Форум » Архив форума » Тимофей Трибунцев. Театр. ЧАСТЬ 2 » Ответить

Тимофей Трибунцев. Театр. ЧАСТЬ 2

Administrator: Тимофей Трибунцев. Театр. Часть 1

Ответов - 299, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Lotta: "Король Лир" 25 января На обратном пути Мирра озадачила меня вопросом о непростом отношении Кента к Корделии. Тут даже рассуждать особо нечего. Актёр Трибунцев на сцене - это один большой сплошной подтекст... или, другими словами, выраженный театральными средствами внутренний мир очень сложного, много испытавшего в жизни и тонко чувствующего человека. Определить этот внутренний мир СЛОВАМИ практически невозможно, разве что по верхам идти. Но то, что преданность Кента Лиру и Корделии имеет более глубокие корни, чем, скажем, преданность Глостера, для меня очевидно. Есть и прямые интересные детали. Например, горячность, с какой Кент бросается на любимого короля, защищая Корделию. То, как он целует её письмо (забудем, откуда он его достаёт и где прячет, хотя... ) А эта его по сути совсем простая фраза: "Да, королева." Вот только до глобальных изменений в спектакле он произносил её немного по другому.... мне больше нравилось. Как и прежнее энергичное "мне 48 лет!" тоже нравилось больше нынешнего спокойного. (Но это всё из личных предпочтений. Мне также не хватает и ярости Глостера в сцене ослепления). И - подумать только! - до бутусовского спектакля мне Кент казался "благородным простаком"!

Мирра: Lotta пишет: Например, горячность, с какой Кент бросается на любимого короля, защищая Корделию Я всю первую сцену старалась "отслеживать", так сказать, Кента. Не только его, конечно, но и его тоже - в большей степени, чем всегда. Так вот, если смотреть на Кента в то время, когда Лир "допрашивает" Корделию - видно, насколько он напряжен и насколько ВАЖНО для него то, что происходит. Гораздо важнее, чем объяснения старших сестер. Когда же - Ничего, отец. - Из ничего не выйдет ничего, - так отвечает Лир, как-то, как мне кажется, уже напрягаясь внутренне, но пытаясь пока подавить волну гнева и обиды, сведя все к шутке. Хихикает Лир, за ним радостно подтягивают "ха-ха" все остальные (кроме, пожалуй, Глостера, который тоже напряжен и серьезен). Кент не смеется. Он переводит тяжелый взгляд с одного на другого - возмущен этой насмешкой, этим непринятием всерьез той, которая для него - на пьедестале, на голову выше остальных. Мне действительно кажется, что отношение Кента к Корделии особое, и вряд ли оно сродни только отцовским чувствам. Но охарактеризовать его однозначно, как, скажем любовь мужчины к женщине - не берусь. Трибунцев играет слишком глубоко и (как бы лучше выразиться?) где-то НАД, поэтому сводить его образ к элементарным бытовым понятиям - просто не хочется, да и грешно:) Я, наверно, все же рискну высказать свою версию: Кент любит Корделию. А любовь - понятие настолько широкое, глубокое, масштабное... Если не упрощать до симпатий и половых влечений. А в этом конкретном случае любовь, как мне кажется, много выше и глубже бытовых понятий. И еще версия на эту тему. В прошлом году показывала "Лира" подруге-журналисту. Соображений, идей и мыслей после спектакля было очень много, но одна из высказанных ею трактовок мне очень запомнилась - я раньше никогда об этом не задумывалась. А недавно о том же говорил один из наших профессоров - внезапно, как пример каких-то экономико-социальных процессов:) Так вот, в культурологии есть классическая трактовка "Короля Лира" - как произведения Шекспира. По ней "Лир" - описание, выражение перехода эпохи рыцарства к новому времени, времени товарно-денежных, рыночных отношений. И тогда Кент и Корделия как персонажи - снова объединены, они - воплощение рыцарства, высоких идеалов: преданности, бескорыстия, чести. К ним, видимо, отнесем и Глостера - он все же скорее на этой стороне баррикад. Хотя он, как и Лир - жертва этих перемен, человек, попавший в эти жернова и ими раздавленный в итоге. Регана, Гонерилья, Эдмонд - это, видимо, сами жернова и есть. Идеалы чести и доблести пасуют перед соображениями личной пользы: "Я в цвете сил, я поднимаюсь в гору...", "Он пожил и довольно - мой черед", "Кому судить меня - здесь я хозяйка" и так далее. Я не говорю, естественно, что к этому нужно сводить весь смысл пьесы. Это всего лишь одна из трактовок, коих великое множество и можно придумать еще столько же. На то он и Шекспир Возвращаясь к теме - и здесь проступает близость Кента и Корделии, близость духовная. Эту мысль подтверждают и многочисленные сцены в нашем спектакле: поведение и поступки Кента в первой сцене, письмо, невероятно наполненное "Да, королева", присутствие Кента в начале финальной сцены ("Да, я слуга ваш, Кент"). И, да! Тимофей - удивительный. Огромный шлейф впечатлений за его героями, утонченная пища и для эмоций, и для размышлений. Люблю

wing: Афиша на февраль 2011 Ричард III - 8 и 17 февраля Король Лир - 11 и 25 февраля 1900 - 18 февраля (Театр п/р Елены Камбуровой) Сиротливый Запад - 19 февраля (Малая сцена, Сатирикон) Санта-Круз - 26 февраля (Другой Театр) Ежика и Медвежонка в афише ЦИМа на этот месяц нет.


yanka: click here PSPSPS: Вчера перед спектаклем влезла в инет дабы узнать длительносьт действа, и обнаружила, что есть ещё один спектакль "1900" и играет в нем Тимофей Трибунцев. Ик! Просто побывав в Сатириконе на Ричарде Третьем, я как раз интересовалась этим актером - Плюс в субботу попыталась смотреть ериал "Пелагея" и там он тоже мелькнул. Как грится, вот и было бы здорово глянуть этот спектакль и с ним. Но это уже планы неближайшие, да уж...

yanka: КИНОКРУГ В Петербурге открывается театральный фестиваль имени Володина Всероссийский театральный фестиваль имени Володина «Пять вечеров» открывается в эти выходные на сцене Большого театра кукол в Санкт-Петербурге. Афиша включила и детские спектакли, маленькие герои которых стремятся найти близкую, понимающую душу, остро переживая володинскую тоску и одиночество. Прекрасную постановку «Почти взаправду» (РАМТ, Москва) покажут 8-го в 16.00 и 20.00, а «Ежик и медвежонок. Диалоги» (Центр им. В. Мейерхольда, Москва) 9-го и 10-го числа.

Lotta: А вот кто есть кто - мы пока не знаем и ждём сюрпризов!

ls: "Сиротливый Запад". Хотя этот спектакль был первым из увиденных в новом году, только сейчас дошел ход написать про него. Зная, что через день пойду смотреть "Ричарда III", я набросала свои впечатления от "СЗ", предполагая, что они могут перехлестнуться следующим спектаклем. "Наброски" оказались такими объемными, что стало ясно - их надо будет сократить, хотя хотелось как раз наоборот. А потом после каждого из трех просмотренных спектаклей сразу о них писала, по горячим следам. А потом всякая обыденность, не было настроя... и т.д., и т.п. Но СЗ не давал себя забыть, так что надо о нем написать, иначе не отпустит. Впечатления я бы разделила на несколько частей. Прежде всего, это знакомство с театром заново. От когдаташнего давнего посещения остались общие воспоминания. Первым делом удивили строгие бумажки на входе о недопустимости опозданий на "Вечер с Достоевским" и, кажется, "Ричарда". Чуть позже я убедилась, что это всерьез. Я читала, что у актеров этого театра строго с опозданиями на репетиции, но, оказывается, и у зрителей тоже строго по-своему. Вообще, мне нравится такая пунктуальность, хотя в большинстве театров на 15 минут и более задержать спектакль нормально, и зрители к этому привыкли. И откуда они узнают, что могут "пролететь" мимо спектакля из-за небольшого опоздания, если в этом театре первый раз? Понравились маленькие афишки с репертуаром на три месяца у кассы. Я пришла заранее, чтобы купить билет. Говорят, что на "CЗ" пускают за полчаса, а в тот раз пустили позже, уже собралось много зрителей, в том числе и стайка тех, кто, похоже, опоздал "на Достоевского", у них был ужасно недоуменный вид. Зато стало ясно, почему спектакли малого зала начинают на полчаса позже. Уже когда впустили и все уже сняли пальто, но спектакль еще не начался, на подъеме к возвышенным пространствам идущая позади дама спросила меня, как называется спектакль и сколько длится. Должно быть, она была из опоздавших "на Достоевского". В этом отношении я бы сочла СЗ удачной заменой, что-то перекликающееся с творениями Достоевского в нем есть. Так получилось, что после спектакля в очереди в раздевалку я оказалась недалеко от этой дамы и слышала, как она, беря пальто, сказала стоявшим рядом:"Хороший спектакль. Показывает, что и мы идем ко всему к этому... К Западу... " . С первым утверждением я соглашусь, а вот по поводу второго хочется сказать:"А причем ли здесь Запад?". Но об этом позже. Поскольку я довольно долго проторчала на улице, то взяла в буфете кофе, чтобы согреться. В буфете был один человек, но и он сорвался с места, потому что уже звали в зал, еще кто-то заскочил купить воды. Я тоже спешила, но кофе был горячий. Пока он остывал, я поболтала с буфетчицей. Она рассказала, на какие спектакли нельзя опаздывать и почему, и что Райкин иногда в антракте сам заходит в буфет поторопить задержавшихся зрителей. Я даже вообразила, что вот кто-то (понятно, кто) сейчас зайдет в буфет поторпить опоздавших, но буфетчица сказала, что на этом спектакле так не делают. Но вот я вошла в зал. Села недалеко от входа. Спектакль начался почти сразу же, вовремя. Зрители, видимо, знали, откуда лучше смотреть спектакль, потому что одна часть зала была наиболее заполнена. Меня слегка удивило, что по боковой стороне пустовало несколько удобных для просмотра мест, но почему-то сразу не решилась туда сесть, а села рядом. В конце-то спектакля у меня появилась мысль, что зрители были еще более искушенными в плане размещения, чем я думала вначале. Через некоторое время после начала спектакля стало ясно, что зеленый абажур временами загораживает голову отца Уэлша, поэтому во время очередного "затеменения" я пересела на одно место ближе к "очагу конфликтов". Когда по ходу действия появилось ружье, то если бы я вспомнила знаменитые слова, что оно непременно должно выстрелить, и если бы задумалась, а куда оно может выстрелить, то ... может, и догадалась бы, что, конечно, в то место, которое с самого начала стало эпицентром взрывоопасных моментов. Но я оставалась в неведении до тех пор, пока не раздался хлопок, пошел дым, и я увидела, что ружье направлено не то чтобы в меня, но и не так уж сильно в сторону. Испугаться я не успела, но рука инстинктивно поднялась к лицу. Наверное, должны были отпасть оба крыла, а отпало одно. Может, в него не стали стрелять? (Эти мысли были уже после спектакля). Происшедшее добавило остроты восприятия, отвлекло от второстепенных мыслей и возвысило над окружающей действительностью, еще глубже погрузив в разгоравшиеся на сцене страсти. При этом я все равно иногда смотрела на лица других зрителей и видела, что тетенька у противоположной стены закрыла лицо платком от дыма. Дым был тоже действующим персонажем. Он возникал по ходу спектакля несколько раз...

ls: "Сиротливый Запад" continued. Поскольку все равно не спится, двинусь далее. ... А теперь собственно о содержании спектакля. Поначалу я еще не очень настроилась. Отец Уэлш показался мне блеклым и неубедительным. Это было особенно контрастно по отношению к герою недавнего сериала - единственной роли, которую я видела раньше. Отголоски Беленко возникли только, когда пастор посетовал, что мало исповедуются, поэтому и раскрываемость низкая, а братья ему напомнили - а как же тайна исповеди? И еще в какой-то момент отец Уэлш как-то хищновато рассмеялся - ну в точночти как Ф.С. Обумывая виденное после спектакля, я решила, что внешняя тусклость это было правильно. Он же сам говорит, что не может подобрать нужных слов для проповеди, его облик подчеркивает, что он неталантливый священник, пресловутые белые кроссовки, упомянутые во всех рецензиях, опровергают, а не подкрепляют его образ как священника. Кроме костюма, у него нет ни одного атрибута "настоящего" священника - ни звучного голоса, ни заметной фигуры, ни красноречия. Я читала про другой спектакль, что там пошли по пути "уравниловки", дабы один актер не выделялся слишком на фоне всего ансамбля. Может, и здесь поначалу было иначе. В одном из отзывов я прочитала, как мужчина еле удержался от слез во время чтения отцом Уэлшем вслух своего письма (вот еще вопрос - а как он его написал забинтованными руками - или я чего-то не поняла?). У меня таких эмоций не было, хотя вообще эмоции - были. Невзирая не невзрачность, отец Уэлш стал братьям в общем-то своим - потому, что не отказывался выпить с ними? Начиная с определенного момента, пошли ассоциации. Ни один спектакль не вызывал по ходу действия в памяти столько отсылок к виденному и читанному (и на сцене, которая окружена зрителями со всех сторон, я еще ни разу не была). Первый момент был, когда братья входят в костюмах, садятся за стол и разговаривают старательно вежливо. Сразу возникла сцена из фильма, где мистер Фёст - Андрей Миронов - с помощью кинематографа наставил наконец на путь праведный ковбоев, и вот они в баре, подчеркнуто преображенные. Если пересмотреть этот фильм, можно было бы более подробно сравнить его со спектаклем, начиная от образов самих героев, похожих только своими благородными порывами, и далее их отношения с паствой и главными героинями фильма и спектакля, а также возможного дальнейшего развития событий за пределами спектакля по сравнению с тем, как это было в фильме. Следующая ассоциация возникла перед сценой с ружьем и кинжалом, когда братья признаются друг другу во все больших грехах, - это "Не будите спящую собаку" (видела в постановке с Иваром Калныньшем). Ну, и в конце спектакля, конечно, "По ком звонит колокол", под звон колоколов. А после спектакля пришли такие мысли. Внешняя невыразительность священника по ходу всего действия очень вписывается в любимую Паоло Коэльо идею о символах на нашем пути. Символы в неашей жизни не обязательно что-то яркое и заметное, и мы можем пройти мимо них, не обратив внимания, - тогда это не наши символы, они становятся нашими знаками, только если мы сами их таковыми считаем. Конечно, поступок отца Уэлша был совсем уж грубым знаком - но по идее пьесы менее жесткий намек был бы этими братцами совершенно точно незамечен. А выбор остается за ними. Они делают выбор, но что будет дальше? Что там было в фильме, когда появился мистер Секонд? И еще имя одного брата - Коулмен - напомнило о герое из романа "Над пропастью во ржи " - Холдене, хотя по характеру к нему ближе другой брат, а от этой книги пошла ниточка к "Заводному апельсину" - потому что читала их примерно в одно время и потому что это тоже "про Запад", и здесь уже можно вести разговор о разных способах "наставления на путь истинный". А собственно отношения братьев это совсем и не "западная" тема, особенно если вспомнить, что происходило в России почти век назад. И дерутся в детстве и братья, и сестры, и братья с сестрами, и не всегда перерастают вражду, будучи взрослыми. Это отдельная большая тема. Понравилось замечание героини братьям:"Вы как старухи!". Писал ли о братских отношениях Фрейд? Что-то не помню на эту тему названия, подобного комплексу Эдипа или Электры. И еще тема мата. Показалось, что актеры выражались как-то осторожно. Как будто только священнику не приходилось стесняться своего текста. В когда-то виденном ленкомовском Sorry с Чуриковой и Караченцовым герои иногда выражались, но делали это со вкусом, уверенно, и уж если за что извинялись по ходу пьесы, то не за неприличные слова. Легче ли на большой сцене, на расстоянии от зала ругаться, нежели в малом пространстве, в нескольких метрах от зрителей, в том числе и пожилых? Актеры, наверное, с детства усваивали табу в этой сфере. А теперь надо заставлять себя делать то, что раньше запрещалось - ругаться при женщинах, при старших, в местах культурного отдыха. Как-то услышала на улице обрывок разговора подвыпившего папаши с дочкой лет 9 - он ей внушал:"С друзьями, в компании ты можешь выразиться матом. Но при взрослых!..". В общем, мне все понравилось, под конец больше, чем вначале, а после спектакля, когда вспоминала спектакль в целом, понравилось еще больше. Но ведь я пошла на этот спектакль, потому что он был ближайшим по списку, в котором играл понравившийся в сериале актер. Даже не хотелось видеть других фильмов с его участием, хотелось сразу на спектакль. И я задала себе вопрос:"Что я могу сказать теперь?" Ответ был:"Он хорошо знает людей". И сама удивилась. Ведь это скорее общее качество, необходимое каждому актеру, и у каждого хорошего актера оно есть.

Lotta: "Ричард Третий" 17 февраля Когда смотришь спектакли по многу раз, важно иногда менять ракурс, даже отказавшись от любимого места. Получилось очень удачно: переместившись на правый фланг, я увидела несколько другой спектакль. "Ричард" - многофигурный, охватить взглядом всех действующих на сцене лиц нельзя, к тому же иногда актёры перекрывают обзор. Наблюдать "ряд волшебных изменений милого лица" Тимофея Трибунцева - одно из моих главных зрительских удовольствий. Тем более, что при определённой чёткости движений как раз выражения лица у него не зафиксированы и в одних и тех же сценах в разные дни можно почувствовать разное внутреннее состояние персонажей. Несмотря на многоликость Трибунцева, его актёрская индивидуальность сообщает его героям общие черты. Как правило, эти герои умны, но простодушны и в то же время себе на уме... Как это совмещается, объяснить трудно. Они искренни, но закрыты, живут своей сложной жизнью. А ещё очень ироничны. Про удивительного трибунцевского малыша-принца я уже писала. Думаю, если бы он вырос, к нему вполне можно было бы отнести всё вышесказанное. Об Убийце писала тоже. Снова убедилась в том, что в отличие от своего собрата, он хорошо осознаёт страшный смысл того, что делает. И все штуки, которые они оба вытворяют со своими жертвами, служат для того, чтобы как-то прикрыть тревогу, уйти от мук совести, переведя всё в игру. Парочка прохожих Трибунцев и Ломкин - любимцы публики, выражающие дух безмолвствующего народа. Интересный, кстати, факт: Ломкин засовывает в рот кусок газеты, а потом выплёвывает его уже в образе Убийцы. То есть прохожие, поссорившиеся из-за газеты, наперегонки бегут к Хастингсу, рассказывать про "вепря" - как приближённые Ричарда. Забавное нарушение логики, которое, однако, никаких нареканий не вызывает. У Лорда Риверса в спектакле два сильных момента. Первый - когда он бросается на Ричарда, припомнившего какой-то случай с его "бабкой". Подобные проявления трибунцевского темперамента просто великолепны. На этот раз придворные в попытке удержать Риверса чуть не оторвали ему рукав пальто. Он с весёлым возмущением стал демонстрировать надорванный рукав Бэкингему, но тот, слишком погружённый в свои мысли, не отреагировал. Зря, на мой взгляд. Другой момент - когда Риверс пытается поддержать умирающего Эдварда. Ничего особенного, только какая-то очень выразительная поза и максимальное напряжение всех чувств, о котором можно судить даже по его затылку - лица-то я и не видела. Вроде бы всё внимание на Эдварда-Аверина, но мне всякий раз не удаётся оторвать взгляд от маленького Риверса. Вот в такие моменты и проявляется в Трибунцеве очень крупный актёр.

ls: "1900". Опять что-то впервые. Впервые в театре Камбуровой. Тесно, но уютно. В фойешке-кафешке - Ежик в тумане, а вместо Медвежонка морда лошади. Впервые смотрю моноспектакль. Два раза до того хотела пойти на разные моно. На художественное чтение когда-то ходила, мне нравилось. А моноспектакль это гораздо сложнее. Вскоре после начала спектакля пожалела, что прочитала текст до просмотра. Ничего сверхсложного в пьесе нет, нет какой-то особой глубины, хотя есть идея, есть интересные мысли. Есть сверхгерой, наделенный особым талантом, далекий от обычных человеческих радостей и забот, герой, которму страшнее сойти на берег, чем остаться на заминированном корабле. При чтении сразу пошли мысли о "переносе", что герой несколько искусственный, порожденный подсознательным стремлением автора самому отождествлять себя со сверхчеловеком. По свежепрочитанному мне не хватало эффекта новизны. Для общего представления о сюжете достаточно было бы и отзывов, а почитать можно было и потом. Хотя, возможно, такой необходимости и не возникло бы. Либо надо очень любить этот текст и слушать его как хорошо знакомую историю, которую не надоедает слушать еще и еще, с разными штрихами и интонациями. Либо идти на спектакль, как на творческий вечер интересного актера. При этом я бы сказала, что Тимофею Трибунцеву этот текст подходит. Есть один момент, который я осознала уже после спектакля, это то влияние, которое предположительно оказал матрос, нашедший Новеченто, на мальчика. Это пренебрежение к авторитетам (помните, как Дэнни Будман, увидев реклакму лимнов с именем, объясняющим инициалы Т.Д., - "Кто этот придурок?" спросил. И оставил журнал себе, так как рядом с рекламой были напечатаны результаты скачек."). Позже это пренебрежение к авторитетам проявил и Новеченто во время дуэли с "творцом джаза". Если и есть внутренняя потребность героя текста в соревновании, то только с самим собой, своим несовершенством, и это качество, мне кажется, пребывает в гармонии с качествами самого актера. Поскольку звучали еще хорошо помнящиеся слова, а внешних эффектов на сцене было немного и переключить внимание кроме большого диска Луны было некуда, невольно отмечала небольшие отклонения от помнившегося. Почему они были? Другой перевод, какие-то особые цели или само так вышло? Прежде всего эта фраза, что ты жив, пока у тебя есть в запасе хорошая история и есть человек, которому можно ее рассказать. Уж эту фразу я заучила, еще бродя по форуму. А в спектакле прозвучало "не успокаивайся, пока не найдешь хорошую историю..." и т.д. В этом тоже есть смысл, но это другой смысл. Потом момент, когда Новеченто впервые явил свой талант. По тому тексту, который я видела, прослезилась дама в красном, жена "денежного мешка". Красный - символ агрессии, стремления преобладать, и слезы на лице такой дамы подчеркивают силу искусства, которое продемонстрировал Новеченто. А в слышанном это была дама в розовом. А это сентиментальность, любовь к чтению "дамских" романов, готовность пролить слезу по пустячному поводу. В письменном тексте чаще поминали черта, чем задницу. В спектакле я заметила одно упоминание хвостатого, в основном все о пятой точке. С одной стороны, лучше она, чем нечистый, с другой стороны, в этом что-то от американских фильмов. И раз уж начала с однго сожаления, упомяну пр другие. По читанному на форуме сожалею, что не увижу "Макбета". И жалею, что не видела моноспектакля о капитане Копейкине. И вообще, все, что посмотрела с Т., это "западные" пьесы. "Ежик" наш, но режиссер-то... Читала, что к нам летит "Чайка". Хочется увидеть его в русской пьесе. На мой взгляд, произведения Гоголя ему очень подошли бы. Начиная от разнообразных дьяков и бурсаков, вроде философа Хомы Брута из "Вия" и Осипа Никифоровича из "Ночи перед Рождеством", продолжая героями из петербургских повестей, например, "Портрета", и до Хлестакова. Я и в образе Андрия актера представляю, хотя по книге это был "дюжий молодец". Возвращаюсь к "1900". Было забавное отклонение от "моего" текста. По прочитанному, во время музыкальной дуэли Новеченто наигрывал "Вернись назад, папуля", и это наводило на мысли, что отчасти он так обращается к своим родителям, которых никогда не знал, а может, и к нашедшему и фактически воспитавшему его матросу. А в спектакле вместо папули прозвучало "гусенок". Это смешно, и кое-кто засмеялся. Вообще слушали все очень серьезно, и было тихо, публика как будто не отошла от мороза на улице, рядом со мной смех заменялся неким более шумным выдыханием. Где-то в середине спектакля актер, подойдя к первым рядам, вдруг рассмеялся, слегка наклонившись к какой-то девушке, чуть ей не в лицо, так что она отпрянула, а потом улыбнулась. Похоже, все отвыкли от нормальной зимы, так что даже перед началом спектакля мужчина приятной наружности, видимо, администратор, поблагодарил, собравшихся, что пришли, невзирая на погоды. Музыкальное сопровождение в спектакле больше отдали духовым инструментам, даже там, где по тексту звучит фортепиано. У автора такие словесные требования к музыке, что соответствовать им непросто. А эта песня в конце... У меня она вызвала долго не проходящую улыбку. Раздумывая над такой концовкой, проехала свою станцию пересадки. "Мостик в здесь и сейчас". "Вы, наверное, устали. (Мы не очень вас ... утомили?). Ну, идите, отдыхайте... Да и нас не забывайте!" Луна на сцене это было хорошо. То бледно-желтая, то багрово-красная, то пятнистая желтовато-розоватая... Она во время спектакля напоминала мне о чем-то. По дороге домой я вспомнила. Это "Луна" в исполнении Аллы Баяновой ( здесь, но только не в совместном исполнении с Marc Almond, в поисках ссылки наткнулась на этот вариант и совершенно не восприняла его.) Чем определенно призносимый, играемый текст зацепил, это объяснением того, почему Новеченто так и не сошел на берег. Здесь тоже сыграли роль детали текста. При чтении этот эпизод как-то проскочил, и причина, "а почему он вернулся", осталась туманной. В спектакле было сказано, что он не увидел "края". Воображение зацепилось за это слово, я увидела "край океана", горизонт, и все стало понятно. Потом специально помотрела в тексте, там было "Конца нет. И я не видел, где все кончалось". По ходу спектакля больше нравились эпизоды, где актер говорил негромко, на полутонах, и в смысл при этом лучше вникалось. Хотя в сериале он часто кричал, и это воспринималось нормально. Понравилось, как произносил свои вставки второй актер, нашла потом его фото на стенде, непривычная фамилия, запомнился как Борис М. По этому моно хорошо было бы записать радиоспектакль. Может быть, любое моно - почти готовый спектакль для радио? А зал, несмотря на мороз и т.д., был практически полон, пусть он и небольшой, и в конце зритель вышел и подарил красные цветочки. P.S. Оказывается, сегодня День Рождения форума. Присоединяюсь к поздравлениям! Спасибо, что есть где и есть о чем высказаться, спасибо этой теплой атмосфере и всем, кто ее создает, и тем, благодаря кому этот волшебный форум появился!

Lotta: ls пишет: По ходу спектакля больше нравились эпизоды, где актер говорил негромко, на полутонах, и в смысл при этом лучше вникалось. Хотя в сериале он часто кричал, и это воспринималось нормально. А Трибунцев и кричит, и на полутонах - замечательно! Очень тонкий актёр и при этом с буйным темпераментом - такое вот сочетание! Для меня в спектакле было очень важно, что о трагической, но состоявшейся судьбе Гения рассказывает его друг - талантливый человек, который вроде бы МОЖЕТ его понять, но всё-таки обычный, приближенный к нам, зрителям. Ясно, что понять мы можем не всё, потому и остаются вопросы. Образ Рассказчика настолько интересный и психологически сложный, что оказывается чуть ли не важнее истории Новеченто.

wing: Фотография из спектакля "Король Лир"

бельчонок: wing пишет: Ежика и Медвежонка в афише ЦИМа на этот месяц нет. Он будет 11 марта в Мастерской в 19.00 и 21.00 Это – не детский спектакль, хотя на сцене ведут свой диалог Ежик и Медвежонок – два героя сказок Сергея Козлов. Это – взрослая история, которой только что рукоплескали зрители театрального фестиваля «Пять вечеров». Маленький спектакль о большой жизни, в котором тихие слова звучат пронзительно и западают в душу. Режиссер - Сигрид Стрем Рейбо (Норвегия, выпускница курса Сергея Женовача) В ролях: Тимофей Трибунцев («Сатирикон»), Алексей Дубровский (Московский ТЮЗ) Анна Гордеева, «Время новостей»: Никакого романтического тумана, загадочной лошади и пугающей совы. Но мир - огромный и неуютный - там, за пределами комнатки, в которой они сидят, безусловно, есть, и им в этом мире поодиночке было бы слишком страшно… Ольга Егошина, «Новые известия»: Короткий спектакль-зарисовка, спектакль-скетч, явно выросший из студенческих этюдов, - заставляет размышлять над вещами совсем не сказочными. И грустить, что бедным взрослым так редко перепадают умные сказки, которые им нужны едва ли не больше, чем в детстве… Ольга Романцова, «Газета»: Актеры существуют на сцене так сдержанно и естественно, как бывает только в кино. Не хлопочут лицом, не пытаются разыграть текст "весело и задорно", но иногда настроение героя можно угадать по одному движению…. Цена билета: 500 руб. Кол-во мест ограничено. Билеты уже в продаже.

Lotta: "Санта-Круз" 26 февраля 2011 Эту пьесу Макса Фриша можно было ставить и по-другому, но мне нравится - вот так. Романтический, грустный, лирический спектакль. При этом - очень динамичный и временами смешной, и хорошо, всё равно весь второй акт глотала слёзы. Интересное сочетание - абсолютно условный мир, почти что мир притчи, и живые, очень конкретные герои. За это живое и трогательное начало в спектакле почти целиком отвечают актёры - Трибунцев, Багдасаров, Вера Воронкова. Они играют не трагедию, хотя на лице Пелегрина-Трибунцева с самого начала печать обречённости, спектакль очень приближен к зрителю, понятен. Особенной глубиной он не отличается, но задевает сердечные струны. В глазах Трибунцева мудрость понимания жизни и в то же время - детское удивление перед нею. Грустная улыбка, безмерное обаяние. Это спектакль о невозможности счастья. Для тех, кто знает, что это такое, кому удалось его изведать, ухватить краешек. И вот за это понимание приходится расплачиваться всю жизнь - за мечту, которая живёт в тебе, за любовь, которая живёт в тебе, за иллюзию ВОЗМОЖНОСТИ, потому что всё это было так близко. Но высокое не совмещается с обыденностью, потому приходится выбирать. В спектакле это выбор между любимой семьёй и призванием - мечтой о море и дальних странах. Хотя по большому счёту речь не только о неизбежности такого выбора, который перечёркивает возможность настоящего счастья, а о его недостижимости в принципе - просто потому, что так устроена жизнь. Спектакль этот несовершенен, его стиль часто противоречит содержанию. Но он очень хороший, его интересно смотреть. И что особенно важно - он одушевлён присутствием настоящего таланта, а это и есть самое главное в искусстве.

ls: "Санта-Круз". Спектакль понравился. Даже очень понравился. Большая часть осмыслительного процесса прошла до спектакля. Еще только просмотрев несколько отзывов, подумала, это что-то близкое сюжету фильма "Долгая дорога в дюнах". Потом прочитала пьесу, с наслаждением, как и то кое-что из Фриша, что читала ранее. Герои пьесы подробно объясняют какие-то, казалось бы очевидные, вещи, но это все равно интересно и свежо. Правда, под конец там заумные упреки, в которых даже я немного увязла, не только Пелегрин. Подумала над Эльвирой. Вспомнились дочери Лира. Если считать их некими архетипами, прародительницами современных женщин, - то потомком какой из трех сестер она является? Для себя я дала однозначный ответ, но он более понятен из текста, а не из спектакля, по крайней мере, не из этого спектакля, где многие сцены обыгрываются с юмором. Поскольку я шла в музей Высоцкого, вспомнила, как в январской телепередаче, посвященной очередной дате его рождения, его сын Никита рассказывал, что этот центр-музей кое-кто называет "дом матери и ребенка", поскольку он и его мама проводят там много времени, занимаясь всеми делами. Вспомнила про Марину Влади, фильм "Колдунья", повесть Куприна... И подумала, что Новеченто из "1900" поступил разумно, не сойдя на берег. Всю жизнь он был "сыном экипажа", его любили, оберегали, и как бы он приспособился к жизни на берегу, без единой близкой души, совершенно непривычный к проживанию в социуме вне корабельной палубы? Набрела на упоминания о радиоспектакле "Санта Круз" с Николаем Караченцовым - Пелегрином. Даже не прослушав спектакль, легко было вообразить этого актера в этой роли. Как и Высоцкого. А вот как его сыграет Тимофей Трибунцев? У меня заранее не было ответа. Кроме того, в тексте пьесы говорится, что в начале спектакля Пелегрин напевает под гитару явайскую песню. Ну, без гитары обойдемся. А вот споет ли? Еще с "Ежика и Медвежонка", когда он беззвучно открывал рот под бесструнную балалайку, мне было ужасно интересно, как бы он мог спеть что-нибудь. До сих пор в спектаклях он только говорил. Поэтому в начале действия я вся была внимание... И он спел, он спел! Из "Раскинулось море широко". Последний куплет, где "Напрасно старушка ждет сына домой", и еще один, кажется, предпоследний, "На палубу вышел, сознанья уж нет", без всякого аккомпанемента. Я слушала, наслаждаясь каждым звуком: "Ах! Спойте, спойте еще!" (И теперь уже представляю, что еще с интересом бы услышала в его исполнении.) Вот уже было написала:... Не знаю, поет ли он вне сцены, мне кажется, он пел и поет только в этом спектакле. ...И уже беру свои слова обратно - на 5-ой страничке темы нашла ссылку на его исполнение "Я понапрасну ждал..." в "Деревенском романсе". Прослушала три раза. В игре - безусловно, был безупречен, наслаждалась (опять это слово, другие слабы) каждым мгновением. В остальном, как здесь и писали раньше - все в меру, все в тему, знакомые мелодии, мужское многоголосие, вообще все мужские роли получились ярко. Николай Лукинский как бонус-трек. Увидев в афишке, что он будет негром, вспомнила, как он натягивал себе на лицо темный чулок. Здесь обошлось без чулка. В таверне, увидев его-Жозефину, не сразу узнала - кто-то знакомый, в телевизоре казался меньше. Алексей Багдасаров очень понравился, четко провел роль восторженно-мечтательного, только, скорее, не аристократа, а интеллигента (родом из СССР, а советские песни о моряках и странствиях и реквизит в виде старого радиоприемника напоминали о Юрии Сенкевиче и клубе кинопутешественников), и получил аплодисменты за свой монолог. И Писарь, и Килиан - выразительные, запоминающиеся образы, да и поэт Педро, пожалуй. А женщинам и попеть не дали, а Эльвиру несколько оглупили. Зачем она прячется на четвереньках за столом, узнав, что званый гость уже явился к ужину? И утыкается взором в башмаки Пелегрина. Понятно, что это чтобы посмешнее, потому что весь спектакль выстроен так, что при сохранении текста пьесы, исполнение текста часто вызвает улыбки и смех. Но если в других местах действия мне такая подача казалась уместной, то в этом эпизоде не прониклась. Но это так, мелочи. Потому что, повторю, мне очень понравилось, мыслей мало, много эмоций, во многом благодаря танцевально-песенным элементам и остроумно расставленным акцентам в произносимом тексте. Не зря на поклонах кое-кто из зрителей крикнул "Браво"!

wing: Афиша на март 2011 Король Лир - 4, 20 и 29 марта Сиротливый Запад - 5 и 19 марта (Малая сцена, Сатирикон) Ричард III - 6, 18 и 31 марта Санта-Круз - 8 марта (Другой Театр) Ежик и Медвежонок - 11 марта в 19.00 и в 21.00 (театр-клуб Мастерская) 1900 - 15 марта Приятных впечатлений и с Новой Весной вас!!!

wing: Центр драматургии и режиссуры Казанцева и Рощина Смерть Тарелкина «Смерть Тарелкина» — пожалуй, самая загадочная «пьеса» Сухово-Кобылина, заключающая его драматургическую трилогию. Автор верил в некую охранную магию числа «3». Однако «комедию-шутку» ждала трудная судьба. В Москве, за 136 лет с момента написания, «Смерть Тарелкина» была поставлена всего несколько раз. Причиной тому становилась цензура, но ведь не только. Разыскать ключ к пьесе оказалось нелегко. В ней закодированы извечные приметы России и ее обитателей, а общего аршина к ним подобрать, как известно, не представляется возможным? Впервые Алексей Казанцев — драматург и режиссер — обратился к пьесе Сухово-Кобылина, когда учился в студии при Центральном детском театре. Великая русская пьеса не отпускала его с тех самых пор, и теперь, много лет спустя, Казанцев ставит ее на сцене «Центра Драматургии и Режиссуры». Редкий для «Центра» случай, когда с его подмостков звучит классика. А это крайне важно, ведь звучание классики порой оказывается не менее своевременным, чем новая драматургия. К тому же за все время существования «Центра» его руководитель Алексей Казанцев в первый раз выступил здесь как режиссер-постановщик. Ближайшие даты исполнения: 21 марта (19:00) Продолжительность: 3 часа с 1 антрактом Цена билетов: от 100 до 500 руб. Действующие лица и исполнители: Кандид Касторович Тарелкин Глеб Подгородинский Сила Силич Копылов Глеб Подгородинский Максим Кузьмич Варравин Сергей Епишев Капитан Полутатаринов Сергей Епишев Иван Антонович Расплюев, исправляющий должность квартального надзирателя Илья Ильин Антиох Елпидифорович Ох, частный пристав Алексей Дубровский Петр Константинович Муромский, помещик Николай Шатохин Мавруша, кухарка Людмила Халилуллина, Алина Сергеева, Елена Котихина Людмила Спиридонова Брандахлыстова, прачка Ольга Хохлова, Елена Котихина, Елена Новикова Живец, экзекутор Тимофей Трибунцев Шатала, полицейский Тимофей Трибунцев Унмеглихкейт, доктор Тимофей Трибунцев 3-й чиновник Тимофей Трибунцев 3-й кредитор Тимофей Трибунцев Попугайчиков, купец Михаил Парыгин Парамонов, курьер Михаил Парыгин Ибисов, чиновник Михаил Парыгин 2-й кредитор Михаил Парыгин Омега, чиновник Александр Сапунов Качала, полицейский Александр Сапунов Чванкин, помещик Денис Ясик, Артем Смола 4-й чиновник Денис Ясик, Артем Смола 4-й кредитор Денис Ясик, Артем Смола Пахомов, дворник Алексей Багдасаров Чибисов, чиновник Алексей Багдасаров 1-й кредитор Алексей Багдасаров

Божена: Тимофей Трибунцев в образе КЕНТА в спектакле "Король Лир" Чтобы не повторяться click here

Lotta: Божена обратила внимание на перчатки Кента, появившиеся на нём в начале спектакля совсем недавно, - именно как на деталь, подчёркивающую его царедворство. Я поняла это так же, что мне не очень нравится, потому что делает режиссёрский замысел более очевидным. Параллель с Глостером в этом смысле понятна (оба сановники, в обоих потом побеждает человеческое), но роль перчаток во втором случае намного важнее. Идея функциональной жёсткой власти и формальной верности долгу связана в бОльшей степени с образом Глостера, как и "фашистская" эстетика (ассоциации с фильмом "17 мгновений весны" вовсе не случайны). Кроме того, моменты тактильности у Глостера имеют другой характер из-за темы отцовства. Понимаю, что сейчас мы занимаемся ерундой, обращая такое пристальное внимание на всего лишь одну из деталей, но последние изменения в спектакле вызвали прямо таки ренессанс влюблённости и повышенный интерес к нему.

wing: От зрителя (орфография и пунктуация сохранены) посмотрела спектакль норвежского режиссёра сигрид рейбо "ежик и медвежонок.диалоги" по козлову удивительное произведение, просто чудо ни за что не поверите но ёжика и мевежонка играют взрослые дяденьки в рубашках и галстуках и во что не поверите ещё больше, я об этом через 5 минут благополучно забыла - и видела только ежика и медвежонка световое решение просто отличное. глубокий философский подстекст. детское очарование. смех. почти слёзы и добрая задумчивость. но главное - это актёры. спасибо этим двум очаровательным мужчинам - вы тронули публику до глубины души. и вообще спасибо и кто поедет в мск, обязательно сходите.



полная версия страницы