажем, и соавтором. А может быть, на самом деле, автором? Они чуть не подрались, "побеседовали" о Камю и Сартре, вручили-получили культ-премию в виде фаллического символа, провели-выдержали психоанализ с пристрастием, порыдали друг у друга на плече, повисели среди звезд, поплавали в повернутом на 90 градусов микро-космосе, сочинили идеальное преступление. И от души поглумились над всеми известными киношными ходами и штампами: от комедии к интеллектуальной драме, через психологический триллер, до снятого на качающуюся видео-камеру хоррора. Такая русско-американская красота :)

бельчонок: От зртеля (Арлекин) "Риверсайд Драйв" В.Аллена в центре "На Страстном", реж. Александр Созонов Даже если не знать заранее, что режиссер - студент Серебренникова, что откуда взялось в этом спектакле, видно невооруженным глазом. Не только, впрочем, конкретно от Серебренникова - понятно, что молодой постановщик неплохо осведомлен, чем сейчас театральные люди живы, так что для него, надо полагать, присуствие на сцене камерного струнного ансамбля, лестничных конструкций для гимнастических упражнений, живая крыса в клетке, использование видеокамер и проекций для крупных планов и оптических эффектов и т.д. - что-то вроде "обязательной программы", вплоть до использования фаллоимитатора: в эпизоде, обыгрывающем церемонию "Оскара", персонажи используют позолоченный резиновый член не по прямому, конечно, назначению, но в качестве фетиша, заменяющего заветную призовую статуэтку. Но если у того же Серебренникова приемы, пусть даже не им самим открытые, чаще всего оказываются к месту и по делу, то в "Риверсайд драйв" они просто присутствуют как набор режиссерских штампов отдельно от пьесы, которую пытаются разыгрывать актеры. Актеры, кстати, более опытные, хотя тоже недавние студенты - Один Байрон и Казимир Лиске учились в Школе-студии МХАТ на курсе Райкина, Байрон уже там сыграл Гамлета в учебном спектакле Брусникиной, а Лиске станцевал ведущую партию в выдающемся "Стравинском. Играх" Сигаловой, потом, будучи американцами, они все-таки решили задержаться в Москве, сейчас играют не обязывающий ко многому, но симпатичный "Лафкадио" для детей. По-русски у них совсем неплохо получается, но "Риверсайд драйв" идет на английском с субтитрами. Какими задачами определялся выбор языка для постановки - не знаю, но не художественными точно. Пьеса Аллена, в сущности - традиционная разговорная трагикомедия со всеми присущими академической драме компонентами, сдобренная присущими Аллену нехитрыми "интеллектуальными" заморочками, и по конструкции напоминающая одновременно множество аналогичных сочинений, в том числе Бергмана и Олби, а в одном из диалогов действующих лиц заходит речь о Маккалерсе, чью прозу как раз Олби инсценировал. Но за бессмысленными режиссерскими наворотами не просматриваются ни сюжет, ни характеры, ни общая цель, которая могла бы объединить усилия авторов проекта. Режиссер постоянно меняет планы, ракурсы, старается что-то все время придумывать, точнее, подбирать из уже придуманного и присобачивать к действию, а исполнители тем временем пытаются что-то расказать про своих персонажей. Один из них, Джим (Лиске) - успешный киносценарист, другой, Фред (Байрон) - невропат, утверждающий, будто Джим украл у него идею сценария. Помимо случайного знакомого Фреда, на достояние Джима претендует и его любовница Барбара (вот Ребекку Уайтхерст я что-то не припомню в спектаклях курса), требует от него львиную долю гонорара за сценарий, а в противном случае угрожает поведать об их связи Лоле, жене Джима, от которой у него двое детей. И тогда полусумасшедший Фред предлагает Джиму убить Барбару. Чем кончилось дело для Барбары по сюжету я, признаться, не понял, и немудрено - за декорациями, перегружающими сцену, субтитров не рассмотреть, за бесконечными и не слишком увлекательными аттракционами, сделанными к тому же без драйва, тормозящими (в том числе чисто технически, ведь любая трансформация требует подготовки, перестановки и т.п.) действие до почти полного его распада, не уследить за ходом истории - но коль скоро она изначально не слишком заинтересовала, то и хрен бы с ней. Намного обиднее за исполнителей, которые среди бестолково понастроенной фанаберии, к сожалению, потерялись - а они ребята способные, Лиске, очевидно, стремится создать образ, отчасти сходный с характерным вудиалленовским типажом, Байрон работает на эксцентрику, но очень аккуратно, не бросаясь в дешевую клоунаду - и вместе они, молодые, но практически сложившиеся профессионалы, без остатка пропадают во вторичной ученической режиссуре.

Рыбочка: бельчонок пишет: и вместе они, молодые, но практически сложившиеся профессионалы, без остатка пропадают во вторичной ученической режиссуре. если режиссёр не перестанет переделывать спектакль (а это уже третий варинт со времён премьеры), то пропадут совсем хотя...и люблю их нежно

бельчонок: Рыбочка пишет: а это уже третий варинт со времён премьеры сейчас пустила слезу, так как еще ни разу не видела

Рыбочка: бельчонок пишет: так как еще ни разу не видела не плачь, всё ещё впереди вроде 18 марта они снова на Страстном

бельчонок: Рыбочка пишет: вроде 18 марта они снова на Страстном В афише написано, но сами актеры еще не знают точно это или нет;-) А так схожу обязательно!!!!

Рыбочка: раз написала, значит сыграют это конечно не шедевр, но я шла с одной целью...посмотреть игру ребят на родном для них языке, вот теперь так и хожу

бельчонок: От зрителя Спектакль "Лафкадио в "Маcтерской" "Лафкадио", вне всяких сомнений, одно из самых прекрасных произведений Шела Сильверстейна. Дядюшка Шелби не боялся говорить с детьми о таких взрослых темах, как жертвенная любовь ("Щедрое дерево") или проблемы во взаимоотношениях полов ("Недостающая часть"). "Лафкадио" - это, в сущности, трагическая история о кризисе самоидентификации, преподнесенная как веселая детская сказка. Она так и просится на сцену, но простота перевода на театральный язык обманчива. Слишком тонка грань между грустным и смешным. Отклонишься влево - скатишься в откровенный фарс, вправо - переборщишь с трагическим пафосом. Равновесие удержать постановщику и актерам не проще, чем канатоходцу над пропастью. Поэтому на спектакль я шел с некоторой опаской. Приключения начались уже у входа. Приветливая работница клуба поведала мне, что билеты закончились три часа назад, свободных мест нет и не предвидится, а ежели они вдруг найдутся, то на них уже длинная очередь желающих. Так что оставь надежду всяк, сюда входящий. Жди следующего представления. Конечно, такие препоны не могли остановить истинного поклонника Сильверстейна, я пробрался к самому входу в зрительный зал, где другая, не менее обаятельная девушка из организаторов без лишних хлопот продала мне билетик. Маленький зал был забит до отказа, я сидел в проходе на приставном стульчике, а надо мной нависал довольно шумный ребенок, примостившийся, кажется, на шкафе. В общем, царила вполне сильверстейновская атмосфера. Спектакль играют два молодых американских актера, учившихся у Константина Райкина и говорящих на русском языке почти без акцента. Тем не менее, определенный налет американистости, конечно же, был, и приходился явно к месту. Они на два голоса рассказывали книгу в переводе Кружковых, превращая в разнообразные декорации прикрепленную к потолку длинную бумажную ленту и воздушные шарики. Особо неожиданных решений я не увидел, однако все было легко и очень по-сильверстейновски. Постановщикам спектакля удалось пройти по тонкой проволоке и ни разу не сорваться ни в фальшь, ни в пошлость. С чем я их и поздравляю. Надеюсь, это - не последний спектакль по Шелу Сильверстейну, который доведется увидеть в Москве. Эй, люди театра! У дядюшки Шелби есть еще много прекрасных сказок и пьес! И они при грамотной постановке будут идти с таким же аншлагом, как и "Лафкадио"!

Administrator: Вчера в концертном зале литературного музея А.С.Пушкина Максим Аверин, Владимир Большов и Агриппина Стеклова в последний раз сыграли очень хороший спектакль. От зрителя "Портрет. Часть I." я слышала, как стучит мое сердце я волновалась дыхание перехватывало я чувствовала, как к глазам подступают слёзы по мере того, как Чартков понимал, что он бездарно прожил жизнь внутри всё горело, когда видела муки человека, потерявшего талант и этот пронзительный взгляд и обстановка маленького зала, когда всё вот - перед тобой и ощущение, что в этом зале только я, и всё для меня и блестящая игра сатириконовской тройки и великолепные костюмы Васильева и опять же этот завораживающий взгляд я видела много хороших, интересных, захватывающих, сбивающих энергетикой спектаклей но таких, которые сжимают время и пространство которые полтора часа превращают в полторы милисекунды но настолько насыщенные и яркие, что ощущения немыслимые... непередаваемо последний зимний вечер прошел божественно а на улице я уловила нотки весеннего запаха знаю, что эта весна принесёт что-то особенное и теперь я окончательно к ней готова)) я безмерно счастливый человек!

lenа: Вот ведь! Сколько людей - столько мнений Administrator/Ирината: И это (имхо) ОЧ.ХОРОШО! Ведь в искусстве, в отличие от спорта, роль играют не "голы, очки, секунды", а наше индивидуальное, очень субъективное, от многих факторов зависящее, восприятие... А вообще - мне нравится, когда люди высказывают своё личное мнение... но при этом - не навязывают его другим. Вот - как мы все на этом форуме.

Ирината: Портрет. Музей А.С.Пушкина. 28.02.2011 Вчера меня не было на спектакле. В последнее время я его не смотрела. Но когда-то, когда он только начинался, я отсматривала его раз за разом. Наблюдала за изменениями в постановке. Сопереживала. Наслаждалась. Вчера спектакль сыграли в последний раз… Возможно, кто-то, кто сидел совсем близко, услышал шепот холодеющих уст Чарткова: «Всё…» - и принял этот актерский ритуал прощания со спектаклем за часть гоголевского текста. Мне всегда нравилось, что Аверин/Чартков выходил на сцену из зала. Почти уверена, что сейчас его выход встречают возгласы узнавания и аплодисменты… Тогда же, в досериальную пору, он шел почти неузнанным сквозь звуки до конца не рассевшегося зала. Шел – совершенно естественно, будто шагнул в этот особняк на Остоженке с улицы, где торговцы продавали с лотков моченые яблоки, а элегантные кавалеры помогали дамам спуститься со ступенек кареты… Это мы, люди 21 века, странным образом вошли в РЕАЛЬНЫЙ мир молодого художника, так страшно «осчастливленного» ростовщиком с портрета. Мне нравилось в спектакле всё. И то, как мгновенно, будто переливаясь из сосуда в сосуд, в секунду меняли форму герои Агриппины Стекловой и Владимира Большова. И то, как за те же секунды менялся аверинский герой: оставаясь художником Чартковым, он на наших глазах тоже менял форму… менял и содержание. Он был чуть неуверен в самом начале: в своем таланте, в будущности… он был не уверен и в материальном: чем он будет обедать и ужинать? где взять денег на табак, свечи, краски, кисти, холст?.. Оттого – при молодом блеске глаз – лёгкая неуверенность движений, и взгляд испуганный…но при этом чуть любопытствующий – особенно в те моменты, когда, проснувшись, видел Чартков сошедшего с портрета страшного ростовщика. …Потом уже, когда обнаружены деньги, и куплены галстуки, и первая заказчица зашла в новую мастерскую художника – как быстро овладевает он искусством быть уверенным в себе, смелым и обворожительным в общении с дамами, На наших глазах от вечной неуверенности настоящего художника, от его сомнений, Чартков переходит в состояние самодостаточного хама от искусства. Кажется, Чартков «кабанеет» на наших глазах, вместе с внутренней уверенностью наливается плотным внешним жиром. Вот он сидит – хозяин жизни - уверенной рукой опираясь на модную трость, повернув к нам ровный бритый затылок. Потом он обернется – и мы увидим, как разгладилось его лицо – и за этой гладкостью потеряло хоть сколь-нибудь человеческое выражение, как потускнели и ушли в складочки век глазки… Чартков, не перестав малевать модные портреты, на наших глазах перестал быть ХУДОЖНИКОМ. Да-да, так жить удобнее и сытнее… Он и живет, точнее – существует в благости и достатке. Увидев НАСТОЯЩЕЕ, он смог включить ожиревшую душу, оценить… и снова впасть в ересь душевного омертвения, уничтожая Прекрасное… Удивительно красивый этот спектакль был совсем недолгим. Но его хватало для того, чтобы мы успевали налюбоваться на изящество постановки… и легко улыбнуться… и ужаснуться… и оплакать того, кто, подавая надежды – продал их за тридцать ростовщицких серебрянников… Да-да, я всегда плакала, когда умирающий Чартков силился удержать руку то ли врача, то ли слуги… и когда его пальцы разжимались, будто обрывался якорь, что связывал бренное тело с землей… Бледный свет лился в кривое окошко… и отлетала грешная душа… Тихо-тихо… Всё…

бельчонок: Маленькое уточнение 12 марта " Лафкадио" будет ДВА раза в 17.00 и в 20.00

Administrator: Владимир Иванович Большов Отсюда Что-то новенькое... Обычный датчик движения, который можно использовать в сигнализации, освещении, ещё где-то. Ну может чем-то необычный, я в них не разбираюсь. Но факт в том, что это мелкая техническая штуковина, РАДИ КОТОРОЙ сняли такую крейзи-рекламу:

Administrator: ВИДЕО Юрий Николаевич Бутусов на сборе труппы в питерском театре им. Ленсовета.

бельчонок: От зрителя ЛАФКАДИО Этим "весенним" вечером, решил сходить на что-то интересное. Созвонился с другом и мы пошли в клуб-театр "мастерская" на спектакль "ЛАФКАДИО". Никогда не ходил до этого в такие места). Зрителей в зале умещается максимум человек 50, из-за этого создается атмосфера такого теплого квартирника. Спектакль играют два человека - американцы, закончившие МХАТ у Райкина! Из декораций один огромный лист ватмана, на котором все декорации и делаются прямо во время спектакля). Эти два парня отлично но очень забавно, весело и как-то по-своему говорят на русском. А спектакль про льва, который научился стрелять из ружья и к чему все это привело)))! 1ч 20 пролетели на одном дыхании, ребята - действительно классные актеры, любящие свое дело!!! Всем советую;)



полная версия страницы